Menu

Exodus 13:11

Exodus 13:11 in Multiple Translations

And after the LORD brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as He swore to you and your fathers,

¶ And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,

And it shall be, when Jehovah shall bring thee into the land of the Canaanite, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,

And when the Lord takes you into the land of Canaan, as he made his oath to you and to your fathers, and gives it to you,

Once the Lord takes you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised you and your forefathers,

And when the Lord shall bring thee into the lande of the Canaanites, as hee sware vnto thee and to thy fathers, and shall giue it thee,

'And it hath been, when Jehovah bringeth thee in unto the land of the Canaanite, as He hath sworn to thee and to thy fathers, and hath given it to thee,

“It shall be, when the LORD brings you into the land of the Canaanite, as he swore to you and to your fathers, and will give it to you,

And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he swore to thee and to thy fathers, and shall give it to thee,

And when the Lord shall have brought thee into the land of the Chanaanite, as he swore to thee and thy fathers, and shall give it thee:

Yahweh will bring you into the land where the descendants of Canaan live, just as he promised you and your ancestors that he would do. When he gives that land to you,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 13:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 13:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָ֞ה כִּֽי יְבִֽאֲ/ךָ֤ יְהוָה֙ אֶל אֶ֣רֶץ הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י כַּ/אֲשֶׁ֛ר נִשְׁבַּ֥ע לְ/ךָ֖ וְ/לַֽ/אֲבֹתֶ֑י/ךָ וּ/נְתָנָ֖/הּ לָֽ/ךְ
וְ/הָיָ֞ה hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
כִּֽי kîy H3588 for Conj
יְבִֽאֲ/ךָ֤ bôwʼ H935 Lebo V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land N-cs
הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י Kᵉnaʻanîy H3669 Canaanitess Art | Ngmsa
כַּ/אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
נִשְׁבַּ֥ע shâbaʻ H7650 to swear V-Niphal-Perf-3ms
לְ/ךָ֖ Prep | Suff
וְ/לַֽ/אֲבֹתֶ֑י/ךָ ʼâb H1 father Conj | Prep | N-mp | Suff
וּ/נְתָנָ֖/הּ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-3ms | Suff
לָֽ/ךְ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 13:11

וְ/הָיָ֞ה hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יְבִֽאֲ/ךָ֤ bôwʼ H935 "Lebo" V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י Kᵉnaʻanîy H3669 "Canaanitess" Art | Ngmsa
A Canaanitess was a woman from the land of Canaan, known for being merchants and traders. The term is used in the Bible to describe a woman who was a mother of one of the tribe of Benjamin, as seen in Genesis and other books.
Definition: Describing a woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.46.10; mother of: Shaul (H7586H) § a merchant, trader
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: Canaanite, merchant, trafficker. See also: Genesis 10:18; Joshua 11:3; Proverbs 31:24.
כַּ/אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נִשְׁבַּ֥ע shâbaʻ H7650 "to swear" V-Niphal-Perf-3ms
This Hebrew word means to swear an oath, like making a promise or vow. In the Bible, it is used when someone is making a serious promise, often with God as a witness. The KJV translates it as adjure or take an oath.
Definition: 1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
Usage: Occurs in 175 OT verses. KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (שָׂבַע)), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear. See also: Genesis 21:23; Judges 21:18; Psalms 15:4.
לְ/ךָ֖ "" Prep | Suff
וְ/לַֽ/אֲבֹתֶ֑י/ךָ ʼâb H1 "father" Conj | Prep | N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וּ/נְתָנָ֖/הּ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-3ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָֽ/ךְ "" Prep | Suff

Study Notes — Exodus 13:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 13:5 And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites—the land He swore to your fathers that He would give you, a land flowing with milk and honey—you shall keep this service in this month.

Exodus 13:11 Summary

This verse is saying that after God brings the Israelites into the land He promised them, He will give it to them as their own. This is a reminder that God is faithful to keep His promises, just like He did with Abraham in Genesis 12:7. The Israelites are to trust God and obey Him, knowing that He is the one who gives them all good things, including the land they are about to inherit (Deuteronomy 8:18). By trusting and obeying God, we can experience His faithfulness and provision in our own lives, just like the Israelites did.

Frequently Asked Questions

What does it mean for the LORD to 'bring' the Israelites into the land of the Canaanites?

This refers to God's sovereign power and promise to give the Israelites the land, as seen in Exodus 6:8 and Deuteronomy 1:8, where He says He will give them the land as an inheritance.

Why is it significant that the LORD 'gives' the land to the Israelites?

This emphasizes God's role as the giver of all things, including the Promised Land, and reminds the Israelites of their dependence on Him, as stated in Deuteronomy 8:18 and Joshua 24:13.

What is the significance of the LORD's oath to the Israelites and their fathers?

This refers to God's covenant promises to Abraham, Isaac, and Jacob, as recorded in Genesis 12:7, Genesis 15:18-21, and Genesis 28:13-15, which He is now fulfilling in the Exodus generation.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

This verse provides the context for the commands in the surrounding verses, such as presenting the firstborn to the LORD, which is a response to God's faithfulness in giving them the land, as seen in Exodus 13:12 and Exodus 13:15.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can acknowledge and trust God's sovereignty in my own life, just as the Israelites were to trust His promise to give them the land?
  2. How does remembering God's faithfulness in the past, like the Israelites remembering His oath to their fathers, help me trust Him in the present and future?
  3. In what ways can I, like the Israelites, respond to God's gifts and promises with gratitude and obedience, such as presenting my 'firstfruits' to Him?
  4. What are some 'lands' or areas in my life where I need to trust God to 'bring me into' and give me victory, and how can I apply the principles of this verse to those situations?

Gill's Exposition on Exodus 13:11

And it shall be when the Lord shall bring thee into the land of the Canaanites,.... Put for all the rest of the nations: as he sware unto thee, and to thy fathers, and shall give it thee; to them as

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 13:11

Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 13:11

The land of the Canaanites, under which general name all the other nations are contained, as being all the children of Canaan.

Trapp's Commentary on Exodus 13:11

Exodus 13:11 And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,Ver. 11. Land of the Canaanites.] A general name to all those seven accursed nations.

Ellicott's Commentary on Exodus 13:11

(11) The land of the Canaanites.—Either their superior importance or their genealogical position (Genesis 10:15) caused the term “Canaanites” to be used inclusively of all the Palestinian nations. The land is always “the land of Canaan” (Genesis 11:31; Genesis 12:5; Genesis 13:12, &c).

Cambridge Bible on Exodus 13:11

11. See on v. 5.

Whedon's Commentary on Exodus 13:11

11-16. Moses here repeats to Israel the law of the firstborn, given to him in Exodus 13:1-2. As in the instance just given, there is here not a mere repetition, but an amplification and enforcement.

Sermons on Exodus 13:11

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 13:1-13 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher emphasizes the importance of giving God first place in our lives. He draws a parallel between the children of Israel being delivered from slavery in Eg
Willie Mullan (Following the Footsteps of Christ) Redemption by Willie Mullan In this sermon, the preacher focuses on the concept of bondage and freedom in the context of the grace of God. He references Galatians chapter 4 and Titus 2 verse 11 to emphasize t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate