Menu

Exodus 13:9

Exodus 13:9 in Multiple Translations

It shall be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead that the Law of the LORD is to be on your lips. For with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.

And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD’s law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.

And this will be for a sign to you on your hand and for a mark on your brow, so that the law of the Lord may be in your mouth: for with a strong hand the Lord took you out of Egypt.

When you celebrate this ceremony it will be like a sign on your hand and a reminder between your eyes that this teaching of the Lord should be spoken about regularly. For the Lord led you out of Egypt with his great power.

And it shalbe a signe vnto thee vpon thine hande, and for a remembrance betweene thine eyes, that the Lawe of the Lord may be in thy mouth: for by a strong hand the Lord brought thee out of Egypt.

and it hath been to thee for a sign on thy hand, and for a memorial between thine eyes, so that the law of Jehovah is in thy mouth, for by a strong hand hath Jehovah brought thee out from Egypt;

It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the LORD’s law may be in your mouth; for with a strong hand the LORD has brought you out of Egypt.

And it shall be for a sign to thee upon thy hand, and for a memorial between thy eyes; that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

And it shall be as a sign in thy hand, and as a memorial before thy eyes: and that the law of the Lord be always in thy mouth, for with a strong hand the Lord hath brought thee out of the land of Egypt.

This ritual will remind you how Yahweh brought your ancestors out of Egypt with his great power [MTY]. The ritual will be like something you tie on your forehead or on your wrist. It will remind you to recite to others what Yahweh has instructed you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 13:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 13:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָה֩ לְ/ךָ֨ לְ/א֜וֹת עַל יָדְ/ךָ֗ וּ/לְ/זִכָּרוֹן֙ בֵּ֣ין עֵינֶ֔י/ךָ לְמַ֗עַן תִּהְיֶ֛ה תּוֹרַ֥ת יְהוָ֖ה בְּ/פִ֑י/ךָ כִּ֚י בְּ/יָ֣ד חֲזָקָ֔ה הוֹצִֽאֲ/ךָ֥ יְהֹוָ֖ה מִ/מִּצְרָֽיִם
וְ/הָיָה֩ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
לְ/ךָ֨ Prep | Suff
לְ/א֜וֹת ʼôwth H226 sign Prep | N-cs
עַל ʻal H5921 upon Prep
יָדְ/ךָ֗ yâd H3027 hand N-cs | Suff
וּ/לְ/זִכָּרוֹן֙ zikrôwn H2146 memorial Conj | Prep | N-ms
בֵּ֣ין bêyn H996 between Prep
עֵינֶ֔י/ךָ ʻayin H5869 eye N-cd | Suff
לְמַ֗עַן maʻan H4616 because Prep
תִּהְיֶ֛ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3fs
תּוֹרַ֥ת tôwrâh H8451 instruction N-fs
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בְּ/פִ֑י/ךָ peh H6310 lip Prep | N-ms | Suff
כִּ֚י kîy H3588 for Conj
בְּ/יָ֣ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
חֲזָקָ֔ה châzâq H2389 strong Adj
הוֹצִֽאֲ/ךָ֥ yâtsâʼ H3318 to come out V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
יְהֹוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מִ/מִּצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 Egypt Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 13:9

וְ/הָיָה֩ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לְ/ךָ֨ "" Prep | Suff
לְ/א֜וֹת ʼôwth H226 "sign" Prep | N-cs
A miraculous sign or wonder, like a beacon or monument. In the Bible, it appears in books like Genesis and Isaiah. It means a signal or token of God's power.
Definition: : miraculous 1) sign, signal 1a) a distinguishing mark 1b) banner 1c) remembrance 1d) miraculous sign 1e) omen 1f) warning 2) token, ensign, standard, miracle, proof
Usage: Occurs in 77 OT verses. KJV: mark, miracle, (en-) sign, token. See also: Genesis 1:14; Joshua 2:12; Psalms 65:9.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יָדְ/ךָ֗ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וּ/לְ/זִכָּרוֹן֙ zikrôwn H2146 "memorial" Conj | Prep | N-ms
A memorial or reminder, this word refers to something that helps people remember important events or people. It can be a written record or a special day. The word is used in the Bible to describe memorials to God.
Definition: memorial, reminder, remembrance
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: memorial, record. See also: Exodus 12:14; Numbers 17:5; Isaiah 57:8.
בֵּ֣ין bêyn H996 "between" Prep
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
עֵינֶ֔י/ךָ ʻayin H5869 "eye" N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
לְמַ֗עַן maʻan H4616 "because" Prep
This Hebrew word means because of something or for a specific purpose. It is used to explain why something happens or is done. In the Bible, it is used to describe God's intentions or purposes.
Definition: 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Usage: Occurs in 252 OT verses. KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. See also: Genesis 12:13; 2 Kings 13:23; Psalms 5:9.
תִּהְיֶ֛ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
תּוֹרַ֥ת tôwrâh H8451 "instruction" N-fs
The Hebrew word for instruction or law, referring to the Ten Commandments or the first five books of the Bible, guiding human behavior and moral code.
Definition: 1) law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
Usage: Occurs in 213 OT verses. KJV: law. See also: Genesis 26:5; Nehemiah 8:7; Psalms 1:2.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בְּ/פִ֑י/ךָ peh H6310 "lip" Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
כִּ֚י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
בְּ/יָ֣ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
חֲזָקָ֔ה châzâq H2389 "strong" Adj
Strong refers to something or someone powerful, but often in a bad sense, like being severe or hard, as translated in the KJV.
Definition: 1) strong, stout, mighty 1a) strong 1a1) severe, sharp, hot 1a2) firm, hard 1b) a strong one (subst)
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: harder, hottest, [phrase] impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). See also: Exodus 3:19; 1 Kings 18:2; Psalms 35:10.
הוֹצִֽאֲ/ךָ֥ yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
יְהֹוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מִ/מִּצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 "Egypt" Prep | N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.

Study Notes — Exodus 13:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 6:8 Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads.
2 Deuteronomy 11:18–19 Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads. Teach them to your children, speaking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
3 Numbers 15:39 These will serve as tassels for you to look at, so that you may remember all the commandments of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by following your own heart and your own eyes.
4 Exodus 13:16 So it shall serve as a sign on your hand and a symbol on your forehead, for with a mighty hand the LORD brought us out of Egypt.”
5 Exodus 12:14 And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come.
6 Matthew 23:5 All their deeds are done for men to see. They broaden their phylacteries and lengthen their tassels.
7 Proverbs 6:20–23 My son, keep your father’s commandment, and do not forsake your mother’s teaching. Bind them always upon your heart; tie them around your neck. When you walk, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; when you awake, they will speak to you. For this commandment is a lamp, this teaching is a light, and the reproofs of discipline are the way to life,
8 Romans 10:8 But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,” that is, the word of faith we are proclaiming:
9 Isaiah 59:21 “As for Me, this is My covenant with them,” says the LORD. “My Spirit will not depart from you, and My words that I have put in your mouth will not depart from your mouth or from the mouths of your children and grandchildren, from now on and forevermore,” says the LORD.
10 Joshua 1:8–9 This Book of the Law must not depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper and succeed in all you do. Have I not commanded you to be strong and courageous? Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go.”

Exodus 13:9 Summary

Exodus 13:9 reminds us to remember God's deliverance in our lives and to obey His commands. Just like the Israelites were instructed to bind God's laws on their hands and foreheads, we can remember God's love and care for us by obeying Him and speaking about His commands to others (Deuteronomy 6:6-7). We can apply this verse by trusting God and sharing our stories of deliverance with others, just as the Israelites did (Psalm 107:2). By doing so, we can show our love and gratitude for God's mighty hand in our lives.

Frequently Asked Questions

What does it mean to have the Law of the LORD on our lips?

It means to speak and live according to God's commands, as seen in Deuteronomy 6:6-7, where we are instructed to teach God's laws to our children and talk about them at all times.

How does Exodus 13:9 relate to the practice of wearing phylacteries?

The practice of wearing phylacteries, or tefillin, is based on this verse and Deuteronomy 6:8, where God instructs the Israelites to bind His commands on their hands and foreheads as a reminder to obey Him.

What is the significance of the mighty hand of the LORD in Exodus 13:9?

The mighty hand of the LORD refers to God's powerful deliverance of the Israelites from slavery in Egypt, as described in Exodus 12:31-32 and Exodus 14:13-14, demonstrating His love and care for His people.

How can we apply Exodus 13:9 to our lives today?

We can apply this verse by remembering God's deliverance in our own lives, just as the Israelites remembered their deliverance from Egypt, and by obeying His commands, as taught in Matthew 22:37-40 and Luke 10:27.

Reflection Questions

  1. How has God delivered you from bondage or slavery, and how can you remember and share that story with others?
  2. What does it mean for you to have the Law of the LORD on your lips, and how can you practically live that out in your daily conversations?
  3. In what ways can you use your hands and mind to serve God and remember His commands, just as the Israelites were instructed to do?
  4. How can you balance remembering God's past deliverance with trusting Him for your current and future needs, as seen in Psalm 77:10-12?

Gill's Exposition on Exodus 13:9

And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes,.... These are not the words of God or of Moses to the children of Israel, but of an lsraelitish parent to

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 13:9

And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 13:9

The celebration of this feast shall be to thee instead of a mark which a man makes, or a ring, or any thing else which he puts upon his hand or arm, to bring any thing to his remembrance; for such things his eye is most frequently fixed upon. Compare . A memorial between thine eyes; instead of any monument or memorial, which is placed between, and therefore directly before a man’ s eyes, which he can scarcely overlook, and therefore must needs bring to remembrance the thing which he would not forget. Such proverbial phrases are usual in Scripture, as 6:21 7:3; and are not to be understood literally, as the superstitious Jews understood them, who hence derive their custom of wearing scrolls of parchment upon their foreheads, and arms, and garments, which they call phylacteries, wherein they wrote certain portions of Scripture. But they might as well have added parcels of God’ s law to be kept in their mouths, because it follows, that the Lord’ s law may be in thy mouth; from whence we may better infer that neither mouth, nor hand, nor eyes are to be properly understood, for then, it had been an improper method to fasten a parchment between their eyes, that it might be in their mouths; but figuratively, as they are commonly understood in Scripture.

Trapp's Commentary on Exodus 13:9

Exodus 13:9 And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD’ S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.Ver. 9. And for a memorial]

Ellicott's Commentary on Exodus 13:9

(9) It shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes.—The practice of wearing tephillin, or “phylacteries,” is referred by the Jews themselves to the time of the Exodus, and regarded by them as resting on the present passage, together with Deuteronomy 6:8; Deuteronomy 11:18. These phylacteries consist of small strips of parchment, on which are written certain passages from the Law—viz., Exodus 13:2-10; Deuteronomy 6:4-9, and Deuteronomy 11:13-21—and which are then folded tight, placed in small boxes, and attached by bands to the left wrist and the forehead at the hours of prayer. It is well known that a similar custom prevailed in Egypt (Wilkinson, Ancient Egyptians, vol. iii., p. 364); and this has been made an objection to the Mosaic institution of phylacteries, since Moses, it has been thought, would not have encouraged an Egyptian superstition. But the adoption of Egyptian customs, purged from their superstition, is quite in the spirit of the Mosaic institutions, and in no way reprehensible. If the Israelites were addicted to wearing amulets, like the Egyptians, it would have been a wise proviso to substitute for the magic charms of sorcerers the solemn words of the Law, and in this way to turn a current superstition to a good account. The Law was thereby honoured, and the special passages selected would come to be generally known to those who wore them, and to be “in their mouth” and “in their heart” (Deuteronomy 11:18). [Dean Plumptre notices, in his Commentary on the Temptation (St. Matt.), that our Blessed Lord used against the adversary quotations from the Scriptures forming these very Tephillin.]

Adam Clarke's Commentary on Exodus 13:9

Verse 9. And it shall be for a sign - upon thine hand] This direction, repeated and enlarged Exodus 13:16, gave rise to phylacteries or tephillin, and this is one of the passages which the Jews write upon them to the present day. The manner in which the Jews understood and kept these commands may appear in their practice. They wrote the following four portions of the law upon slips of parchment or vellum: Sanctify unto me the first-born, Exod. xiii., from verse 2 to 10 Exodus 13:2-10 inclusive. And it shall be, when the Lord shall bring thee into the land, Exod. xiii., from verse 11 to 16 Exodus 13:11-16 inclusive. Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord, Deut. vi., from verse 4 to 9 Deuteronomy 6:4-9 inclusive. And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently, Deut. xi., from verse 13 to 21 De 9:13-21 inclusive. These four portions, making in all 30 verses, written as mentioned above, and covered with leather, they tied to the forehead and to the hand or arm. Those which were for the HEAD (the frontlets) they wrote on four slips of parchment, and rolled up each by itself, and placed them in four compartments, joined together in one piece of skin or leather. Those which were designed for the hand were formed of one piece of parchment, the four portions being written upon it in four columns, and rolled up from one end to the other. These were all correct transcripts from the Mosaic text, without one redundant or deficient letter, otherwise they were not lawful to be worn. Those for the head were tied on so as to rest on the forehead. Those for the hand or arm were usually tied on the left arm, a little above the elbow, on the inside, that they might be near the heart, according to the command, Deuteronomy 6:6: And these words which I command thee this day shall be in thine heart. These phylacteries formed no inconsiderable part of a Jew's religion; they wore them as a sign of their obligation to God, and as representing some future blessedness. Hence they did not wear them on feast days nor on the Sabbath, because these things were in themselves signs; but they wore them always when they read the law, or when they prayed, and hence they called them תפלין tephillin, prayer, ornaments, oratories, or incitements to prayer. In process of time the spirit of this law was lost in the letter, and when the word was not in their mouth, nor the law in their heart, they had their phylacteries on their heads and on their hands. And the Pharisees, who in our Lord's time affected extraordinary piety, made their phylacteries very broad, that they might have many sentences written upon them, or the ordinary portions in very large and observable letters. It appears that the Jews wore these for three different purposes: - 1. As signs or remembrancers.

Cambridge Bible on Exodus 13:9

9. It is to have the same value as a religious mark branded or tattooed upon the hand, or as a memorial-token marked (or worn) upon the forehead, to keep Jehovah’s law in Israel’s continual remembrance, and remind Israel of its duty towards Him; cf. v. 16. The reference here and v. 16 being to observances, the expressions cannot be meant literally (cf. Proverbs 1:9; Proverbs 3:3; Proverbs 6:21; Proverbs 7:3): on Deuteronomy 6:8; Deuteronomy 11:18, see below, on v. 16. sign] The allusion is doubtless to the practice, not uncommon among primitive races, of ‘tattooing or branding various parts of the body with the name or symbol of the deity to whom one wishes to dedicate oneself, and whose protection it is desired to secure’ (DB. iii. 871b): cf. Hdt. ii. 113 (στίγματαἱερὰ on a person taking asylum, as a mark of dedication to the deity), 1 Kings 20:41, Lucian, de Dea Syria, 59 (στίγματα on the neck and wrists of the priests), 3Ma 2:29; and expressions suggested by the same custom in Isaiah 44:5 (RVm.), Isaiah 49:16 a, Ezekiel 9:4; Ezekiel 9:6 (hence Psalms of Sol. 15:8, 10), Galatians 6:7 (στίγματα), Revelation 7:3 f., Exodus 13:16 f.: see further Cuttings in the Flesh (Leviticus 19:28; Leviticus 21:5) in DB. or EB. In Israel the regular observance of Maẓ ?ẓ ?oth is to serve the same purpose as such a religious mark in other ancient cults: it is to be an outward and visible token of the connexion subsisting between Israel and its God. memorial] This might either be a synonym of ‘sign,’ or denote some sacred badge worn upon the forehead (‘between the eyes,’ as Deuteronomy 14:1). The word is often used of an object employed to preserve a religious relation in remembrance: Exodus 28:12; Exodus 28:29, Exodus 30:16, Numbers 10:10; Numbers 16:40 (|| ‘sign,’ v. 38), Isaiah 57:8. in thy mouth] that thou mayest be ever talking of it (cf. for the thought Deuteronomy 6:7; Deuteronomy 11:19, Joshua 1:8 [D2[136]]). The passage cannot refer simply to vv. 6, 7, but must have been written at a time when a considerable body of ‘Jehovah’s law,’ or ‘direction’ (see p. 161 f.), existed. [136] Deuteronomic passages in Josh., Jud., Kings.for &c.] and consequently has the strongest claims upon thy obedience.

Barnes' Notes on Exodus 13:9

Hebrew writers have generally regarded this as a formal injunction to write the precepts on slips of parchment, and to fasten them on the wrists and forehead; but other commentators are generally

Whedon's Commentary on Exodus 13:9

9, 10. Moses here repeats to Israel the ordinance concerning the feast of unleavened bread. See notes on Exodus 12:8; Exodus 12:15-20.

Sermons on Exodus 13:9

SermonDescription
Bob Hoekstra Family God's Way #2 - Family Life by Bob Hoekstra In this sermon, the speaker discusses the love of God and how it was demonstrated through the sending of His Son, Jesus Christ, to die for humanity. The speaker emphasizes the dept
David Wilkerson God Is Trying to Get at That Thing in You by David Wilkerson In this sermon, the preacher, inspired by the Spirit of God, reveals the reason for the ruin of the city. He explains that sin was the cause, specifically the mixing of the holy se
David Wilkerson By Now You Ought to Be Teachers by David Wilkerson This sermon emphasizes the importance of unwavering faith in God, drawing parallels to the Hebrew children in the fire with the fourth man, Jesus, always showing up in the midst of
Zac Poonen (Christian Leadership) Heaven on Earth by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the need for Christians to embody the principles of heaven on earth, arguing that many have rejected Christ due to the poor testimony of believers. He highlig
Zac Poonen Heaven on Earth by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of God's Word being a guide in every aspect of our lives. He encourages Christians to teach these principles to their children
Derek Prince Husbands and Fathers - Part 4 by Derek Prince This sermon emphasizes the role of fathers as spiritual leaders in their families, drawing insights from the story of Paul and the jailer in Philippi, the responsibilities of fathe
Russell Kelfer God's Truth About the Home by Russell Kelfer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of passing down the teachings of God to future generations. He references Deuteronomy chapter 4, verses 9 and 10, which instru

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate