Menu

Esther 9:22

Esther 9:22 in Multiple Translations

as the days on which the Jews gained rest from their enemies and the month in which their sorrow turned to joy and their mourning into a holiday. He wrote that these were to be days of feasting and joy, of sending gifts to one another and to the poor.

As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

as the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

As days on which the Jews had rest from their haters, and the month which for them was turned from sorrow to joy, and from weeping to a good day: and that they were to keep them as days of feasting and joy, of sending offerings to one another and good things to the poor.

as the time when the Jews rested from their victory over their enemies, and as the month when their sadness was turned into joy and their mourning into a time of celebration. He wrote them to observe the days as days of feasting and joy and giving gifts of food to one another and presents to the poor.

According to the dayes wherein the Iewes rested from their enemies, and the moneth which was turned vnto them from sorowe to ioy, and from mourning into a ioyfull day, to keepe them the dayes of feasting, and ioy, and to sende presents euery man to his neyghbour, and giftes to the poore.

as days on which the Jews have rested from their enemies, and the month that hath been turned to them from sorrow to joy, and from mourning to a good day, to make them days of banquet and of joy, and of sending portions one to another, and gifts to the needy.

as the days in which the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to gladness, and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending presents of food to one another, and gifts to the needy.

As the days in which the Jews rested from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day, that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

Because on those days the Jews revenged themselves of their enemies, and their mourning and sorrow were turned into mirth and joy, and that these should be days of feasting and gladness, in which they should send one to another portions of meats; and should give gifts to the poor.

because those were the days when the Jews got rid of their enemies. He also told them that they should celebrate on those days by feasting and giving gifts of food to each other and to poor people. They would remember it as the month in which they changed from being very sorrowful to being very joyful, from crying to celebrating.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 9:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 9:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כַּ/יָּמִ֗ים אֲשֶׁר נָ֨חוּ בָ/הֶ֤ם הַ/יְּהוּדִים֙ מֵ/א֣וֹיְבֵי/הֶ֔ם וְ/הַ/חֹ֗דֶשׁ אֲשֶׁר֩ נֶהְפַּ֨ךְ לָ/הֶ֤ם מִ/יָּגוֹן֙ לְ/שִׂמְחָ֔ה וּ/מֵ/אֵ֖בֶל לְ/י֣וֹם ט֑וֹב לַ/עֲשׂ֣וֹת אוֹתָ֗/ם יְמֵי֙ מִשְׁתֶּ֣ה וְ/שִׂמְחָ֔ה וּ/מִשְׁל֤וֹחַ מָנוֹת֙ אִ֣ישׁ לְ/רֵעֵ֔/הוּ וּ/מַתָּנ֖וֹת לָֽ/אֶבְיוֹנִֽים
כַּ/יָּמִ֗ים yôwm H3117 day Prep | N-mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
נָ֨חוּ nûwach H5117 to rest V-Qal-Perf-3cp
בָ/הֶ֤ם Prep | Suff
הַ/יְּהוּדִים֙ Yᵉhûwdîy H3064 of Judah Art | Ngmpa
מֵ/א֣וֹיְבֵי/הֶ֔ם ʼôyêb H341 enemy Prep | V-Qal | Suff
וְ/הַ/חֹ֗דֶשׁ chôdesh H2320 month Conj | Art | N-ms
אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 which Rel
נֶהְפַּ֨ךְ hâphak H2015 to overturn V-Niphal-Perf-3ms
לָ/הֶ֤ם Prep | Suff
מִ/יָּגוֹן֙ yâgôwn H3015 sorrow Prep | N-ms
לְ/שִׂמְחָ֔ה simchâh H8057 joy Prep | N-fs
וּ/מֵ/אֵ֖בֶל ʼêbel H60 mourning Conj | Prep | N-ms
לְ/י֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
ט֑וֹב ṭôwb H2896 pleasant Adj
לַ/עֲשׂ֣וֹת ʻâsâh H6213 to make Prep | V-Qal-Inf-a
אוֹתָ֗/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
יְמֵי֙ yôwm H3117 day N-mp
מִשְׁתֶּ֣ה mishteh H4960 feast N-ms
וְ/שִׂמְחָ֔ה simchâh H8057 joy Conj | N-fs
וּ/מִשְׁל֤וֹחַ mishlôwach H4916 sending Conj | N-ms
מָנוֹת֙ mânâh H4490 portion N-fp
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
לְ/רֵעֵ֔/הוּ rêaʻ H7453 neighbor Prep | N-ms | Suff
וּ/מַתָּנ֖וֹת mattânâh H4979 gift Conj | N-fp
לָֽ/אֶבְיוֹנִֽים ʼebyôwn H34 needy Prep | Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 9:22

כַּ/יָּמִ֗ים yôwm H3117 "day" Prep | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נָ֨חוּ nûwach H5117 "to rest" V-Qal-Perf-3cp
To rest means to settle down and remain in one place, and can be used literally or figuratively. This verb appears in many parts of the Bible, including Exodus 20:11 and Matthew 11:28.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiph) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hoph) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst) Also means: ya.nach (יָנַח "to rest" H3240)
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241 (יָנִים). See also: Genesis 8:4; Nehemiah 9:28; Psalms 125:3.
בָ/הֶ֤ם "" Prep | Suff
הַ/יְּהוּדִים֙ Yᵉhûwdîy H3064 "of Judah" Art | Ngmpa
This term refers to people from the tribe of Judah, including Judah himself, who was the son of Israel and Leah. It is used to describe the descendants of Judah, who are also known as Jews.
Definition: People descended from Judah, living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.29.35; son of: Israel (H3478) and Leah (H3812); brother of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Issachar (H3485), Zebulun (H2074) and Dinah (H1783); half-brother of: Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); married to Bath-shua (H1323I) and Tamar (H8559); father of: Er (H6147), Onan (H0209), Shelah (H7956), Perez (H6557) and Zerah (H2226I) Group of ye.hu.dah (יְהוּדָה "Judah" H3063) § Jew
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: Jew. See also: 2 Kings 16:6; Esther 8:17; Jeremiah 32:12.
מֵ/א֣וֹיְבֵי/הֶ֔ם ʼôyêb H341 "enemy" Prep | V-Qal | Suff
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.
וְ/הַ/חֹ֗דֶשׁ chôdesh H2320 "month" Conj | Art | N-ms
The Hebrew term for month, specifically referring to the new moon and the lunar cycle, as described in the book of Exodus and the festivals of Israel. It marks the beginning of a new month in the Hebrew calendar.
Definition: : month 1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
Usage: Occurs in 224 OT verses. KJV: month(-ly), new moon. See also: Genesis 7:11; 1 Chronicles 3:4; Psalms 81:4.
אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נֶהְפַּ֨ךְ hâphak H2015 "to overturn" V-Niphal-Perf-3ms
To overturn means to turn something around or change it completely, often implying a reversal or transformation. This can be seen in the Bible when something is turned upside down or changed radically.
Definition: 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). See also: Genesis 3:24; Job 30:15; Psalms 30:12.
לָ/הֶ֤ם "" Prep | Suff
מִ/יָּגוֹן֙ yâgôwn H3015 "sorrow" Prep | N-ms
Yagon refers to a state of sorrow or grief, like the anguish felt after a loss, and is used in the Bible to describe emotional pain.
Definition: grief, sorrow, anguish
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: grief, sorrow. See also: Genesis 42:38; Isaiah 35:10; Psalms 13:3.
לְ/שִׂמְחָ֔ה simchâh H8057 "joy" Prep | N-fs
This Hebrew word means joy or gladness, often used to describe a happy occasion or celebration, like a festival. It's used in the Bible to express God's joy and pleasure. In the KJV, it's translated as joy, gladness, or mirth.
Definition: 1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue
Usage: Occurs in 89 OT verses. KJV: [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). See also: Genesis 31:27; Psalms 106:5; Psalms 4:8.
וּ/מֵ/אֵ֖בֶל ʼêbel H60 "mourning" Conj | Prep | N-ms
Mourning refers to the act of grieving or lamenting, often for someone who has died, like the mourning of the Israelites after the death of Moses in Deuteronomy 34.
Definition: 1) mourning 1a) for the dead 1b) for rites of mourning (metaph) 1c) mourning garb 1d) period of mourning
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: mourning. See also: Genesis 27:41; Ecclesiastes 7:4; Isaiah 60:20.
לְ/י֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
ט֑וֹב ṭôwb H2896 "pleasant" Adj
In the Bible, this Hebrew word means good or welfare, describing something that is beneficial or pleasing, like a good deed or a happy time. It is used in many contexts, including Genesis and Psalms. This word is often translated as 'good' or 'beautiful'.
Definition: adj 1) good, pleasant, agreeable 1a) pleasant, agreeable (to the senses) 1b) pleasant (to the higher nature) 1c) good, excellent (of its kind) 1d) good, rich, valuable in estimation 1e) good, appropriate, becoming 1f) better (comparative) 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) 1h) good understanding (of man's intellectual nature) 1i) good, kind, benign 1j) good, right (ethical) Aramaic equivalent: tav (טָב "fine" H2869)
Usage: Occurs in 521 OT verses. KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). See also: Genesis 1:4; Ruth 2:22; 2 Chronicles 3:8.
לַ/עֲשׂ֣וֹת ʻâsâh H6213 "to make" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אוֹתָ֗/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְמֵי֙ yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
מִשְׁתֶּ֣ה mishteh H4960 "feast" N-ms
A mishteh is a feast or banquet, often involving drinking and celebration, like the ones described in Esther and other biblical stories.
Definition: 1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink Aramaic equivalent: mish.teh (מִשְׁתֶּה "feast" H4961)
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing). See also: Genesis 19:3; Esther 5:14; Proverbs 15:15.
וְ/שִׂמְחָ֔ה simchâh H8057 "joy" Conj | N-fs
This Hebrew word means joy or gladness, often used to describe a happy occasion or celebration, like a festival. It's used in the Bible to express God's joy and pleasure. In the KJV, it's translated as joy, gladness, or mirth.
Definition: 1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue
Usage: Occurs in 89 OT verses. KJV: [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). See also: Genesis 31:27; Psalms 106:5; Psalms 4:8.
וּ/מִשְׁל֤וֹחַ mishlôwach H4916 "sending" Conj | N-ms
This Hebrew word means sending or presenting something, like an offering to God or a message to someone. It is used in various contexts, including Genesis and Psalms. The word can also mean a place of dismissal or a task to be done.
Definition: outstretching Also means: mish.lo.ach (מִשְׁלוֹחַ "sending" H4916B)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: to lay, to put, sending (forth), to set. See also: Deuteronomy 12:7; Deuteronomy 28:20; Isaiah 7:25.
מָנוֹת֙ mânâh H4490 "portion" N-fp
This Hebrew word means a portion or division of something, like food or land. It refers to a part or share of something, as seen in various Bible translations. The concept of portion is important in biblical times.
Definition: part, portion
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: such things as belonged, part, portion. See also: Exodus 29:26; Nehemiah 8:10; Psalms 16:5.
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
לְ/רֵעֵ֔/הוּ rêaʻ H7453 "neighbor" Prep | N-ms | Suff
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.
וּ/מַתָּנ֖וֹת mattânâh H4979 "gift" Conj | N-fp
Refers to a gift or present, including sacrificial offerings or bribes, with the word being the Aramaic equivalent of mattᵉnâʼ.
Definition: gift Aramaic equivalent: mat.t.na (מַתְּנָא "gift" H4978)
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: gift. See also: Genesis 25:6; Esther 9:22; Psalms 68:19.
לָֽ/אֶבְיוֹנִֽים ʼebyôwn H34 "needy" Prep | Adj
This Hebrew word describes someone who is needy or poor, often oppressed and in need of help from God. It appears in the Bible to describe those who are vulnerable and in need of deliverance. In the KJV, it is translated as beggar, needy, or poor man.
Definition: 1) in want, needy, chiefly poor, needy person 2) subject to oppression and abuse 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God 4) general reference to lowest class
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: beggar, needy, poor (man). See also: Exodus 23:6; Psalms 107:41; Psalms 9:19.

Study Notes — Esther 9:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 30:11 You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy,
2 Isaiah 14:3 On the day that the LORD gives you rest from your pain and torment, and from the hard labor into which you were forced,
3 Esther 9:19 This is why the rural Jews, who live in the villages, observe the fourteenth day of the month of Adar as a day of joy and feasting. It is a holiday for sending gifts to one another.
4 Isaiah 12:1–2 In that day you will say: “O LORD, I will praise You. Although You were angry with me, Your anger has turned away, and You have comforted me. Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. For the LORD GOD is my strength and my song, and He also has become my salvation.”
5 Galatians 2:10 They only asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do.
6 Esther 3:12–13 On the thirteenth day of the first month, the royal scribes were summoned and the order was written exactly as Haman commanded the royal satraps, the governors of each province, and the officials of each people, in the script of each province and the language of every people. It was written in the name of King Xerxes and sealed with the royal signet ring. And the letters were sent by couriers to each of the royal provinces with the order to destroy, kill, and annihilate all the Jews—young and old, women and children—and to plunder their possessions on a single day, the thirteenth day of Adar, the twelfth month.
7 Nehemiah 8:10–12 Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.” And the Levites calmed all the people, saying, “Be still, since today is holy. Do not grieve.” Then all the people began to eat and drink, to send out portions, and to rejoice greatly, because they understood the words that had been made known to them.
8 Acts 2:44–46 All the believers were together and had everything in common. Selling their possessions and goods, they shared with anyone who was in need. With one accord they continued to meet daily in the temple courts and to break bread from house to house, sharing their meals with gladness and sincerity of heart,
9 Matthew 5:4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
10 Psalms 103:2 Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His kind deeds—

Esther 9:22 Summary

[Esther 9:22 tells us that the Jews were delivered from their enemies and their sorrow was turned to joy, and as a result, they celebrated with feasting and gift-giving. This shows us that God is a God of deliverance and provision, and we can trust in Him to turn our struggles into victories, just as He did for the Jews. As we read in Psalms 30:11, God can turn our mourning into dancing and our sorrow into joy. We can respond to God's goodness with gratitude and celebration, just like the Jews did, and find joy and hope in His presence.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the month of Adar in Esther 9:22?

The month of Adar is significant because it is the month when the Jews' sorrow turned to joy and their mourning into a holiday, as seen in Esther 9:22, and it is also the month when the Jews were delivered from their enemies, as recorded in Esther 8:17 and Esther 9:1.

Why did Mordecai instruct the Jews to send gifts to one another and to the poor in Esther 9:22?

Mordecai instructed the Jews to send gifts to one another and to the poor as an act of kindness and generosity, reflecting the joy and gratitude they felt after being delivered from their enemies, similar to the spirit of generosity seen in Acts 2:45 and Acts 4:32-35.

How does Esther 9:22 relate to the concept of thanksgiving and celebration in the Bible?

Esther 9:22 shows that the Jews were instructed to celebrate and give thanks for their deliverance, which is a theme seen throughout the Bible, such as in Psalms 100:4-5 and Deuteronomy 8:10, where God's people are called to give thanks and praise for His goodness and provision.

What can we learn from the Jews' experience in Esther 9:22 about responding to difficult circumstances?

The Jews' experience in Esther 9:22 teaches us that even in the midst of difficult circumstances, we can trust in God's sovereignty and provision, and respond with faith, hope, and gratitude, as seen in Romans 8:28 and Jeremiah 29:11.

Reflection Questions

  1. How have I experienced God's deliverance and provision in my own life, and how can I respond with gratitude and joy?
  2. What are some ways I can show kindness and generosity to others, just as the Jews did in Esther 9:22?
  3. How can I cultivate a spirit of thanksgiving and celebration in my daily life, even in the midst of challenges and difficulties?
  4. What can I learn from the Jews' experience in Esther 9:22 about the importance of community and shared celebration?

Gill's Exposition on Esther 9:22

As the days wherein the Jews rested from their enemies,.... Having slain all those that rose up against them, and assaulted them: and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 9:22

As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and

Matthew Poole's Commentary on Esther 9:22

Which they used to give upon days of thanksgiving; of which see .

Trapp's Commentary on Esther 9:22

Esther 9:22 As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.Ver. 22. As the days wherein the Jews rested from their enemies] And therefore they in thankfulness would consecrate the same as a holy rest unto the Lord, calling the fourteenth day, Festurn sortium minus, the lesser festivity of lots; and the fifteenth day, Festum sortium maius, the greater festivity of lots, as Drusins telleth us. And the month] They thought the better ever after of the month Adar, that magnificent month, wherein was that golden day of their deliverance. O dieculam illam, &c., dexter sane prae laetitia mihi salit oculus, said he. Oh that joyful day! Oh that the calendar of my life might be filled with such festivals! Which was turned unto them from sorrow to joy] As God remembered poor Joseph, and turned his fetters into a chain of gold, his rags into robes, his stocks into a chariot, his prison into a palace, his brown bread and water into fine bread and wine; and as he had turned again the captivity of his people as the streams in the south, Psalms 146:4; so here he had made a great alteration, bringing them from the jaws of death to the joys of a glorious deliverance; turning their sadness into gladness, their sighing into singing, their musing into music, their tears into triumph, luctum in laetitiam, saccum in sericum, ieiunium in epulum, manuum retortionem in applausum, &c. And this is no new thing in the Church.

Cambridge Bible on Esther 9:22

22. as the days … a good day] This has the character of a parenthesis, the preceding clause being taken up again in the words ‘that they should make them’ etc.

Sermons on Esther 9:22

SermonDescription
David Wilkerson God Is Doing a New Thing - Slovakia Conference 2003 (Slovakian/english) by David Wilkerson In this sermon, the preacher shares stories of miraculous interventions by God in people's lives. He talks about a man who was able to rescue someone stuck in an elevator, and a wo
Zac Poonen Psalms - Part 1 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of filling one's heart with the Word of God rather than simply avoiding evil. He references the story of a demon being cast ou
Colin Peckham The Lewis Revival 1949 - Part 5 by Colin Peckham This sermon reflects on a time of intense spiritual revival where singing, joy, love, unity, and hunger for God's presence were prominent. The atmosphere was filled with the presen
William MacDonald Yosemite Bible Conference 1996-02 More Like Christ by William MacDonald In this sermon, the preacher, Robert Chapman, emphasizes the importance of having a servant's attitude. He acknowledges that serving others is not our natural inclination, but as b
Carter Conlon You Are an Incredible Testimony of Mercy by Carter Conlon This sermon emphasizes the importance of being a testimony of mercy, highlighting the power of God's covering, empowerment, and joy in our lives. It encourages believers to embrace
Paul Hattaway Unreached Peoples: The Tribes of Myanmar Burma the Lisu by Paul Hattaway This sermon explores a journey up north from Mendeley, encountering unique villages like one where robots inhabit, and Lisu communities utilizing water currents for rice-pounding.
Erlo Stegen Your King Comes to You by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes the significance of Zechariah 9:9, proclaiming that Jesus, our King, comes to us in peace, riding on a donkey rather than a horse. This act symbolizes His mi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate