Menu

Deuteronomy 25:5

Deuteronomy 25:5 in Multiple Translations

When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband’s brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her.

¶ If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband’s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband’s brother unto her.

If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married without unto a stranger: her husband’s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of a husband’s brother unto her.

If brothers are living together and one of them, at his death, has no son, the wife of the dead man is not to be married outside the family to another man: let her husband's brother go in to her and make her his wife, doing as it is right for a brother-in-law to do.

When two brothers live near to each other and one of them dies without having a son, the widow is not to marry a stranger outside the family. Her husband's brother is to marry her and sleep with her, fulfilling the requirements of a brother-in-law to provide her with children.

If brethren dwell together, and one of them dye and haue no sonne, the wife of the dead shall not marry without: that is, vnto a stranger, but his kinseman shall goe in vnto her, and take her to wife, and doe the kinsemans office to her.

'When brethren dwell together, and one of them hath died, and hath no son, the wife of the dead is not without to a strange man; her husband's brother doth go in unto her, and hath taken her to him for a wife, and doth perform the duty of her husband's brother;

If brothers dwell together, and one of them dies and has no son, the wife of the dead shall not be married outside to a stranger. Her husband’s brother shall go in to her, and take her as his wife, and perform the duty of a husband’s brother to her.

If brethren shall dwell together, and one of them shall die and have no child, the wife of the dead shall not marry without to a stranger: her husband's brother shall go in to her, and take her to him for a wife, and perform the duty of a husband's brother to her.

When brethren dwell together, and one of them dieth without children, the wife of the deceased shall not marry to another: but his brother shall take her, and raise up seed for his brother:

If two brothers live on the same property, and one of them who has no son dies, the man’s widow should not marry someone who is not a member of his family. The dead man’s brother must marry her and have sex [EUP] with her. It is his duty to do that.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 25:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 25:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּֽי יֵשְׁב֨וּ אַחִ֜ים יַחְדָּ֗ו וּ/מֵ֨ת אַחַ֤ד מֵ/הֶם֙ וּ/בֵ֣ן אֵֽין ל֔/וֹ לֹֽא תִהְיֶ֧ה אֵֽשֶׁת הַ/מֵּ֛ת הַ/ח֖וּצָ/ה לְ/אִ֣ישׁ זָ֑ר יְבָמָ/הּ֙ יָבֹ֣א עָלֶ֔י/הָ וּ/לְקָחָ֥/הּ ל֛/וֹ לְ/אִשָּׁ֖ה וְ/יִבְּמָֽ/הּ
כִּֽי kîy H3588 for Conj
יֵשְׁב֨וּ yâshab H3427 to dwell V-Qal-Imperf-3mp
אַחִ֜ים ʼâch H251 brother N-mp
יַחְדָּ֗ו yachad H3162 unitedness Adv
וּ/מֵ֨ת mûwth H4191 to die Conj | V-Qal-3ms
אַחַ֤ד ʼechâd H259 one Adj
מֵ/הֶם֙ Prep | Suff
וּ/בֵ֣ן bên H1121 son Conj | N-ms
אֵֽין ʼayin H369 nothing Part
ל֔/וֹ Prep | Suff
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
תִהְיֶ֧ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3fs
אֵֽשֶׁת ʼishshâh H802 woman N-fs
הַ/מֵּ֛ת mûwth H4191 to die Art | V-Qal
הַ/ח֖וּצָ/ה chûwts H2351 outside Art | N-ms | Suff
לְ/אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man Prep | N-ms
זָ֑ר zûwr H2114 be a stranger Adj
יְבָמָ/הּ֙ yâbâm H2993 brother-in-law N-ms | Suff
יָבֹ֣א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-3ms
עָלֶ֔י/הָ ʻal H5921 upon Prep | Suff
וּ/לְקָחָ֥/הּ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-3ms | Suff
ל֛/וֹ Prep | Suff
לְ/אִשָּׁ֖ה ʼishshâh H802 woman Prep | N-fs
וְ/יִבְּמָֽ/הּ yâbam H2992 be brother-in-law Conj | V-Piel-3ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 25:5

כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יֵשְׁב֨וּ yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Imperf-3mp
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
אַחִ֜ים ʼâch H251 "brother" N-mp
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
יַחְדָּ֗ו yachad H3162 "unitedness" Adv
This adverb means together, describing people doing something in unity, like in Psalm 133:1.
Definition: 1) union, unitedness
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. See also: Genesis 13:6; Psalms 62:10; Psalms 2:2.
וּ/מֵ֨ת mûwth H4191 "to die" Conj | V-Qal-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
אַחַ֤ד ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
מֵ/הֶם֙ "" Prep | Suff
וּ/בֵ֣ן bên H1121 "son" Conj | N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אֵֽין ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תִהְיֶ֧ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
אֵֽשֶׁת ʼishshâh H802 "woman" N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
הַ/מֵּ֛ת mûwth H4191 "to die" Art | V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
הַ/ח֖וּצָ/ה chûwts H2351 "outside" Art | N-ms | Suff
This word means outside or outdoors, referring to something beyond a wall or boundary. It can also mean a street or highway, as seen in various KJV translations, including abroad, field, and without.
Definition: outside, outward, street, the outside
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. See also: Genesis 6:14; 2 Chronicles 24:8; Psalms 18:43.
לְ/אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" Prep | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
זָ֑ר zûwr H2114 "be a stranger" Adj
This word has several meanings, including being a stranger or foreigner, like when Abraham lived in Egypt as a foreigner. It can also mean to commit adultery, highlighting the idea of turning aside from what is right and proper, as warned against in Proverbs 5.
Definition: 1) to be strange, be a stranger 1a) (Qal) 1a1) to become estranged 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) 1a3) strange woman, prostitute, harlot (meton) 1b) (Niphal) to be estranged 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman). See also: Exodus 29:33; Proverbs 11:15; Psalms 44:21.
יְבָמָ/הּ֙ yâbâm H2993 "brother-in-law" N-ms | Suff
A brother-in-law is the husband of one's sister or the brother of one's spouse. In the Bible, this term is used to describe family relationships and responsibilities.
Definition: brother-in-law, husband's brother
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: husband's brother. See also: Deuteronomy 25:5; Deuteronomy 25:7.
יָבֹ֣א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
עָלֶ֔י/הָ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וּ/לְקָחָ֥/הּ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-3ms | Suff
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
ל֛/וֹ "" Prep | Suff
לְ/אִשָּׁ֖ה ʼishshâh H802 "woman" Prep | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
וְ/יִבְּמָֽ/הּ yâbam H2992 "be brother-in-law" Conj | V-Piel-3ms | Suff
This Hebrew word refers to the act of marrying a brother's widow, a practice known as levirate marriage. It's described in the Bible as a duty to the deceased brother.
Definition: 1) (Piel) to perform levirate marriage, perform the duty of a brother-in-law 1a) the duty due to a brother who died childless - to marry his widow and have a son for his name
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: perform the duty of a husband's brother, marry. See also: Genesis 38:8; Deuteronomy 25:5; Deuteronomy 25:7.

Study Notes — Deuteronomy 25:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 22:24 “Teacher,” they said, “Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him.
2 Luke 20:28 “Teacher,” they said, “Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother’s widow and raise up offspring for him.
3 Mark 12:19 “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother’s widow and raise up offspring for him.
4 Genesis 38:8–9 Then Judah said to Onan, “Sleep with your brother’s wife. Perform your duty as her brother-in-law and raise up offspring for your brother.” But Onan knew that the offspring would not belong to him; so whenever he would sleep with his brother’s wife, he would spill his seed on the ground so that he would not produce offspring for his brother.
5 Ruth 1:12–13 Return home, my daughters. Go on, for I am too old to have another husband. Even if I thought there was hope for me to have a husband tonight and to bear sons, would you wait for them to grow up? Would you refrain from having husbands? No, my daughters, it grieves me very much for your sakes that the hand of the LORD has gone out against me.”
6 Ruth 3:9 “Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer. ”
7 Ruth 4:5 Then Boaz said, “On the day you buy the land from Naomi and also from Ruth the Moabitess, you must also acquire the widow of the deceased in order to raise up the name of the deceased on his inheritance.”

Deuteronomy 25:5 Summary

This verse is talking about a situation where a man dies without having any sons, and his brother is supposed to marry the widow and take care of her. This law was meant to help the widow and make sure that the family name and property were preserved, as we see in Deuteronomy 25:6. It's also a reminder that God cares about people who are vulnerable, like widows, and wants us to take care of them, as seen in Exodus 22:22. By studying this verse, we can learn more about God's heart for justice and compassion, and how we can apply those principles in our own lives, just like Jesus taught in Matthew 25:31-46.

Frequently Asked Questions

What is the purpose of the law in Deuteronomy 25:5?

The law in Deuteronomy 25:5 is to ensure that the family name and property are preserved, as seen in the requirement for the first son to carry on the name of the dead brother, and it also reflects God's heart for the vulnerable, such as widows, as mentioned in Deuteronomy 10:18 and Exodus 22:22.

Is this law still applicable today?

While the specific law in Deuteronomy 25:5 is part of the Old Testament covenant and not directly applicable to New Testament believers, the principle of caring for widows and the vulnerable is still relevant, as seen in James 1:27 and Acts 6:1-6.

What if the brother-in-law does not want to marry the widow?

According to Deuteronomy 25:7, if the man does not want to marry his brother's widow, she is to go to the elders at the city gate and appeal to them, highlighting the importance of community involvement in resolving family matters, similar to what is seen in Matthew 18:15-17.

How does this law relate to the concept of levirate marriage?

The law in Deuteronomy 25:5 is an example of levirate marriage, where a brother-in-law is required to marry his brother's widow, and it is also mentioned in other parts of the Bible, such as in the story of Ruth and Boaz in the book of Ruth, and in Genesis 38:8.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can show care and compassion to those who are vulnerable, such as widows, in my community?
  2. How can I balance the need to preserve family heritage with the importance of individual freedom and choice?
  3. What are some cultural or societal expectations that may influence how I respond to a situation like the one described in Deuteronomy 25:5, and how can I ensure that my response is guided by biblical principles?
  4. In what ways can I, like the brother-in-law in this verse, be a source of comfort and support to those who are grieving or in need?

Gill's Exposition on Deuteronomy 25:5

If brethren dwell together,.... Not only in the same country, province, town, or city, but in the same house; such who had been from their youth brought up together in their father's house, and now

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 25:5

If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 25:5

Brethren; strictly so called, as is evident from ,25. Dwell together; either, 1. Strictly, in the same house or family; which is not probable, because the married brother may be presumed to have left his father’ s house, and set up a family of his own. Or, 2. More largely, in the same town or city, or, at least, country. This is added for a relief of their consciences, that if the next brother had removed his habitation into remote parts, or were carried thither into captivity, which God foresaw would be their case, then the wife of the dead had her liberty to marry to the next kinsman that lived in the same place with her. One of them; either, 1. The first and eldest of them, as it was practised, , &c., and expounded, ; one being oft put for the first, as 2:11 . And the chief care was about the first-born, who were invested with singular privileges, and were types of Christ. Or, 2. Any of them, for the words are general, and so the practice may seem to have been, Rth 3; and the reason of the law may seem to be in a great measure the same, which was to keep up the distinction, as of tribes and families, that so the Messias might be discovered by the family from which he was appointed to proceed, so also of inheritances, which were divided among all the brethren, the first-born having only a double portion. Have no child, Heb. no son. But son is oft put for any child, male or female, both in Scripture and other authors; and therefore the Hebrew no son is rendered no child here, as it is in effect, . And indeed this caution was not necessary when there was a daughter, whose child might be adopted into the name and family of its grandfather. Unto a stranger, i.e. to one of another family, as that word is oft used. Her husband’ s brother shall go in unto her, except he was married himself, as may appear by other scriptures, and by the reason of the thing, and, as some add, from the phrase of dwelling together, to wit, in their father’ s family.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 25:5

Deuteronomy 25:5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband’ s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband’ s brother unto her. Ver. 5. Her husband’ s brother.] This was a special exception from that general law, but yet gave no liberty under this pretext, to have more wives than one at once.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 25:5

Deuteronomy 25:5-10. .(5) If brethren dwell together.—This law is made the subject of a whole treatise in the Talmud, called Yebâmôth. The object of the law was held to be attained if the family of the dead man was perpetuated, and did not become extinct. And therefore the marriage specified was not necessarily between the brother and the brother’s wife, but might be between other representatives of the two persons in question. (See Ruth 4) The law is older than Moses. We first hear of it in the household of Judah the son of Jacob (Genesis 38:8). The violation of the law then was punished with death, not with disgrace only. But that which makes the law most memorable, is the teaching elicited from the lips of our Saviour by the question which the Sadducees raised upon it (see marginal reference). It is worth while to observe that the law itself demands that in some sense there should be a resurrection. Boaz puts it thus (Rth 4:5), “to raise up the name of the dead upon his inheritance.” Why should the name of the dead be kept up, if the dead has passed out of existence? We may well believe that this law was partly intended (like baptism for the dead, or like giving children the names of their departed progenitors) for the express purpose of keeping alive the hope of resurrection in the minds of the chosen people. (11,12) When men strive together. . . .—Another precept of humanity. In Exodus 21:22, “If men strive and hurt a woman with child,” punishment or compensation must follow. The law in this place is the counterpart of that. Men must be protected as well as women. Putteth forth her hand and taketh him.—“Him,” i.e., him that smiteth her husband. The precept is to enforce modesty as well as to protect humanity.

Cambridge Bible on Deuteronomy 25:5

5–10. Of Levirate Marriage If, of brothers dwelling together, one die childless, his widow shall not marry beyond the family, her husband’s brother shall marry her, and their firstborn be the dead man’s heir and continue his name in Israel (Deuteronomy 25:5 f.). But if the husband’s brother decline this duty, even if after it is pressed on him by the elders, then, in their presence, shall the widow formally dishonour him as a recusant to the family, and the dishonour shall adhere (Deuteronomy 25:7-10).—Peculiar to D’s code, but neither in the direct address nor with D’s phraseology. It has the same opening, the same care in putting the case, the same style of introducing conditions (but if and not D’s only = rak, see on Deuteronomy 10:15) and of accumulating these, as the other marriage laws, Deuteronomy 21:15-17, Deuteronomy 22:13-21, Deuteronomy 24:1-4; and, like them, it brings in the elders. Probably, therefore, as we have suggested in regard to them, it is a law taken by D from a previous code. Cp. Dillmann who also points out that the terms like not to, refuseth and go up to the gate are not current in D. There is nothing to betray whether D has modified the law. Steuern. assigns it, with those other laws, to his Pl. author. Heb. had not only a special term for a husband’s brother, yabam, but a vb. derived from it, yibbem, to express his duty of marrying his brother’s widow; the adj. Levirate similarly comes from Lat. levir, husband’s brother. The use of these Heb. terms by this law proves that the practice was already established in Israel. Levirate marriage in different forms is found among many peoples. Hindoo law sanctions it in case of no male issue by the first marriage, and only till the birth of a son. But in India of course, the re-marriage of even virgin widows has always been strongly opposed (Dubois, Hindu Manners, Customs and Ceremonies, trans. by Beauchamp with notes, 2nd ed. 24, 215, 358). Sometimes it is compulsory, sometimes only permissive, sometimes limited to the younger brother, sometimes enforced only where the widow has children, in order to provide for their education. In some Arab tribes ‘when a married brother dies, at the grave his surviving brother asks her relatives to give him the widow in marriage and says, “Give me compensation through her, etc.,” and his request is granted’ (Musil, Ethn. Ber. 426). No motive nor condition is stated. The custom has been traced to different origins—to the practice of polyandry, to the need of performing rites to the spirit of the deceased (for Levirate marriage and ancestor worship are often found together), and to the principle of ‘Baal-Marriage,’ that the wife was the property of her husband and so passed with the rest of his estate to the nearest of kin. The different forms of the institution among different peoples prove that it had different origins.

Barnes' Notes on Deuteronomy 25:5

The law of levirate marriage. The law on this subject is not unique to the Jews, but is found (see Genesis 38:8) in all essential respects the same among various Oriental nations, ancient and modern.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 25:5

OF WITH THE WIDOW OF A BROTHER WHO HAS DIED , Deuteronomy 25:5-10. 5.

Sermons on Deuteronomy 25:5

SermonDescription
Jacob Prasch Ruth by Jacob Prasch In this sermon, the speaker addresses the relationship between the Church and Israel from the perspective of the bride. He emphasizes the importance of the Church being a woman of
Dick Woodward Old Testament Survey - Part 23 by Dick Woodward This sermon delves into the Book of Deuteronomy, focusing on Moses' sermons to the people of God before entering Canaan. It emphasizes responding to God's grace with obedience and
F.W. Grant Ruth From "The Numerical Bible" by F.W. Grant F. W. Grant preaches on the Book of Ruth, highlighting the historical context during the times of the judges and its connection to David and the kingdom. The story shows how God's
David Servant Day 156, Luke 20 by David Servant David Servant discusses the spiritual insight of common folks in Jesus' time compared to the Jewish religious leaders, emphasizing the importance of genuine love for God and others
Roy Hession (The Book of Ruth) 1. Naomi - the Prodigal Daughter by Roy Hession In this sermon, the preacher discusses the concept of gaining worldly possessions at the expense of one's relationship with God. He emphasizes that when a person loses their soul i
Roy Hession (The Book of Ruth) 4. Boaz and the Nearer Kinsman by Roy Hession In this sermon, the speaker reflects on the power of Jesus' blood to redeem and transform our lives. He emphasizes that Jesus can make something beautiful out of our brokenness and
Don McClure Marriage Series #4 - Ruth & Boaz by Don McClure In this sermon, the preacher discusses the book of Ruth and its significance in the context of the spiritual state of the children of Israel during that time. The book portrays a c

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate