Menu

Deuteronomy 10:11

Deuteronomy 10:11 in Multiple Translations

Then the LORD said to me, “Get up. Continue your journey ahead of the people, that they may enter and possess the land that I swore to their fathers to give them.”

And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.

And Jehovah said unto me, Arise, take thy journey before the people; and they shall go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.

Then the Lord said to me, Get up and go on your journey before the people, so that they may go in and take the land which I said in my oath to their fathers that I would give them.

Then the Lord told me, “Get ready and continue your journey leading the people so they may enter and take over the land that I promised their forefathers to give them.”

But the Lord said vnto me, Arise, goe forth in the iourney before the people, that they may goe in and possesse the land, which I sware vnto their fathers to giue vnto them.

'And Jehovah saith unto me, Rise, go to journey before the people, and they go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them.

The LORD said to me, “Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land which I swore to their fathers to give to them.”

And the LORD said to me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them.

And he said to me: Go, and walk before the people, that they may enter, and possess the land, which I swore to their fathers that I would give them.

Then Yahweh said to me, ‘Continue your journey, going in front of the people, to occupy the land that I vowed your ancestors that I would give to you.’”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 10:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 10:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔/י ק֛וּם לֵ֥ךְ לְ/מַסַּ֖ע לִ/פְנֵ֣י הָ/עָ֑ם וְ/יָבֹ֨אוּ֙ וְ/יִֽרְשׁ֣וּ אֶת הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּ֥עְתִּי לַ/אֲבֹתָ֖/ם לָ/תֵ֥ת לָ/הֶֽם
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלַ֔/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
ק֛וּם qûwm H6965 -kamai V-Qal-Impv-2ms
לֵ֥ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2ms
לְ/מַסַּ֖ע maççaʻ H4550 journey Prep | N-ms
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וְ/יָבֹ֨אוּ֙ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-Juss-3mp
וְ/יִֽרְשׁ֣וּ yârash H3423 to possess Conj | V-Qal-Juss-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
נִשְׁבַּ֥עְתִּי shâbaʻ H7650 to swear V-Niphal-Perf-1cs
לַ/אֲבֹתָ֖/ם ʼâb H1 father Prep | N-mp | Suff
לָ/תֵ֥ת nâthan H5414 to give Prep | V-Qal-Inf-a
לָ/הֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 10:11

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלַ֔/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
ק֛וּם qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Impv-2ms
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
לֵ֥ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
לְ/מַסַּ֖ע maççaʻ H4550 "journey" Prep | N-ms
A journey or march is what this word describes, often involving the movement of people or armies. It appears in books like Numbers and Isaiah, describing the Israelites' travels. This word can also mean a station or stopping point along the way.
Definition: 1) a pulling up (of stakes), breaking camp, setting out, journey 1a) pulling up, breaking camp 1b) setting out 1c) station, stage, journey
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: journey(-ing). See also: Genesis 13:3; Numbers 10:6; Deuteronomy 10:11.
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וְ/יָבֹ֨אוּ֙ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-Juss-3mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וְ/יִֽרְשׁ֣וּ yârash H3423 "to possess" Conj | V-Qal-Juss-3mp
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נִשְׁבַּ֥עְתִּי shâbaʻ H7650 "to swear" V-Niphal-Perf-1cs
This Hebrew word means to swear an oath, like making a promise or vow. In the Bible, it is used when someone is making a serious promise, often with God as a witness. The KJV translates it as adjure or take an oath.
Definition: 1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
Usage: Occurs in 175 OT verses. KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (שָׂבַע)), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear. See also: Genesis 21:23; Judges 21:18; Psalms 15:4.
לַ/אֲבֹתָ֖/ם ʼâb H1 "father" Prep | N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
לָ/תֵ֥ת nâthan H5414 "to give" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/הֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — Deuteronomy 10:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 33:1 Then the LORD said to Moses, “Leave this place, you and the people you brought up out of the land of Egypt, and go to the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’
2 Exodus 32:34 Now go, lead the people to the place I described. Behold, My angel shall go before you. But on the day I settle accounts, I will punish them for their sin.”

Deuteronomy 10:11 Summary

In Deuteronomy 10:11, God tells Moses to get up and lead the Israelites to the Promised Land, which He had promised to their fathers. This shows that God is faithful and keeps His promises, just like He did with Abraham in Genesis 12:1-3. We can trust in God's promise to provide for us and guide us, just like the Israelites trusted in God's promise to give them the land. As we journey through life, we can remember God's faithfulness and follow His leading, just as Moses did (Psalm 32:8).

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'continue your journey ahead of the people' in Deuteronomy 10:11?

This means that Moses was to lead the people of Israel to the Promised Land, guiding them and setting an example for them to follow, as seen in Deuteronomy 31:7 and Joshua 1:6.

Why did God tell Moses to get up and continue the journey?

God told Moses to get up and continue the journey because it was time for the Israelites to enter and possess the land that God had promised to their fathers, as stated in Deuteronomy 10:11 and Genesis 12:7.

What is the significance of God swearing to give the land to the Israelites' fathers?

The significance of God swearing to give the land to the Israelites' fathers is that it shows God's faithfulness and commitment to keeping His promises, as seen in Genesis 15:18 and Deuteronomy 7:8.

How does this verse relate to the overall story of the Israelites?

This verse is a pivotal moment in the story of the Israelites, as it marks the beginning of their journey to the Promised Land, which is a fulfillment of God's promise to Abraham in Genesis 12:1-3 and a key part of God's plan to redeem His people.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can be like Moses, leading others and setting an example for them to follow?
  2. How can I trust in God's promise to provide for me, just like the Israelites trusted in God's promise to give them the Promised Land?
  3. What are some areas in my life where I need to 'get up and continue the journey', trusting in God's guidance and provision?
  4. How can I remember God's faithfulness and commitment to keeping His promises, just like the Israelites remembered God's promise to their fathers?

Gill's Exposition on Deuteronomy 10:11

And the Lord said unto me, arise, take thy journey before the people,.... Here Moses goes on with his relation of things at Mount Sinai, how that upon his supplication for the people, on account of

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 10:11

And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 10:11

That they may go in: this shows that God was appeased and reconciled to the people, whom therefore he led forwards towards Canaan.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 10:11

(11) And the Lord said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in.—“Although ye had turned aside from following Him, and had erred in the (matter of the) calf, He said to me, Go, lead the people” (Rashi).

Cambridge Bible on Deuteronomy 10:11

10, 11. These vv. present no little difficulty alike by their position, their language and their substance. They are separated from the historical retrospect by Deuteronomy 10:6-9. They are in the Sg. address, while it is in the Pl. Do they belong to it, or to Deuteronomy 10:12 ff., which continue the hortatory discourse? They record an intercession by Moses, and compare it with a previous intercession or intercessions. Is this identical with one of those recorded in the historical retrospect or a fresh one? The explanations have been many and various, but may be grouped under three heads: (a) Deuteronomy 10:10 is secondary, the result of various attempts by scribes, working on Exodus 32-34 and this passage, to arrange the different references to intercessions by Moses; while Deuteronomy 10:11 a is the continuation of Deu 10:5 and the conclusion of the historical retrospect (Steuernagel); (b) Deuteronomy 10:10-11 are the natural sequel to Deuteronomy 9:13-14, and with these form a summary narrative parallel to the rest of Deu 9:9 ff.; they belong not to the retrospect, but to the hortatory discourse continued in Deuteronomy 10:12 ff. (Bertholet, who omits with LXX the troublesome words as at the first time). These arguments, though ingenious, are not convincing. On the whole, the most probable explanation is (c) that which takes Deuteronomy 10:10 as a natural recapitulation of Deu 9:18 ff., carried in Deuteronomy 10:11 to its proper conclusion. This view is supported by the possible Heb. pluperfect in Deuteronomy 10:10, I had stayed; by the repetition from Deuteronomy 9:19 of the words: ‘and Jehovah hearkened unto me at that time also’ (yet see on Deuteronomy 9:19 b); by the fact that it was natural to repeat these words once again after the prayer Deuteronomy 9:26-29, which otherwise remains without answer to it being recorded; and by the unfinished condition in which the retrospect would be left without Deuteronomy 10:11 (Steuern.’s instinct is right in retaining at least Deuteronomy 10:11 a). The single Sg. would not destroy thee is a difficulty, but may be explained as due to the attraction of the neighbouring Sg. in Deuteronomy 10:12 ff. Almost all MSS of LXX have you. 10. And I stayed] The Heb. may well be translated, And I had stayed. as at the first time] om. by LXX. 11. take thy journey] get thee to thy journey, lit. to thy breaking of camp. See on Deuteronomy 2:1.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 10:11

10, 11. The Lord hearkened — The supplication of Moses in behalf of the people is heard — Jehovah will not destroy them. Moses is commissioned anew to lead the people on their march to the land promised them.

Sermons on Deuteronomy 10:11

SermonDescription
A.W. Tozer (John - Part 43): Jesus at Supper With Mary, Martha, and Lazarus by A.W. Tozer In this sermon, the speaker reflects on the importance of Jesus being present in the church. He emphasizes that the efforts of pastors, missionaries, and evangelists are dependent
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 33:1-11 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the importance of taking a stand for God and leaving behind pagan practices. He draws a parallel between the Israelites in the Bible who had
Carter Conlon When an Angel Leads the Church by Carter Conlon In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being in the presence of God rather than just hearing messages about Him. He highlights how many churches today focus on de
Richard Owen Roberts Nature of Revival - Part 2 by Richard Owen Roberts In this sermon transcript, the preacher reflects on a past revival in Wales in 1945 and compares it to the current state of decline in the world. He emphasizes the need for a radic
Chuck Smith (Through the Bible) Exodus 33-34 by Chuck Smith Chuck Smith discusses the profound interaction between God and Moses in Exodus 33-34, emphasizing the tension between God's holiness and the people's sinfulness. God expresses His
David Ravenhill In the Presence of God by David Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the concept of God as a covenant-keeping God. He starts by highlighting how Moses effectively prayed to God based on the covenant, leading to
Paris Reidhead Repentance, What It Costs by Paris Reidhead In this sermon, the preacher discusses the concept of redemption and the journey of the Israelites from bondage to freedom. He emphasizes the importance of recognizing one's own bo

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate