Menu

Exodus 2:18

Exodus 2:18 in Multiple Translations

When the daughters returned to their father Reuel, he asked them, “Why have you returned so early today?”

And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?

And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day?

And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come back so quickly today?

When they got home, their father Reuel asked them, “How did you get back so quickly today?”

And whe they came to Reuel their father, he said, Howe are ye come so soone to day?

And they come in to Reuel their father, and he saith, 'Wherefore have ye hastened to come in to-day?'

When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you have returned so early today?”

And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?

And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual?

When the girls returned to their father Jethro, whose other name is Reuel, he asked them, “How is it that you were able to give water to the sheep and come home so quickly today?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 2:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 2:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תָּבֹ֕אנָה אֶל רְעוּאֵ֖ל אֲבִי/הֶ֑ן וַ/יֹּ֕אמֶר מַדּ֛וּעַ מִהַרְתֶּ֥ן בֹּ֖א הַ/יּֽוֹם
וַ/תָּבֹ֕אנָה bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
רְעוּאֵ֖ל Rᵉʻûwʼêl H7467 Reuel N-proper
אֲבִי/הֶ֑ן ʼâb H1 father N-ms | Suff
וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מַדּ֛וּעַ maddûwaʻ H4069 why? Part
מִהַרְתֶּ֥ן mâhar H4116 to hasten V-Piel-Perf-2fp
בֹּ֖א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Inf-a
הַ/יּֽוֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 2:18

וַ/תָּבֹ֕אנָה bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
רְעוּאֵ֖ל Rᵉʻûwʼêl H7467 "Reuel" N-proper
Reuel, also known as Jethro, was Moses' father-in-law and a significant figure in his life. He was a wise and spiritual leader who advised Moses, as seen in the book of Exodus. The name Reuel means 'friend of God', reflecting his strong faith and relationship with God.
Definition: A man living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.18; father of: Zipporah (H6855) and Hobab (H2246); also called Reuel (KJV: Raguel) at Num.10.29; Another name of yit.ro (יִתְרוֹ "Jethro" H3503) § Reuel or Raguel = "friend of God" 1) a son of Esau by his wife Bashemath, the sister of Ishmael 2) the father-in-law of Moses 2a) also 'Jethro' 3) father of Eliasaph, the leader of the tribe of Gad at the time of the census at Sinai 4) a Benjamite, ancestor of Elah
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: Raguel, Reuel. See also: Genesis 36:4; Numbers 2:14; 1 Chronicles 9:8.
אֲבִי/הֶ֑ן ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מַדּ֛וּעַ maddûwaʻ H4069 "why?" Part
This Hebrew word is used to ask questions like why or how, seeking to understand the reason behind something. It appears in various forms in the Bible, often in contexts of inquiry or curiosity.
Definition: why?, on what account?, wherefore?
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: how, wherefore, why. See also: Genesis 26:27; 2 Kings 8:12; Isaiah 5:4.
מִהַרְתֶּ֥ן mâhar H4116 "to hasten" V-Piel-Perf-2fp
This word means to hurry or do something quickly, like when someone is in a rush. It can also mean to buy something by paying a price. The Bible uses it in Genesis.
Definition: 1)(Qal) to hasten 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious 1a) hasty, precipitate, impetuous 1b) (Piel) 1b1) to hasten, make haste 1b2) hasten (used as adverb with another verb) 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift. See also: Genesis 18:6; 1 Samuel 28:24; Psalms 16:4.
בֹּ֖א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Inf-a
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
הַ/יּֽוֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.

Study Notes — Exodus 2:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 3:1 Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
2 Numbers 10:29 Then Moses said to Hobab, the son of Moses’ father-in-law Reuel the Midianite, “We are setting out for the place of which the LORD said: ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.”
3 Exodus 4:18 Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me return to my brothers in Egypt to see if they are still alive.” “Go in peace,” Jethro replied.
4 Exodus 18:1–12 Now Moses’ father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt. After Moses had sent back his wife Zipporah, his father-in-law Jethro had received her, along with her two sons. One son was named Gershom, for Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land.” The other son was named Eliezer, for Moses had said, “The God of my father was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh.” Moses’ father-in-law Jethro, along with Moses’ wife and sons, came to him in the desert, where he was encamped at the mountain of God. He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.” So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and went into the tent. Then Moses recounted to his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them. And Jethro rejoiced over all the good things the LORD had done for Israel, whom He had rescued from the hand of the Egyptians. Jethro declared, “Blessed be the LORD, who has delivered you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who has delivered the people from the hand of the Egyptians. Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He did this when they treated Israel with arrogance.” Then Moses’ father-in-law Jethro brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law in the presence of God.
5 Numbers 19:20 But if a person who is unclean does not purify himself, he will be cut off from the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean.

Exodus 2:18 Summary

This verse shows us that Reuel, the father of the seven daughters, cared about their daily activities and was interested in their experiences. He asked them why they returned so early, which indicates he was concerned about their safety and the well-being of the flock. This is similar to how God cares about our daily lives, as seen in Matthew 6:26 and Psalm 121:3-4, where He watches over us and provides for our needs. By being interested in the lives of those around us, we can show them the same kind of care and concern that Reuel showed his daughters.

Frequently Asked Questions

Who is Reuel in the Bible?

Reuel, also known as Jethro, is the priest of Midian and the father of the seven daughters who met Moses at the well, as seen in Exodus 2:18 and also mentioned in Exodus 3:1 and Exodus 18:1.

Why did Reuel ask his daughters about their early return?

Reuel asked his daughters about their early return because he was likely concerned about their safety and the well-being of the flock, as shepherding was a significant responsibility, similar to the shepherding duties mentioned in Genesis 30:31-43.

What can we learn from Reuel's interaction with his daughters?

We can learn from Reuel's interaction with his daughters that he cared about their daily activities and was interested in their experiences, which reflects a parental concern similar to what is encouraged in Proverbs 22:6 and Ephesians 6:4.

How does this verse relate to the broader story of Moses?

This verse is part of the story of how Moses, who would later lead the Israelites out of Egypt, met his future father-in-law Reuel and married one of his daughters, Zipporah, which is further described in Exodus 2:21-22 and Exodus 4:25.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show interest in the daily lives of my family members, just like Reuel showed interest in his daughters' day?
  2. How can I apply the principle of concern for others, as seen in Reuel's question to his daughters, to my own relationships?
  3. In what ways can I be more mindful of the people around me and their experiences, just as Reuel was aware of his daughters' early return?
  4. What can I learn from Reuel's example about being a good parent or mentor, and how can I apply those lessons to my own life?

Gill's Exposition on Exodus 2:18

And when they came to Reuel their father,.... Or Ragouel, as the Septuagint; and so Artapanus (s) calls him.

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 2:18

Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 2:18

Their father; either, 1. Strictly, and then he is the same who elsewhere is called Jethro, Exodus 18$ oft times; and, as some think, Hobab, . Or, 2. Largely, i.e. their grandfather, for such are oft called fathers, as 16:2 18:3; so he was the father of Jethro, or Hobab, .

Trapp's Commentary on Exodus 2:18

Exodus 2:18 And when they came to Reuel their father, he said, How [is it that] ye are come so soon to day?Ver. 18. To Reuel their father.] Indeed, their grandfather. Old men are usually about home, and can do little else but see to things, and advise.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 2:18

Verse 18. Reuel, their father] In Numbers 10:29 this person is called Raguel, but the Hebrew is the same in both places. The reason of this difference is that the ע ain in רעואל is sometimes used merely as vowel, sometimes as g, ng, and gn, and this is occasioned by the difficulty of the sound, which scarcely any European organs can enunciate. As pronounced by the Arabs it strongly resembles the first effort made by the throat in gargling, or as Meninski says, Est vox vituli matrem vocantis, "It is like the sound made by a calf in seeking its dam." Raguel is the worst method of pronouncing it; Re-u-el, the first syllable strongly accented, is nearer to the true sound. A proper uniformity in pronouncing the same word wherever it may occur, either in the Old or New Testament, is greatly to be desired. The person in question appears to have several names. Here he is called Reuel; in Numbers 10:29, Raguel; in Exodus 3:1, Jethor; in Judges 4:11, Hobab; and in Judges 1:16 he is called קיני Keyni, which in Exodus 4 we translate Kenite. Some suppose that Re-u-el was father to Hobab, who was also called Jethro. This is the most likely; See Clarke on Exodus 3:1.

Cambridge Bible on Exodus 2:18

18. Reuel] Heb. ψςεΰμ, the ‘friend’ or ‘companion of God’ (Sayce, EHH. p. 163 ‘Shepherd of God’: but why should the name be Assyrian?). (AV. Raguel, where the g comes from the LXX., and is one of the many instances of ς being expressed in that version by g, as Gaza, Gomorrah, Gotholiah, &c.: see the writer’s Notes on Samuel, on 1 Samuel 16:20.) The name occurs also in Edom (Genesis 36:4; Genesis 36:10) and Israel (1 Chronicles 9:8). Here it occasions a difficulty. In Exodus 3:1, Exodus 4:18, and ch. 18, Moses’ father-in-law is called Jethro1[102]; in Numbers 10:29, Judges 4:11 (RVm.) he is called Hobab (RV. ‘brother-in-law,’ cf. Exodus 1:16, is a doubtful rend., adopted entirely from harmonistic motives): here, if Reuel is correct, he would have had a third name. Perhaps, however, the word here is a gloss, due to a misconception of Num 10:29 (so Ryssel in Di. al.): had the name been original, it would naturally have been given in v. 16 (where the ‘priest of Midian’ is first mentioned). Still, it is strange, if a name had to be found, that it was taken from the remote Numbers 10:29, rather than from Exodus 3:1. ‘Tradition,’ says Prof. Sayce (EHH. p. 163), ‘has handed down more than one name for the high-priest of Midian’; perhaps indeed, as Nielsen (Die altarab. Mondreligion u. die Mos. Ueberlief., 1904, p. 131) has suggested, the variation is due to the fact that, like many of the Sabaean kings, and some of the Sabaean priests (Mordtmann, Beitrδge zur Z. fόr Assyr. 1897, p. 75 f.), he had actually two names. There seem also to have been different traditions about his nationality; for Hobab,—whether he were really the same as Jethro, or Jethro’s son,—though he is a Midianite in Num_Exodus 10:29, is a Kenite in Judges 4:11 (cf. Exodus 1:16). [102] Or, in Exodus 4:18, Jether. The τ, or, as it might be vocalized, u, is doubtless the mark of the Arab. nomin., as in the numerous Arab. names (Zaidu, Sa‘du, etc.) of the Sinaitic inscriptions (p. 179) of 2–3d. cent. a.d.: cf. the Arabian Gashmu, Nehemiah 6:6 (called Geshem in Exodus 6:1-2). The name Yether (meaning apparently excellence) recurs as that of several Israelites. The corresponding Arab. form Watr (or Witr) occurs also several times in the Sabaean inscriptions of S. Arabia, both as a principal name (CIS. iv. Nos. 10, 70, 83), and as a cognomen (Nos. 1, 37; cf. pp. 22, 77); and Witru in CIS. 11. ii. 3156 (from Sinai), and RES. No. 53 (from Ḥ ?auran); οὔιθρος, Waddington, Inscr. Grecques de la Syrie, 2537 h.drew] actually drew: the Heb. idiom, by accentuating the fact, ‘expresses the surprise which they had felt at the kindness of his action’ (McNeile).

Barnes' Notes on Exodus 2:18

Reuel - Or, as in Numbers 10:29, “Raguel.” The name means “friend of God.” It appears to have been not uncommon among Hebrews and Edomites; e. g. Genesis 36:4, Genesis 36:10.

Whedon's Commentary on Exodus 2:18

18. Reu-El — Friend of God. The name implies that he worshipped the God of Abraham his father. Midian was the son of Abraham by Keturah. Genesis 25:2. On the relationship of Reuel, Jethro, and Hobab, see Concluding Note.

Sermons on Exodus 2:18

SermonDescription
Leonard Ravenhill Books I Recommend With Comments - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker discusses the life of John Wesley and his dedication to meeting with God every morning at 4 o'clock. The speaker recommends a book called "A Treasury of
Major Ian Thomas Dedicated to God Not Man by Major Ian Thomas In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding the essential principles of the Christian life. He begins by discussing Moses and how he was learned in the w
Carter Conlon A Stick and a One Line Sermon by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of reaching the lost for the sake of Christ and giving one's life as a living sacrifice for God's causes. The preacher refers
Jim Cymbala Matthew Ch2 by Jim Cymbala In this sermon, Pastor Symbola shares a personal experience he had with a couple who came to him seeking help. Despite feeling physically and emotionally drained, Pastor Symbola re
Warren Wiersbe Help Wanted a Steward by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker discusses the parable of the dishonest steward from Luke 16. The steward realizes that he has wasted his life and possessions and decides to make amends
A.W. Tozer (Men Who Met God): Jacob Had an Encounter With God by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the character of Jacob from the Bible. He describes Jacob as a man with a streak of avarice and larceny. The preacher emphasizes the need to
Art Katz K-542 Defining Apostolic Sending (1 of 2) by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the importance of being willing to serve in ordinary and unglorious ways in order to be faithful in greater tasks. He criticizes the hype and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate