Menu

Isaiah 14:3

Isaiah 14:3 in Multiple Translations

On the day that the LORD gives you rest from your pain and torment, and from the hard labor into which you were forced,

And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,

And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve,

And it will be, in the day when the Lord gives you rest from your sorrow, and from your trouble, and from the hard yoke which they had put on you,

At that time the Lord will give you relief from your pain and trouble, and from the hard labor you were forced to do.

And in that day when the Lord shall giue thee rest from thy sorrow, and from thy feare, and from the sore bodage, wherein thou didest serue,

And it hath come to pass, In the day of Jehovah's giving rest to thee, From thy grief, and from thy trouble, And from the sharp bondage, That hath been served upon thee,

It will happen in the day that the LORD will give you rest from your sorrow, from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,

And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage in which thou wast made to serve,

And it shall come to pass in that day, that when God shall give thee rest from thy labour, and from thy vexation, and from the hard bondage, wherewith thou didst serve before,

Some day Yahweh will free you Israeli people from suffering and trouble and from being afraid, and from being cruelly treated as slaves [MTY].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 14:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 14:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָ֗ה בְּ/י֨וֹם הָנִ֤יחַ יְהוָה֙ לְ/ךָ֔ מֵֽ/עָצְבְּ/ךָ֖ וּ/מֵ/רָגְזֶ֑/ךָ וּ/מִן הָ/עֲבֹדָ֥ה הַ/קָּשָׁ֖ה אֲשֶׁ֥ר עֻבַּד בָּֽ/ךְ
וְ/הָיָ֗ה hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
בְּ/י֨וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הָנִ֤יחַ nûwach H5117 to rest V-Hiphil-Inf-a
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לְ/ךָ֔ Prep | Suff
מֵֽ/עָצְבְּ/ךָ֖ ʻôtseb H6090 pain Prep | N-ms | Suff
וּ/מֵ/רָגְזֶ֑/ךָ rôgez H7267 turmoil Conj | Prep | N-ms | Suff
וּ/מִן min H4480 from Conj | Prep
הָ/עֲבֹדָ֥ה ʻăbôdâh H5656 service Art | N-fs
הַ/קָּשָׁ֖ה qâsheh H7186 severe Art | Adj
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
עֻבַּד ʻâbad H5647 to serve V-Pual-Perf-3ms
בָּֽ/ךְ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 14:3

וְ/הָיָ֗ה hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בְּ/י֨וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הָנִ֤יחַ nûwach H5117 "to rest" V-Hiphil-Inf-a
To rest means to settle down and remain in one place, and can be used literally or figuratively. This verb appears in many parts of the Bible, including Exodus 20:11 and Matthew 11:28.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiph) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hoph) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst) Also means: ya.nach (יָנַח "to rest" H3240)
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241 (יָנִים). See also: Genesis 8:4; Nehemiah 9:28; Psalms 125:3.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לְ/ךָ֔ "" Prep | Suff
מֵֽ/עָצְבְּ/ךָ֖ ʻôtseb H6090 "pain" Prep | N-ms | Suff
This Hebrew word refers to an idol, but also describes physical or mental pain, like the sorrow King David felt in Psalm 51. It can also mean wickedness. In the Bible, it appears in contexts like Isaiah 45:20, where idols are contrasted with the one true God.
Definition: pain, sorrow
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: idol, sorrow, [idiom] wicked. See also: 1 Chronicles 4:9; Isaiah 14:3; Psalms 139:24.
וּ/מֵ/רָגְזֶ֑/ךָ rôgez H7267 "turmoil" Conj | Prep | N-ms | Suff
This word means turmoil or commotion, like the sound of thunder or a restless horse. It describes a state of agitation or trembling. The Bible uses it to talk about fear, noise, or trouble.
Definition: 1) agitation, excitement, raging, trouble, turmoil, trembling 1a) turmoil, disquiet, raging 1b) trembling, trepidation
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: fear, noise, rage, trouble(-ing), wrath. See also: Job 3:17; Job 37:2; Isaiah 14:3.
וּ/מִן min H4480 "from" Conj | Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הָ/עֲבֹדָ֥ה ʻăbôdâh H5656 "service" Art | N-fs
This Hebrew word means service or work, including serving God or others. It appears in various forms in the Bible, such as in Exodus and Deuteronomy, to describe labor or ministry.
Definition: : service[as_servant/slave] 1) labour, service 1a) labour, work 1b) labour (of servant or slave) 1c) labour, service (of captives or subjects) 1d) service (of God)
Usage: Occurs in 125 OT verses. KJV: act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought. See also: Genesis 29:27; Numbers 18:6; Psalms 104:14.
הַ/קָּשָׁ֖ה qâsheh H7186 "severe" Art | Adj
This word describes something or someone as severe or cruel, like the harsh treatment of the Israelites by their enemies in Judges.
Definition: 1) hard, cruel, severe, obstinate 1a) hard, difficult 1b) severe 1c) fierce, intense, vehement 1d) stubborn, stiff of neck, stiff-necked 1e) rigorous (of battle)
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, [phrase] impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, [phrase] in trouble. See also: Genesis 42:7; 2 Samuel 2:17; Psalms 60:5.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עֻבַּד ʻâbad H5647 "to serve" V-Pual-Perf-3ms
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
בָּֽ/ךְ "" Prep | Suff

Study Notes — Isaiah 14:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 30:10 As for you, O Jacob My servant, do not be afraid, declares the LORD, and do not be dismayed, O Israel. For I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their captivity! Jacob will return to quiet and ease, with no one to make him afraid.
2 Isaiah 32:18 Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure places of rest.
3 Ezra 9:8–9 But now, for a brief moment, grace has come from the LORD our God to preserve for us a remnant and to give us a stake in His holy place. Even in our bondage, our God has given us new life and light to our eyes. Though we are slaves, our God has not forsaken us in our bondage, but He has extended to us grace in the sight of the kings of Persia, giving us new life to rebuild the house of our God and repair its ruins, and giving us a wall of protection in Judah and Jerusalem.
4 Jeremiah 46:27–28 But you, O Jacob My servant, do not be afraid, and do not be dismayed, O Israel. For I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their captivity! Jacob will return to quiet and ease, with no one to make him afraid. And you, My servant Jacob, do not be afraid, declares the LORD, for I am with you. Though I will completely destroy all the nations to which I have banished you, I will not completely destroy you. Yet I will discipline you justly, and will by no means leave you unpunished.”
5 Zechariah 8:8 I will bring them back to dwell in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God.”
6 Isaiah 11:10 On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious.
7 Deuteronomy 28:65–68 Among those nations you will find no repose, not even a resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despairing soul. So your life will hang in doubt before you, and you will be afraid night and day, never certain of survival. In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’—because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see. The LORD will return you to Egypt in ships by a route that I said you should never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
8 Isaiah 12:1 In that day you will say: “O LORD, I will praise You. Although You were angry with me, Your anger has turned away, and You have comforted me.
9 Revelation 19:1–3 After this I heard a sound like the roar of a great multitude in heaven, shouting: “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God! For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.” And a second time they called out: “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.”
10 Revelation 18:20 Rejoice over her, O heaven, O saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her.

Isaiah 14:3 Summary

[Isaiah 14:3 is a promise from God that He will give His people rest from their pain, torment, and hard labor. This rest is not just physical, but also spiritual, and it's a promise that can be applied to all believers, as seen in Matthew 11:28-30. Just like the Israelites were waiting for their deliverance, we can trust that God will give us rest from our struggles and labor, and we can look forward to that day with hope and anticipation, knowing that God is our refuge and strength, as seen in Psalm 46:1.]

Frequently Asked Questions

What kind of rest is being promised in Isaiah 14:3?

The rest mentioned in Isaiah 14:3 refers to the deliverance from the pain, torment, and hard labor that the Israelites were forced into, much like the rest God promised in Deuteronomy 12:10 and Jeremiah 30:10.

Is this verse only for the Israelites or does it apply to all believers?

While the context of Isaiah 14:3 is specifically addressing the Israelites, the promise of rest from pain and torment can be applied to all believers, as seen in Matthew 11:28-30, where Jesus invites all who are weary to come to Him for rest.

How does this verse relate to the surrounding verses?

Isaiah 14:3 is a continuation of the promise of restoration and redemption for Israel, as seen in Isaiah 14:1-2, and it sets the stage for the song of contempt against the king of Babylon in Isaiah 14:4-5.

What does it mean to be given rest from hard labor?

The hard labor mentioned in Isaiah 14:3 refers to the forced labor and slavery that the Israelites endured, but it can also be applied to the spiritual labor and burden that believers may carry, as seen in Galatians 5:1, where believers are called to stand firm in their freedom in Christ.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am experiencing pain, torment, or hard labor, and how can I trust God to give me rest?
  2. How does the promise of rest in Isaiah 14:3 relate to my own experiences of feeling overwhelmed or burdened?
  3. What does it mean to 'wait on the Lord' for rest, as seen in Isaiah 40:31, and how can I apply this to my own life?
  4. In what ways can I, like the Israelites, look forward to the day when God will give me rest from my struggles and labor?

Gill's Exposition on Isaiah 14:3

And it shall come to pass in the day that the Lord shall give thee rest from thy sorrow,.... In captivity, and on account of that, being out of their own land, deprived of the free exercise of their

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 14:3

And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve, In the day that the Lord shall

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 14:3

From thy fear; for besides their present hard service, they were in perpetual fear of further severities and sufferings, at the pleasure of their cruel lords and masters.

Trapp's Commentary on Isaiah 14:3

Isaiah 14:3 And it shall come to pass in the day that the LORD shall give thee rest from thy sorrow, and from thy fear, and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,Ver. 3. That the Lord shall give thee rest, &c.] The Church hath her halcyons here; neither is she "smitten as those are that smote her, but in measure, in the branches," &c. God "stayeth his rough wind" that is, such afflictions as would shake his plants too much, or quite blow them down. Yea, whether south or north wind bloweth, all shall blow good to them Blow off their unkindly blossoms, and refresh them both under and after all their sorrow, fear, and hardship.

Ellicott's Commentary on Isaiah 14:3

(3) It shall come to pass . . .—The condition of the exiles in Babylon is painted in nearly the same terms as in Habakkuk 2:13. A monarch bent on building towers and walls and palaces, who had carried off all the skilled labour of Jerusalem, was likely enough to vex their souls with “fear” and “hard bondage.” So Assurbanipal boasts that he made his Arabian prisoners carry heavy burdens and build brick-work (Records of the Past, i. 104).

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 14:3

Verse 3. In the day - "In that day"] ביום ההוא bayom hahu. The word ההוא hahu is added in two MSS. of Kennicott's, and was in the copies from which the Septuagint and Vulgate translated: εντῃἡμερᾳεκεινῃ, in die illa, (ᾑαναπαυσει, MS. Pachom. adding ה,) in that day. This is a matter of no great consequence: however, it restores the text to the common form, almost constantly used on such occasions; and is one among many instances of a word apparently lost out of the printed copies.

Cambridge Bible on Isaiah 14:3

3. thy fear] Rather thy unrest, or “trouble” (R.V.). the hard bondage] R.V. service. From Exodus 1:14. The analogy of the Egyptian oppression is prominent in the writer’s thoughts.

Barnes' Notes on Isaiah 14:3

And it shall come to pass - That is, then thou shalt take up a taunting song against the king of Babylon Isaiah 14:4. That the Lord shall give thee rest - (compare Isaiah 38:12).

Whedon's Commentary on Isaiah 14:3

3, 4. The state of deliverance and rest expressed in the third verse is intensified by the contrast of exchanged positions between recovered Israel and the fallen oppressor, who poetically represents

Sermons on Isaiah 14:3

SermonDescription
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 13:12 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the impending cataclysmic event that will terrorize the world. He describes the inhumanity of man to man that is often seen in war and
David Guzik (Isaiah) All About Satan by David Guzik In this sermon, the speaker addresses the fall of the king of Babylon and the reasons behind it. The fall was prompted by something the king said in his heart, even though he may n
Don Wilkerson Breaking Free From a Controlling Spirit by Don Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the power of God to break free from controlling spirits. He refers to the story of Elijah in the Bible, where an angel of the Lord came to h
George Fox Epistle 400 by George Fox George Fox preaches about the importance of dwelling in God's love, patience, and truth, emphasizing the eternal nature of God's Word and the need to abide in it. He encourages liv
George Fox Epistle 221 by George Fox George Fox preaches about the importance of dwelling in the power of the Lord God, His light, truth, and spirit, to maintain peace and discernment in the midst of challenges and te
Anne Dutton Soon Your Little Crosses by Anne Dutton Anne Dutton preaches about finding peace in the midst of troubles by fleeing to Christ, the mighty Savior, and committing our souls daily into His hands for salvation from sin and
Milton Green In the Word #14 by Milton Green This sermon focuses on the importance of repentance, highlighting the sins of the church and the need for a godly repentance. It emphasizes the urgency of turning back to God, ackn

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate