Menu

Ecclesiastes 10:7

Ecclesiastes 10:7 in Multiple Translations

I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.

I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.

I have seen servants on horses, and rulers walking on the earth as servants.

I've seen slaves riding on horseback, while princes walk on the ground like slaves.

I haue seene seruants on horses, and princes walking as seruants on the ground.

I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth.

I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.

I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

I have seen servants upon horses: and princes walking on the ground as servants.

They allow slaves to ride on horses like rich people usually do, but they force officials to walk like slaves usually do.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ecclesiastes 10:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ecclesiastes 10:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB רָאִ֥יתִי עֲבָדִ֖ים עַל סוּסִ֑ים וְ/שָׂרִ֛ים הֹלְכִ֥ים כַּ/עֲבָדִ֖ים עַל הָ/אָֽרֶץ
רָאִ֥יתִי râʼâh H7200 Provider V-Qal-Perf-1cs
עֲבָדִ֖ים ʻebed H5650 servant/slave N-mp
עַל ʻal H5921 upon Prep
סוּסִ֑ים çûwç H5483 swallow N-mp
וְ/שָׂרִ֛ים sar H8269 ruler Conj | N-mp
הֹלְכִ֥ים hâlak H1980 to go V-Qal
כַּ/עֲבָדִ֖ים ʻebed H5650 servant/slave Prep | N-mp
עַל ʻal H5921 upon Prep
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ecclesiastes 10:7

רָאִ֥יתִי râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Perf-1cs
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
עֲבָדִ֖ים ʻebed H5650 "servant/slave" N-mp
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
סוּסִ֑ים çûwç H5483 "swallow" N-mp
In the Bible, this Hebrew word means a horse, often referring to chariot horses. It also describes a swallow due to its swift flight, as seen in the book of Jeremiah. The word is used to describe strong and fast animals.
Definition: swallow, swift
Usage: Occurs in 130 OT verses. KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571 (פָּרָשׁ). See also: Genesis 47:17; Psalms 76:7; Psalms 20:8.
וְ/שָׂרִ֛ים sar H8269 "ruler" Conj | N-mp
A leader or person in charge, like a prince or captain, as seen in the Bible with King David and other rulers.
Definition: 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
Usage: Occurs in 368 OT verses. KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. See also: Genesis 12:15; 1 Kings 22:32; 2 Chronicles 32:21.
הֹלְכִ֥ים hâlak H1980 "to go" V-Qal
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
כַּ/עֲבָדִ֖ים ʻebed H5650 "servant/slave" Prep | N-mp
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Ecclesiastes 10:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Proverbs 19:10 Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
2 Esther 6:8 have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one with a royal crest placed on its head.
3 Proverbs 30:22 a servant who becomes king, a fool who is filled with food,

Ecclesiastes 10:7 Summary

This verse is saying that sometimes in life, things don't go as we expect, and those who are usually in power or of high status may find themselves in a lower position, while those who are usually humble may be lifted up, as seen in Luke 1:52-53. It's a reminder that true freedom and dignity come from God, not from our social status (Proverbs 22:2). We should be careful not to let pride or a desire for status control our lives, but instead seek to be humble and recognize our place before God (1 Peter 5:6).

Frequently Asked Questions

What does it mean for slaves to be on horseback while princes go on foot like slaves?

This verse highlights the reversal of social expectations, where those of lower status have risen to positions of power and comfort, while those of higher status have been humbled, as seen in Genesis 41:14 where Joseph, a slave, rose to become a ruler in Egypt.

Is this verse saying that social status doesn't matter?

While social status may not be the ultimate measure of a person's worth, this verse is pointing out the irony and unpredictability of life, as also noted in Proverbs 16:9, where it says that a person's heart plans their way, but the Lord establishes their steps.

How does this verse relate to the concept of pride and humility?

This verse can be seen as a warning against pride, as those who are humbled and recognize their place before God are more likely to be exalted, as seen in 1 Peter 5:6, where it says that God opposes the proud but gives grace to the humble.

What can we learn from the contrast between slaves and princes in this verse?

We can learn that true freedom and dignity come not from social status, but from a relationship with God, as seen in Galatians 3:28, where it says that in Christ, there is neither slave nor free, but all are one in Him.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I have seen the reversal of social expectations in my own life, and how have I responded to these situations?
  2. How can I cultivate a sense of humility and recognition of my place before God, as opposed to seeking to elevate my own social status?
  3. What are some areas in my life where I may be trying to establish my own pride and status, rather than seeking to be exalted by God?
  4. How can I apply the lessons of this verse to my relationships with others, particularly those who may be of a different social status than myself?

Gill's Exposition on Ecclesiastes 10:7

I have seen servants upon horses,.... Which being scarce in Judea, were only rode upon by princes and great personages, or such as were in affluent circumstances; and therefore it was an unusual and

Jamieson-Fausset-Brown on Ecclesiastes 10:7

I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. Servants upon horses - the world turned upside down.

Matthew Poole's Commentary on Ecclesiastes 10:7

Servants; men of a servile condition and disposition, who are altogether unfit for places of dignity. Upon horses; riding upon horses, as a badge of their dignity, as ,9 Jeremiah 17:25 . Princes walking as servants upon the earth, which was the case of his own father, .

Trapp's Commentary on Ecclesiastes 10:7

Ecclesiastes 10:7 I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.Ver. 7. I have seen servants upon horses,] i.e., Servile souls, base spirited abjects, slaves to their lusts, homines ad servitutem paratos, as Tiberius said of his Romans, natural slaves born to be so, as the Cappadocians, "brute beasts made and taken to be destroyed." Hi perfricant frontem et digniores se dicunt quam Catonem, qui praetores fierent, as Vatinius did. These set a good face upon it many times, and leap into the saddle of authority, ride on strong and shining palfreys, ride without reins in the prosecution of their ambitious ends, till, unhorsed, with Haman, they that were erst a terror become a scorn. And princes walking as servants upon the earth.] In Persia at this day the difference between the gentleman and the slave is, that the slave never rides, the gentleman never goes on foot; they buy, sell, confer, fight, do all on horseback. When Doeg, Saul’ s herdsman, the Edomite, and Tobiah, the servant, the Ammonite, were got on cock horse, there was no ho! with them, but they would needs ride to the devil. When Justinian II was emperor, Stephen the Persian being made Lord High Chamberlain, grew to that height of insolence that he presumed to chastise with rods the emperor’ s own mother, as if she had been some base slave. In the year of grace 1522 the boors of Germany rose up against their rulers, and would lay all level, that servants might ride cheek by joul, as they say, with princes. Sed miserabilis et lamentabilistandem huius stultitice exitus fuit, saith Lavater: But these fools paid dear for their proud attempt; and after a miserable slaughter of many thousands of them, were sent home by the weeping cross, ad beatos rastros, benedictum aratrum, sanctamque stivam, as Bucholcerus phraseth it, to handle again (instead of guns and swords) their blessed rakes, plough staves, and horse whips. Their general, Muncer, was tortured to death, being so mated and amazed that he was not able to repeat his creed, &c. Muscovites are noted to be slaves by nature, destitute of all gifts to rule or govern. - Quint., lib. ix. c. 2. Subita a diabolo dignitate perflati vias publicas mannisterunt. - Jerome. Func. Chron. Lavat. in hunc. loc. Bucholc. Ind. Chron.

Ellicott's Commentary on Ecclesiastes 10:7

(7) Considering that the importation of horses was a new thing in the reign of Solomon, we look on it as a mark of later age that a noble should think himself dishonoured by having to go on foot while his inferiors rode on horseback.

Cambridge Bible on Ecclesiastes 10:7

7. I have seen servants upon horses] The general fact of the previous verse is reproduced with more dramatic vividness. To ride upon horses was with the Parthians a special distinction of the nobly born (Justin xli. 3). So Mordecai rides on horseback through the city as one whom the king delighted to honour (Esther 5:8-9). So the Hippeis in the polity of Solon, and the Equites in that of Servius Tullius, took their place as representing the element of aristocratic wealth. So Aristotle notes that the keeping a horse (ἱπποτροφία) was the special distinction of the rich, and therefore that all cities which aimed at military strength were essentially aristocratic (Pol. iv. 23, vi. 7). So in the earlier days of European intercourse with Turkey, Europeans generally were only allowed to ride on asses or mules, a special exception being made for the consuls of the great powers (Maundrell, Journey from Aleppo, p. 492, Bohn’s Edition). Our own proverb “Set a beggar on horseback, and he will ride to the devil” is a survival of the same feeling. The reign of Ptolemy Philopator and Epiphanes may have presented many illustrations of what the writer notes.

Whedon's Commentary on Ecclesiastes 10:7

7. Servants upon horses — More of the same matter. The horse indicates pomp and triumph, as when Mordecai was honoured by Ahasuerus. Riding on horseback through the city, he was announced by the luckless Haman.

Sermons on Ecclesiastes 10:7

SermonDescription
Warren Wiersbe The Logic of Salvation by Warren Wiersbe In this sermon, the preacher emphasizes the coming judgment and the urgency for sinners to put their faith in Jesus Christ. He references an old Appalachian ballad that depicts the
Lew Clarkson Mid South Conference 1981-12 Ezekiel 34: by Lew Clarkson In this sermon, the speaker reflects on the fleeting nature of life and the importance of giving while still alive. He shares a personal story of a trip to Las Vegas and witnessing

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate