Menu

Deuteronomy 27:5

Deuteronomy 27:5 in Multiple Translations

Moreover, you are to build there an altar to the LORD your God, an altar of stones. You must not use any iron tool on them.

And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.

And there shalt thou build an altar unto Jehovah thy God, an altar of stones: thou shalt lift up no iron tool upon them.

There you are to make an altar to the Lord your God, of stones on which no iron instrument has been used.

Also build a stone altar there to the Lord your God, an altar of stones. Don't use any stone tools in its construction.

And there shalt thou build vnto the Lord thy God an altar, euen an altar of stones: thou shalt lift none yron instrument vpon them.

and built there an altar to Jehovah thy God, an altar of stones, thou dost not wave over them iron.

There you shall build an altar to the LORD your God, an altar of stones. You shall not use any iron tool on them.

And there shalt thou build an altar to the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.

And thou shalt build there an altar to the Lord thy God, of stones which iron hath not touched,

And build a stone altar there to offer sacrifices to Yahweh, but do not cut those stones with iron tools.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 27:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 27:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/בָנִ֤יתָ שָּׁם֙ מִזְבֵּ֔חַ לַ/יהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑י/ךָ מִזְבַּ֣ח אֲבָנִ֔ים לֹא תָנִ֥יף עֲלֵי/הֶ֖ם בַּרְזֶֽל
וּ/בָנִ֤יתָ bânâh H1129 to build Conj | V-Qal-2ms
שָּׁם֙ shâm H8033 there Adv
מִזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 altar N-ms
לַ/יהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
אֱלֹהֶ֑י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
מִזְבַּ֣ח mizbêach H4196 altar N-ms
אֲבָנִ֔ים ʼeben H68 stone N-fp
לֹא lôʼ H3808 not Part
תָנִ֥יף nûwph H5130 to sprinkle V-Hiphil-Imperf-2ms
עֲלֵי/הֶ֖ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
בַּרְזֶֽל barzel H1270 iron N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 27:5

וּ/בָנִ֤יתָ bânâh H1129 "to build" Conj | V-Qal-2ms
The Hebrew word bânâh means to build something, like a house or a family. It can also mean to establish or repair something, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) Aramaic equivalent: be.nah (בְּנָה "to build" H1124)
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely. See also: Genesis 2:22; 1 Kings 8:48; 2 Chronicles 20:8.
שָּׁם֙ shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
מִזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 "altar" N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
לַ/יהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֑י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
מִזְבַּ֣ח mizbêach H4196 "altar" N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
אֲבָנִ֔ים ʼeben H68 "stone" N-fp
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תָנִ֥יף nûwph H5130 "to sprinkle" V-Hiphil-Imperf-2ms
To wave means to move something back and forth, like waving a hand or an offering to God, as described in the book of Leviticus. It can also mean to sprinkle or shake something, like sprinkling water for purification.
Definition: 1) to sprinkle 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave. See also: Exodus 20:25; Numbers 8:11; Psalms 68:10.
עֲלֵי/הֶ֖ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בַּרְזֶֽל barzel H1270 "iron" N-ms
Iron refers to a strong metal used for tools and furniture, symbolizing strength or harshness, as seen in the Bible's descriptions of iron implements.
Definition: 1) iron 1a) iron 1a1) iron ore 1a2) as material of furniture, utensils, implements 2) tool of iron 3) harshness, strength, oppression (fig.) Aramaic equivalent: par.zel (פַּרְזֶל "iron" H6523)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: (ax) head, iron. See also: Genesis 4:22; 2 Chronicles 2:6; Psalms 2:9.

Study Notes — Deuteronomy 27:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 20:25 Now if you make an altar of stones for Me, you must not build it with stones shaped by tools; for if you use a chisel on it, you will defile it.
2 Exodus 24:4 And Moses wrote down all the words of the LORD. Early the next morning he got up and built an altar at the base of the mountain, along with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
3 Joshua 8:30–31 At that time Joshua built an altar on Mount Ebal to the LORD, the God of Israel, just as Moses the servant of the LORD had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the Book of the Law of Moses: “an altar of uncut stones on which no iron tool has been used.” And on it they offered burnt offerings to the LORD, and they sacrificed peace offerings.
4 1 Kings 18:31–32 And Elijah took twelve stones, one for each tribe of the sons of Jacob, to whom the word of the LORD had come and said, “Israel shall be your name.” And with the stones, Elijah built an altar in the name of the LORD. Then he dug a trench around the altar large enough to hold two seahs of seed.

Deuteronomy 27:5 Summary

[This verse is telling us that the Israelites were supposed to build an altar to worship God, but they had to do it in a special way. They couldn't use any iron tools to shape the stones, which might seem strange to us, but it was a way of showing that their worship was set apart from the rest of their daily lives (Exodus 20:25). By building the altar and offering sacrifices, the Israelites were showing their love and obedience to God, and we can learn from their example by offering our own lives as a sacrifice to Him (Romans 12:1).]

Frequently Asked Questions

Why were the Israelites commanded not to use iron tools on the stones of the altar?

The reason for this command is not explicitly stated in Deuteronomy 27:5, but it may be related to the idea that iron tools were often associated with warfare and bloodshed, and the altar was to be a place of worship and sacrifice to the Lord, as seen in Exodus 20:25 (Exodus 20:25).

What kind of stones were the Israelites supposed to use for the altar?

The Bible doesn't specify the type of stones, but it does say that they were to be uncut stones, as mentioned in Deuteronomy 27:6, emphasizing the importance of not using human craftsmanship to shape the stones used for worship.

Why did God command the Israelites to build an altar on Mount Ebal?

God commanded the Israelites to build an altar on Mount Ebal as a place of worship and sacrifice, where they could offer burnt offerings and peace offerings to Him, as seen in Deuteronomy 27:6-7, and to serve as a reminder of His covenant with them (Deuteronomy 27:3).

How does this command relate to the rest of the Bible?

The command to build an altar and offer sacrifices to God is a theme that is repeated throughout the Bible, including in the book of Leviticus (Leviticus 1:1-7:38) and the New Testament, where Jesus Christ is seen as the ultimate sacrifice and the fulfillment of the Old Testament sacrificial system (Hebrews 10:1-18).

Reflection Questions

  1. What does the command not to use iron tools on the stones of the altar teach us about the nature of worship and our relationship with God?
  2. How can we apply the principle of not using 'iron tools' in our own lives, in terms of avoiding worldly methods and motivations in our worship and service to God?
  3. What role does sacrifice play in our relationship with God, and how can we offer ourselves as 'living sacrifices' to Him, as mentioned in Romans 12:1?
  4. How can we balance the idea of not using human craftsmanship to shape the stones used for worship with the need to use our skills and talents to serve God?

Gill's Exposition on Deuteronomy 27:5

And there shall thou build an altar to the Lord thy God,.... On the same mountain, though not of the same stones.

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 27:5

And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them. There shalt thou build an altar ... of whole stones.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 27:5

Deuteronomy 27:5 And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up [any] iron [tool] upon them.Ver. 5. Thou shalt build an altar.] For burnt offerings, &c. God teacheth them thereby, that righteousness, impossible to the law, was to be sought in Christ, figured by that altar and those sacrifices. Thus the moral law drove the Jews to the ceremonial, which was their gospel, as it doth now drive us to Christ, who is indeed "the end of the law for righteousness to every one that believeth."

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 27:5

(5) An altar of stones.—Rashi propounds the theory that these stones were taken from Jordan. But there is nothing to countenance this theory in the words of the text.

Cambridge Bible on Deuteronomy 27:5

1–8. Erection of Stones for the Inscription of the Law, and of an Altar Moses and the elders charged the people to keep the commandment (1); when they cross Jordan they shall set up stones and, whitening them, shall thereon write the Law (Torah) (2 f.); they shall do this on Mt ‘Ebal (4), and build an altar (of the form enjoined in E, Exodus 20:24 f.) for burnt and peace offerings, eating and rejoicing before God (5–7), and writing on the stones very plainly (8).—The passage is a compilation from different sources. First, in Deuteronomy 27:2-4; Deuteronomy 27:8, Deuteronomy 27:2 f. and Deuteronomy 27:4; Deuteronomy 27:8 are doublets (cp. Dillm., Westphal, Berth., Marti). With deuteron. phrases both command the same thing, the erection of stones to bear on a white surface an inscription of the Law; but the former prescribes this to be done immediately (Deuteronomy 27:3) on the crossing of the Jordan, the latter on Mt ‘Ebal. Here, then, is another indication of more than one edition of the Code with different supplements. Deuteronomy 27:1 fuses the introductions to these two supplements: Moses charged the elders, and Moses charged the people (see below). Second, in Deuteronomy 27:5-7 the command to build an altar on ‘Ebal seems inconsistent with D’s law of the One Altar, and therefore it is usually taken as the revision by a deuteronomic editor (note the phrases in 7 b) of a command in E (see the small print above on chs. 27–30). This only mitigates the difficulty, if Deuteronomy 27:5-7 be really inconsistent with ch. 12. Yet, whoever placed 5–7 here, must have felt no inconsistency; probably because he argued that at the time fixed for the erection of an altar on ‘Ebal Israel would not have gotten that rest from all their enemies round about, which D fixes as the date after which the law of the One Altar was to come into operation (Deuteronomy 12:10). Because the text is uncertain and the passage has been touched by more editors than one, we can infer nothing from the changes between the Sg. and Pl. forms of address in this passage. Steuern. offers with reserve the following analysis. ‘The Editor appears first to have expanded Deuteronomy 27:5-7 [a fragment older than D] with 2 b, 3 a and thereby identified the altar-stones with the stones on which the law was written, as in Joshua 8:30 ff.; hence he also repeated 3 a in Deuteronomy 27:8. Another has further identified these stones with those Deuteronomy 27:2 a á and so added besides Deuteronomy 27:1-2 a á, 4 a.’

Whedon's Commentary on Deuteronomy 27:5

5. And there shalt thou build an altar — The altar was to be built upon Ebal, the mountain from which the curses were to be proclaimed. Thou shalt not lift up any iron tool upon them — Comp.

Sermons on Deuteronomy 27:5

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 20:25 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker emphasizes the importance of focusing on the message of Jesus Christ and his crucifixion. He criticizes churches that prioritize external factors like t
Leonard Ravenhill God's Work in the Darkness by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes that entertainment is a substitute for true joy and that the glory of God needs to be restored. He mentions the importance of being anointed
Brian Long The Form or the Fire by Brian Long In this sermon, the preacher addresses the issue of wavering and being undecided in one's faith. He highlights how many people in the world see the church as having form and progra
G.W. North Twelve Pillars of Witness by G.W. North G.W. North emphasizes the significance of the twelve pillars Moses erected at Sinai, symbolizing Israel's covenant with God and their identity as a people dedicated to worship. He
Jono Sims Worship in the Midst of War by Jono Sims In this sermon, the preacher emphasizes the importance of faithful preaching and declares that the faithful man of God is called to declare the whole counsel of God, regardless of
John Nelson Darby Joshua 1 - 13 by John Nelson Darby John Nelson Darby explores the themes of faith, obedience, and the spiritual journey of the Israelites as they prepare to cross the Jordan into Canaan. He emphasizes the importance
Les Wheeldon The Church - Part 5 by Les Wheeldon In this sermon, the speaker emphasizes the importance of responding to the witness of the Holy Spirit. He acknowledges that it is not wrong to have normal entertainment and relaxat

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate