Menu

Deuteronomy 2:16

Deuteronomy 2:16 in Multiple Translations

Now when all the fighting men among the people had died,

¶ So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,

So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,

So when death had overtaken all the men of war among the people,

Once the people's warriors had died,

So when all the men of warre were consumed and dead from among the people:

'And it cometh to pass, when all the men of battle have finished dying from the midst of the people,

So, when all the men of war were consumed and dead from among the people,

So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,

And after all the fighting men were dead,

After all the men who had been old enough to fight in wars had died [DOU],

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 2:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 2:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֨י כַ/אֲשֶׁר תַּ֜מּוּ כָּל אַנְשֵׁ֧י הַ/מִּלְחָמָ֛ה לָ/מ֖וּת מִ/קֶּ֥רֶב הָ/עָֽם
וַ/יְהִ֨י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כַ/אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Prep | Rel
תַּ֜מּוּ tâmam H8552 to finish V-Qal-Perf-3cp
כָּל kôl H3605 all N-ms
אַנְשֵׁ֧י ʼîysh H376 man N-mp
הַ/מִּלְחָמָ֛ה milchâmâh H4421 battle Art | N-fs
לָ/מ֖וּת mûwth H4191 to die Prep | V-Qal-Inf-a
מִ/קֶּ֥רֶב qereb H7130 entrails Prep | N-ms
הָ/עָֽם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 2:16

וַ/יְהִ֨י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כַ/אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תַּ֜מּוּ tâmam H8552 "to finish" V-Qal-Perf-3cp
To finish or complete something, either in a good or bad sense, like when God finished creating the world in Genesis. It can also mean to be consumed or destroyed. The KJV Bible uses words like accomplish, cease, or have done to translate it.
Definition: 1) to be complete, be finished, be at an end 1a) (Qal) 1a1) to be finished, be completed 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) 1a2) to be finished, come to an end, cease 1a3) to be complete (of number) 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) 1a7) to complete, finish 1a8) to be completely crossed over 1b) (Niphal) to be consumed 1c) (Hiphil) 1c1) to finish, complete, perfect 1c2) to finish, cease doing, leave off doing 1c3) to complete, sum up, make whole 1c4) to destroy (uncleanness) 1c5) to make sound 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
Usage: Occurs in 61 OT verses. KJV: accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, [idiom] be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole. See also: Genesis 47:15; 2 Kings 22:4; Psalms 9:7.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אַנְשֵׁ֧י ʼîysh H376 "man" N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
הַ/מִּלְחָמָ֛ה milchâmâh H4421 "battle" Art | N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.
לָ/מ֖וּת mûwth H4191 "to die" Prep | V-Qal-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
מִ/קֶּ֥רֶב qereb H7130 "entrails" Prep | N-ms
This Hebrew word means the inner part or midst of something, whether physical or emotional, and can refer to the entrails of an animal or the seat of thought and emotion. In 1 Kings 17:21, it describes Elijah's emotional plea to God.
Definition: : among/within 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) Also means: qe.rev (קֶ֫רֶב ": inner_parts" H7130H)
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self. See also: Genesis 18:12; Joshua 7:12; Psalms 5:10.
הָ/עָֽם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.

Study Notes — Deuteronomy 2:16

Show Verse Quote Highlights

Deuteronomy 2:16 Summary

Deuteronomy 2:16 tells us that all the fighting men among the people had died, which was a fulfillment of God's judgment against them for their rebellion. This shows that God is patient, but also just, and that He will fulfill His promises in His own time (as seen in Psalm 27:14 and Isaiah 40:31). Just like the Israelites had to wait in the wilderness, we may have to wait on God's timing in our own lives, trusting that He has a good plan for us (Jeremiah 29:11). By trusting in God's sovereignty and waiting on His timing, we can learn to be patient and faithful, just like the Israelites who entered the Promised Land after the old generation had passed away.

Frequently Asked Questions

Why did all the fighting men among the people have to die?

This was a result of the Lord's judgment, as stated in Deuteronomy 1:35 and Numbers 14:20-23, where the Lord swore that none of the men who rebelled against Him would enter the Promised Land.

What is the significance of the timing in Deuteronomy 2:14-16?

The thirty-eight years mentioned in Deuteronomy 2:14 refers to the time the Israelites spent in the wilderness, waiting for the old generation to pass away, as the Lord had commanded in Numbers 14:20-23 and Deuteronomy 2:14-15.

How does this verse relate to the concept of God's patience and judgment?

This verse shows that God is patient, but also just, as seen in Deuteronomy 2:16, where He waits for the old generation to die off before leading the new generation into the Promised Land, similar to His patience with the Ninevites in Jonah 3:4-10.

What can we learn from the fact that the Lord's hand was against the fighting men?

This teaches us that God is sovereign over all things, including the lives and deaths of individuals, as stated in Deuteronomy 32:39 and Psalm 139:16, and that His ways are not always understandable to us, but are always just and righteous.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have rebelled against God, and how can I surrender to His will?
  2. How can I trust in God's sovereignty, even when His ways seem mysterious or difficult to understand?
  3. What are some areas in my life where I need to wait on God's timing, just as the Israelites waited in the wilderness?
  4. How can I learn to be patient and trust in God's plan, even when it seems like He is taking a long time to fulfill His promises?

Gill's Exposition on Deuteronomy 2:16

So it came to pass, when all the men of war were consumed,.... By wasting diseases and judgments of one kind or another: and dead from among the people; the rising and surviving generation.

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 2:16

So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people, All the men of war were consumed and dead.

Cambridge Bible on Deuteronomy 2:16

16–25. Approach to the ‘Ammonites and Amorites The adult generation having died out (Deuteronomy 2:16), Jehovah charged Moses that, being about to pass the border or cross the territory of Mo’ab (Deuteronomy 2:17 f.) and to approach ‘Ammôn, Israel (Sg. address) must not fight the latter, for Jehovah gave that land to the sons of Lot (Deuteronomy 2:19). Follows an archaeological note on the predecessors of ‘Ammôn (Deuteronomy 2:20-23); and then the command, in the Pl. address, to cross the Arnon (Deuteronomy 2:24 a); then, in the Sg., an assurance that Sîḥ ?ôn should be given into Israel’s hands, they must fight him (Deuteronomy 2:24 b); for the dread of Israel would Jehovah put on all peoples at the mere report of Israel’s approach (Deuteronomy 2:25). This section is perplexing, because of the apparently proleptic mention of ‘Ammôn, the use of the Pl. address only in Deuteronomy 2:24 a, and the discrepancy between Deuteronomy 2:24 b, Deuteronomy 2:25 and the next section, especially Deuteronomy 2:27-30. On these grounds, combined with the fact that there are no parallels in JE, on which document the rest of this discourse is based, there is a strong case for the opinion that this section is for the most part from another hand than the rest of the discourse. Steuern. indeed takes only Deuteronomy 2:16-17; Deuteronomy 2:24 a as original. For details see notes.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 2:16

16-19. Men of war were consumed — The generation that rebelled had died in their wandering. The people are now to cross over the boundary of Moab and advance into the neighbourhood of the Ammonites.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate