Menu

2 Samuel 20:5

2 Samuel 20:5 in Multiple Translations

So Amasa went to summon Judah, but he took longer than the time allotted him.

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

So Amasa went to call the men of Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

So Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.

Amasa called up the army of Judah, but he took longer than the time he was given.

So Amasa went to assemble Iudah, but hee taried longer then the time which he had appoynted him.

and Amasa goeth to call Judah, and tarrieth beyond the appointed time that he had appointed him;

So Amasa went to call the men of Judah together, but he stayed longer than the set time which had been appointed to him.

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

So Amasa went to assemble the men of Juda, but he tarried beyond the set time which the king had appointed him.

So Amasa went to summon them, but he did not return within the time that David told him to.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 20:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 20:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֵּ֥לֶךְ עֲמָשָׂ֖א לְ/הַזְעִ֣יק אֶת יְהוּדָ֑ה ו/ייחר וַ/יּ֕וֹחֶר מִן הַ/מּוֹעֵ֖ד אֲשֶׁ֥ר יְעָדֽ/וֹ
וַ/יֵּ֥לֶךְ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עֲמָשָׂ֖א ʻĂmâsâʼ H6021 Amasa N-proper
לְ/הַזְעִ֣יק zâʻaq H2199 to cry out Prep | V-Hiphil-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
ו/ייחר yâchar H3186 to delay Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יּ֕וֹחֶר ʼâchar H309 to delay Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
מִן min H4480 from Prep
הַ/מּוֹעֵ֖ד môwʻêd H4150 meeting Art | N-ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
יְעָדֽ/וֹ yâʻad H3259 to appoint V-Qal-Perf-3ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 20:5

וַ/יֵּ֥לֶךְ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
עֲמָשָׂ֖א ʻĂmâsâʼ H6021 "Amasa" N-proper
Amasa was a general in the army of Absalom and the son of Ithra or Jether by Abigail, David's sister. His name means burden and he is mentioned in 2 Chronicles 28:12.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 2Ch.28.12; son of: Hadlai (H2311) § Amasa = "burden" 1) son of Ithra or Jether by Abigail the sister of David and general of the army of Absalom 2) son of Hadlai and a prince of Ephraim in the reign of king Ahaz
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: Amasa. See also: 2 Samuel 17:25; 2 Samuel 20:10; 2 Chronicles 28:12.
לְ/הַזְעִ֣יק zâʻaq H2199 "to cry out" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This verb means to cry out for help or announce something publicly, often in a loud voice, like a herald calling people together. It is used in the Bible to describe people crying out to God for aid. It can also mean to summon or assemble people.
Definition: 1) to cry, cry out, call, call for help 1a) (Qal) 1a1) to call (to one's aid) 1a2) to cry, cry out (in need) 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to call, call out, call together, summon 1c2) to make a crying, proclaim 1c3) to have a proclamation made 1c4) to call out to, call out at Aramaic equivalent: ze.iq (זְעִ֑ק "to cry out" H2200)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed. See also: Exodus 2:23; Nehemiah 9:28; Psalms 22:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
ו/ייחר yâchar H3186 "to delay" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To delay means to put something off until later, like waiting or deferring. This word is used to describe someone tarrying or delaying their actions. It can also mean to wait longer than expected.
Definition: (Qal) to delay, tarry, defer Another spelling of a.char (אָחַר "to delay" H0309)
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: tarry longer. See also: 2 Samuel 20:5.
וַ/יּ֕וֹחֶר ʼâchar H309 "to delay" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To delay means to put something off until later, often because you are hesitant or unsure. In the Bible, it can also mean to loiter or tarry, as in waiting for something to happen. It is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to delay, hesitate, tarry, defer, remain behind 1a) (Qal) 1a1) to delay, tarry (intensive) 1a2) to cause one to delay, hinder, keep back 1b) (Piel) to delay, wait, stay behind (but not in hope) Also means: ya.char (יָחַר "to delay" H3186)
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), tarry (longer). See also: Genesis 24:56; Psalms 40:18; Psalms 70:6.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/מּוֹעֵ֖ד môwʻêd H4150 "meeting" Art | N-ms
This Hebrew word refers to a meeting or appointed time, often for a sacred season or festival, like the tent of meeting in Exodus. It can also mean an assembly or congregation. In the Bible, it is used to describe the Israelites' gatherings and celebrations.
Definition: : meeting 1) appointed place, appointed time, meeting 1a) appointed time 1a1) appointed time (general) 1a2) sacred season, set feast, appointed season 1b) appointed meeting 1c) appointed place 1d) appointed sign or signal 1e) tent of meeting
Usage: Occurs in 213 OT verses. KJV: appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). See also: Genesis 1:14; Numbers 4:31; Psalms 74:4.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יְעָדֽ/וֹ yâʻad H3259 "to appoint" V-Qal-Perf-3ms | Suff
To appoint or agree on something, like setting a time to meet or making a plan, as seen in Esther when the king appoints a new leader. It can also mean to gather or assemble people for a purpose.
Definition: 1) to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth 1a)(Qal) to appoint, assign, designate 1b) (Niphal) 1b1) to meet 1b2) to meet by appointment 1b3) to gather, assemble by appointment 1c) (Hiphil) to cause to meet 1d) (Hophal) to be set, be placed before, be fixed
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time). See also: Exodus 21:8; 2 Samuel 20:5; Psalms 48:5.

Study Notes — 2 Samuel 20:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 19:13 And say to Amasa, ‘Aren’t you my flesh and blood? May God punish me, and ever so severely, if from this time you are not the commander of my army in place of Joab!’”
2 1 Samuel 13:8 And Saul waited seven days for the time appointed by Samuel, but Samuel did not come to Gilgal, and the troops began to desert Saul.

2 Samuel 20:5 Summary

This verse tells us that Amasa, who was given the task of summoning the men of Judah, took longer than he was supposed to, which caused problems for David and his plans, as seen in 2 Samuel 20:5-7. This teaches us the importance of being responsible and meeting deadlines, just like the biblical principle in Ecclesiastes 3:1-8, which reminds us that there is a time for everything. By being diligent and fulfilling our responsibilities, we can avoid causing problems for ourselves and others, and instead, be a blessing to those around us, as seen in Proverbs 10:4-5.

Frequently Asked Questions

Why did Amasa take longer than the time allotted to him to summon Judah?

The Bible does not provide a specific reason, but it may be that Amasa faced difficulties or challenges in gathering the men of Judah, or perhaps he was not diligent in his task, as seen in 2 Samuel 20:5, which can be compared to the diligence of other biblical leaders like Moses in Exodus 18:13-27.

What were the consequences of Amasa's delay?

The delay by Amasa led to David giving the task of pursuing Sheba to Abishai, as seen in 2 Samuel 20:6-7, which may have affected Amasa's position and influence, similar to how delays and disobedience affected the Israelites in Numbers 14:1-35.

How does this verse relate to the overall story of David's reign?

This verse is part of the narrative of David's efforts to reestablish his authority after the rebellion of Absalom, as described in 2 Samuel 15-20, and it highlights the challenges and complexities of leadership, as also seen in 1 Samuel 30:1-31 and 2 Samuel 5:1-12.

What can we learn from Amasa's example about responsibility and deadlines?

Amasa's delay in summoning Judah teaches us the importance of being responsible and meeting deadlines, as emphasized in biblical principles such as Luke 12:47-48 and Matthew 25:14-30, where faithfulness and diligence are rewarded.

Reflection Questions

  1. How do I respond when given a task or responsibility, and what can I learn from Amasa's example about the importance of diligence and punctuality?
  2. In what ways can delays or lack of diligence in my own life affect not just myself, but also those around me, and what biblical principles can guide me in being more responsible?
  3. How can I prioritize tasks and manage my time effectively, as seen in the example of Jesus in Mark 1:35-39, to fulfill my responsibilities and meet deadlines?
  4. What are some potential consequences of not meeting deadlines or being diligent in my responsibilities, and how can I learn from biblical leaders like David and Moses to be more effective in my own life?

Gill's Exposition on 2 Samuel 20:5

So Amasa went to assemble [the men of] Judah,.... To gather, them together out of their several tribes, and bring them to Jerusalem: but he tarried longer than the set time which he had appointed

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 20:5

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 20:5

Either because the people, being wearied out by the late civil war, were not forward to engage in another; or because the soldiers had more affection to Joab than to their new general, to whose ill conduct possibly they might impute their unsuccessfulness in the last battle; or because Amasa for his own interest might seek delays, to render himself more necessary and useful to the king, and to keep up his honourable and profitable employment, which is the common policy of such men.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 20:5

2 Samuel 20:5 So Amasa went to assemble [the men of] Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.Ver. 5. But he tarried longer.] Either through his own remissness, or the people’ s unwillingness to be commanded by this new general.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 20:5

(5) He tarried longer.—No cause is assigned for this, and various conjectures have been made. The simplest explanation may be drawn from the fact that, in 2 Samuel 20:8, Amasa is met on his return at Gibeon. He had therefore gone quite out of the bounds of Judah into Benjamin, and had consumed more time in consequence of exceeding his instructions. The fact suggests great doubt of his fitness for the place David had promised him. Joab appears to insinuate (in 2 Samuel 20:11) that Amasa was not really loyal.

Cambridge Bible on 2 Samuel 20:5

5. he tarried longer] Some may have resented the change of generals and distrusted Amasa; some may have been half-hearted about David’s restoration; so that he found that the task took longer than he expected.

Barnes' Notes on 2 Samuel 20:5

He tarried - The cause of Amasa’s delay is not stated. It may have been the unwillingness of the men of Judah to place themselves under his orders, or it may have been caused by a wavering or hesitation in loyalty.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 20:5

5. He tarried longer than the set time — He doubtless met with many and serious difficulties in collecting together the warriors of Judah, who, long accustomed to the command of Joab, were slow to

Sermons on 2 Samuel 20:5

SermonDescription
Zac Poonen Secrets of Victory by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes that God wants to help believers live in victory at all times. He encourages listeners to believe this wholeheartedly and to take God's comm
Jim Cymbala Wait by Jim Cymbala In this sermon, the preacher focuses on the story of King Saul and his failure to wait for God's instructions. Samuel had instructed Saul to wait for seven days at Gilgal, but as t
David Guzik (1 Samuel) When God Rejects a Leader by David Guzik In this sermon, the preacher focuses on the story of King Saul and his disobedience to God's commands. Saul felt compelled to offer a sacrifice, even though he was not supposed to
Zac Poonen The Testing of David by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the testing of David, highlighting how God chose David for his faithfulness and concern for God's glory, contrasting him with Saul, who failed God's tests. Da

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate