Menu

Deuteronomy 7:15

Deuteronomy 7:15 in Multiple Translations

And the LORD will remove from you all sickness. He will not lay upon you any of the terrible diseases you knew in Egypt, but He will inflict them on all who hate you.

And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.

And the Lord will take away from you all disease, and will not put on you any of the evil diseases of Egypt which you have seen, but will put them on your haters.

The Lord will keep you from having any kind of sickness. He will not let you have any of the terrible diseases you saw in Egypt, but he will let all who hate you suffer from them.

Moreouer, the Lord will take away from thee all infirmities, and will put none of the euill diseases of Egypt (which thou knowest) vpon thee, but wil send them vpon all that hate thee.

and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.

The LORD will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.

And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt (which thou knowest) upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

The Lord will take away from thee all sickness: and the grievous infirmities of Egypt, which thou knowest, he will not bring upon thee, but upon thy enemies.

And Yahweh will protect you from all illnesses. You will not be afflicted with any of the dreadful diseases that our ancestors knew about in Egypt, but all your enemies will be inflicted with those diseases.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 7:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 7:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הֵסִ֧יר יְהוָ֛ה מִמְּ/ךָ֖ כָּל חֹ֑לִי וְ/כָל מַדְוֵי֩ מִצְרַ֨יִם הָ/רָעִ֜ים אֲשֶׁ֣ר יָדַ֗עְתָּ לֹ֤א יְשִׂימָ/ם֙ בָּ֔/ךְ וּ/נְתָנָ֖/ם בְּ/כָל שֹׂנְאֶֽי/ךָ
וְ/הֵסִ֧יר çûwr H5493 to turn aside Conj | V-Hiphil-3ms
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מִמְּ/ךָ֖ min H4480 from Prep | Suff
כָּל kôl H3605 all N-ms
חֹ֑לִי chŏlîy H2483 sickness N-ms
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
מַדְוֵי֩ madveh H4064 disease N-mp
מִצְרַ֨יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
הָ/רָעִ֜ים raʻ H7451 bad Art | Adj
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
יָדַ֗עְתָּ yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-2ms
לֹ֤א lôʼ H3808 not Part
יְשִׂימָ/ם֙ sûwm H7760 to set V-Qal-Imperf-3ms | Suff
בָּ֔/ךְ Prep | Suff
וּ/נְתָנָ֖/ם nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-3ms | Suff
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
שֹׂנְאֶֽי/ךָ sânêʼ H8130 to hate V-Qal | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 7:15

וְ/הֵסִ֧יר çûwr H5493 "to turn aside" Conj | V-Hiphil-3ms
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מִמְּ/ךָ֖ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
חֹ֑לִי chŏlîy H2483 "sickness" N-ms
This word describes sickness or disease in the Bible, often causing grief or anxiety. It is used in Proverbs and Isaiah to describe physical and emotional suffering.
Definition: sickness
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: disease, grief, (is) sick(-ness). See also: Deuteronomy 7:15; 2 Chronicles 21:19; Psalms 41:4.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מַדְוֵי֩ madveh H4064 "disease" N-mp
This Hebrew word means sickness or disease. It is used in the Bible to describe various illnesses and afflictions. The word is a general term for any kind of physical suffering or ailment.
Definition: sickness, disease
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: disease. See also: Deuteronomy 7:15; Deuteronomy 28:60.
מִצְרַ֨יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
הָ/רָעִ֜ים raʻ H7451 "bad" Art | Adj
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יָדַ֗עְתָּ yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-2ms
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
לֹ֤א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יְשִׂימָ/ם֙ sûwm H7760 "to set" V-Qal-Imperf-3ms | Suff
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
בָּ֔/ךְ "" Prep | Suff
וּ/נְתָנָ֖/ם nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-3ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
שֹׂנְאֶֽי/ךָ sânêʼ H8130 "to hate" V-Qal | Suff
To hate means to feel intense dislike or hostility, as seen in the actions of enemies or foes in the Bible. It can also describe God's hatred of sin.
Definition: 1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom Aramaic equivalent: se.ne (שְׂנָא "to hate" H8131)
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly. See also: Genesis 24:60; Psalms 50:17; Psalms 5:6.

Study Notes — Deuteronomy 7:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 15:26 saying, “If you will listen carefully to the voice of the LORD your God, and do what is right in His eyes, and pay attention to His commands, and keep all His statutes, then I will not bring on you any of the diseases I inflicted on the Egyptians. For I am the LORD who heals you.”
2 Psalms 105:36–37 Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor. He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled.
3 Leviticus 26:3–4 If you follow My statutes and carefully keep My commandments, I will give you rains in their season, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.
4 Deuteronomy 28:60 He will afflict you again with all the diseases you dreaded in Egypt, and they will cling to you.
5 Exodus 9:11 The magicians could not stand before Moses, because the boils had broken out on them and on all the Egyptians.
6 Deuteronomy 28:27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors and scabs and itch from which you cannot be cured.

Deuteronomy 7:15 Summary

This verse, Deuteronomy 7:15, promises that God will remove all sickness from His people and instead bring healing and protection, as seen in Exodus 23:25. This means that when we follow God and trust in His care, He will be with us in times of illness or hardship, and will ultimately bring us wholeness and healing (Psalm 103:3). As we trust in God's goodness and sovereignty, we can have faith that He will work all things for our good, even in the midst of challenges and uncertainties (Romans 8:28).

Frequently Asked Questions

What does it mean for the Lord to remove all sickness from us?

This promise in Deuteronomy 7:15 means that God will protect His people from the physical and spiritual diseases that plagued the Egyptians, as seen in Exodus 15:26, and will instead bring healing and wholeness to those who follow Him.

Does this verse mean we will never get sick?

While Deuteronomy 7:15 promises the removal of sickness, it does not mean believers will never experience illness, as seen in the life of Paul in 2 Corinthians 12:7-10, but rather that God will be with us in our suffering and bring ultimate healing.

Why would God inflict diseases on those who hate Him?

This verse highlights God's justice and holiness, as seen in Psalm 5:5, where He opposes those who oppose Him, and it serves as a warning to those who would reject Him, while also demonstrating His love and care for His people.

How does this verse relate to our trust in God's sovereignty?

Deuteronomy 7:15 encourages us to trust in God's goodness and sovereignty, as seen in Jeremiah 29:11, where He promises to prosper us, and to have faith that He will work all things for our good, even in the midst of challenges and uncertainties.

Reflection Questions

  1. What are some ways I have seen God's healing and protection in my life, and how can I trust Him more fully in times of uncertainty?
  2. How does the promise of God's removal of sickness impact my daily life and my relationships with others?
  3. In what ways can I demonstrate my trust in God's sovereignty and care, even when faced with illness or hardship, as seen in the life of Job in Job 13:15?
  4. What are some spiritual diseases or strongholds that I need to ask God to remove from my life, and how can I cooperate with His work in my heart?

Gill's Exposition on Deuteronomy 7:15

And will take away from thee all sickness,.... Bodily sickness and diseases, prevent the coming of them, or remove them when come: and will put none of the evil diseases of Egypt which thou knowest

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 7:15

And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 7:15

The evil diseases of Egypt; such as the Egyptians were infested with, either commonly, as that botch, ; or miraculously and extraordinarily, from the hand of the Lord, as ,15. Compare .

Trapp's Commentary on Deuteronomy 7:15

Deuteronomy 7:15 And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all [them] that hate thee.Ver. 15. And the Lord.] Health is a sweet mercy; Non est vivere, sed valere vita, A sickly life is a lifeless life. A healthy body is the reward of piety. Martial.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 7:15

(15) Evil diseases.—The word for diseases here used is found only in Deuteronomy (see Deuteronomy 28:60). It must not be forgotten that the law of Moses was in many of its details a sanitary quite as much as a moral code. Some of the associations of this word and the root from which it is derived would seem to point to those “languors” and “infirmities” which arise from neglect and violation of the laws of God, both moral and physical.

Cambridge Bible on Deuteronomy 7:15

15. take away … all sickness] Exodus 23:25 (edit.). evil diseases of Egypt] In Exodus 15:26 (edit.) the sicknesses (another word) refers to the special plagues brought on the Egyptians by Jehovah for Israel’s sake. Here the reference is rather to the natural ailments of men of which in antiquity Egypt was notoriously the source: elephantiasis, ‘Aegypti peculiare malum’ (Pliny, H.N. xxvi. 1, 5), ophthalmia, dysentery, but especially the bubonic plague (Hecataeus of Abdera in Diod. Sic. xl. 3). See the present writer’s Hist. Geog. of the Holy Land, 157 f., 670; and cp. below note on Deuteronomy 28:27. which thou knowest] hast had experience of, see on Deuteronomy 7:9.

Barnes' Notes on Deuteronomy 7:15

There seems to be here not so much as a reference to the plagues inflicted miraculously by God on Egypt (compare Exodus 15:26), as to the terrible diseases with which, above other countries, Egypt was infested.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 7:15

12-15. Here is the promise of great blessings if the people will keep the commandments of Jehovah. The flocks of thy sheep — The Hebrew expression only occurs again in Deuteronomy 28:4; Deuteronomy 28:18; Deuteronomy 28:51.

Sermons on Deuteronomy 7:15

SermonDescription
David Servant Day 202, John 5 by David Servant David Servant preaches on the significance of God's healing power demonstrated at the Pool of Bethesda, highlighting how God mercifully performs signs to provoke belief and sometim
Derek Prince Healing - Part 2 by Derek Prince In this sermon, the speaker emphasizes the importance of using the gift that God has given us. He shares his personal experience of receiving more of God's gifts by choosing to use
Carter Conlon I Am the Lord That Healeth Thee by Carter Conlon In this sermon, the speaker reflects on the journey of the Israelites from Egypt to the promised land and draws parallels to the Christian journey. He emphasizes that the call of G
Carter Conlon How to Embrace the Power of the Cross by Carter Conlon In this sermon, the preacher addresses those who have lost peace, hope, and purpose in their lives. He emphasizes that God wants to restore what has been lost and give a new heart,
Zac Poonen Numbers by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of leaders and the higher expectations placed upon them by God. He uses the example of Moses, who longed to enter the promised
Zac Poonen Through the Bible - Exodus - Part 1 by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being detached from worldly attractions and desires in order to serve God effectively. He uses the example of Moses, who h
Chuck Smith (Through the Bible) Ezekiel 16-20 by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses the decline of the United States as a nation that once acknowledged and depended on God. He highlights how the nation has turned its back on G

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate