Menu

Exodus 3:1

Exodus 3:1 in Multiple Translations

Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.

Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.

Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.

Now Moses was looking after the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian: and he took the flock to the back of the waste land and came to Horeb, the mountain of God.

Moses was a shepherd, looking after the flock of Jethro, his father-in-law, the Midianite priest. He led the flock far into the wilderness until he came to God's mountain, Mount Horeb.

When Moses kept the sheepe of Iethro his father in lawe, Priest of Midian, and droue the flocke to the backe side of the desert, and came to the Mountaine of God, Horeb,

And Moses hath been feeding the flock of Jethro his father-in-law, priest of Midian, and he leadeth the flock behind the wilderness, and cometh in unto the mount of God, to Horeb;

Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God’s mountain, to Horeb.

Now Moses kept the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.

Now Moses fed the sheep of Jethro his father in law, the priest of Madian: and he drove the flock to the inner parts of the desert, and came to the mountain of God, Horeb.

Moses/I was taking care of the sheep that belonged to his/my father-in-law Jethro, the priest of the Midian people. He/I led the flock across the desert and came to Horeb, the mountain that was later called Sinai, the ◄mountain that had been dedicated to God/taboo mountain►.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 3:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 3:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/מֹשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת צֹ֛אן יִתְר֥וֹ חֹתְנ֖/וֹ כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן וַ/יִּנְהַ֤ג אֶת הַ/צֹּאן֙ אַחַ֣ר הַ/מִּדְבָּ֔ר וַ/יָּבֹ֛א אֶל הַ֥ר הָ/אֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽבָ/ה
וּ/מֹשֶׁ֗ה Môsheh H4872 Moses Conj | N-proper
הָיָ֥ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3ms
רֹעֶ֛ה râʻâh H7462 House of Shepherds V-Qal
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
צֹ֛אן tsôʼn H6629 Sheep (Gate) N-cs
יִתְר֥וֹ Yithrôw H3503 Jethro N-proper
חֹתְנ֖/וֹ châthan H2859 relative V-Qal | Suff
כֹּהֵ֣ן kôhên H3548 priest N-ms
מִדְיָ֑ן Midyân H4080 Midian N-proper
וַ/יִּנְהַ֤ג nâhag H5090 to lead Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/צֹּאן֙ tsôʼn H6629 Sheep (Gate) Art | N-cs
אַחַ֣ר ʼachar H310 after Prep
הַ/מִּדְבָּ֔ר midbâr H4057 mouth Art | N-ms
וַ/יָּבֹ֛א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ֥ר har H2022 mountain N-ms
הָ/אֱלֹהִ֖ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
חֹרֵֽבָ/ה Chôrêb H2722 Horeb N-proper | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 3:1

וּ/מֹשֶׁ֗ה Môsheh H4872 "Moses" Conj | N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
הָיָ֥ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
רֹעֶ֛ה râʻâh H7462 "House of Shepherds" V-Qal
This verb means to care for or tend to someone or something, like a shepherd with his flock. It can also mean to rule over or associate with someone as a friend, and is sometimes used to describe a close relationship.
Definition: Ra'ah = "pasturing" perh. "binding-house of the shepherds"
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste. See also: Genesis 4:2; Isaiah 40:11; Psalms 23:1.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
צֹ֛אן tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" N-cs
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
יִתְר֥וֹ Yithrôw H3503 "Jethro" N-proper
Jethro was Moses' father-in-law, a man who lived during the time of the Exodus and Wilderness. He was the father of Zipporah and Hobab, and is also called Reuel. His name means 'his abundance'.
Definition: A man living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.18; father of: Zipporah (H6855) and Hobab (H2246); also called Reuel (KJV: Raguel) at Num.10.29; § Jethro = "his abundance" father-in-law of Moses; also 'Jether'
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: Jethro. Compare H3500 (יֶתֶר). See also: Exodus 3:1; Exodus 18:5; Exodus 18:12.
חֹתְנ֖/וֹ châthan H2859 "relative" V-Qal | Suff
To be related by marriage means to become connected through wedding vows. In the Bible, this word describes the relationship between a husband and his wife's family, including his father-in-law and mother-in-law.
Definition: a son-in-law, a daughter's husband, wife's father, wife's mother, father-in-law, mother-in- law
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law. See also: Genesis 34:9; Deuteronomy 7:3; Ezra 9:14.
כֹּהֵ֣ן kôhên H3548 "priest" N-ms
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
מִדְיָ֑ן Midyân H4080 "Midian" N-proper
Refers to Midian, a son of Abraham, his country, and descendants, known for being a tribe that lived in the desert north of the Arabian peninsula.
Definition: § Midian or Midianite = "strife" the tribe descended from Midian inhabitant of the territory of the tribe descended from Midian; located principally in the desert north of the Arabian peninsula; land to which Moses went when he fled from Pharaoh
Usage: Occurs in 55 OT verses. KJV: Midian, Midianite. See also: Genesis 25:2; Judges 7:1; Psalms 83:10.
וַ/יִּנְהַ֤ג nâhag H5090 "to lead" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To moan means to sigh or lament, like in Psalm 77:3 when the psalmist moaned in his sleepless night. It can also mean to lead or guide someone, like in 1 Samuel 25:42 when Abigail led her maids to follow David.
Definition: 1) to drive, lead, guide, conduct 1a) (Qal) 1a1) to drive, lead on, drive away, drive off 1a2) to behave itself (fig.) (of heart) 1b) (Piel) 1b1) to drive away, lead off 1b2) to lead on, guide, guide on 1b3) to cause to drive
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth). See also: Genesis 31:18; 1 Chronicles 20:1; Psalms 48:15.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/צֹּאן֙ tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" Art | N-cs
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
אַחַ֣ר ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
הַ/מִּדְבָּ֔ר midbâr H4057 "mouth" Art | N-ms
The wilderness refers to a desert or open field, like the one the Israelites wandered in after leaving Egypt. It can also mean a place of solitude or a region without many people. In the Bible, it is often associated with the journey to the Promised Land.
Definition: 1) mouth 1a) mouth (as organ of speech)
Usage: Occurs in 257 OT verses. KJV: desert, south, speech, wilderness. See also: Genesis 14:6; Joshua 5:4; Psalms 29:8.
וַ/יָּבֹ֛א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ֥ר har H2022 "mountain" N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
הָ/אֱלֹהִ֖ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
חֹרֵֽבָ/ה Chôrêb H2722 "Horeb" N-proper | Suff
Horeb is another name for Mount Sinai, where God gave the Ten Commandments to Moses. This mountain is a significant location in the Bible, and its other name Sinai is also used. The book of Exodus describes the events that took place at Horeb.
Definition: Horeb = "desert" another name for Mount Sinai from which God gave the law to Moses and the Israelites Another name of si.nay (סִינַי "Sinai" H5514G)
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: Horeb. See also: Exodus 3:1; Deuteronomy 5:2; Psalms 106:19.

Study Notes — Exodus 3:1

Show Verse Quote Highlights

Context — Moses at the Burning Bush

1Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.

2There the angel of the LORD appeared to him in a blazing fire from within a bush. Moses saw the bush ablaze with fire, but it was not consumed. 3So Moses thought, “I must go over and see this marvelous sight. Why is the bush not burning up?”

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 19:8 So he got up and ate and drank. And strengthened by that food, he walked forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
2 Exodus 17:6 Behold, I will stand there before you by the rock at Horeb. And when you strike the rock, water will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel.
3 Psalms 78:70–72 He chose David His servant and took him from the sheepfolds; from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance. So David shepherded them with integrity of heart and guided them with skillful hands.
4 Numbers 10:29 Then Moses said to Hobab, the son of Moses’ father-in-law Reuel the Midianite, “We are setting out for the place of which the LORD said: ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.”
5 Judges 4:11 Now Heber the Kenite had moved away from the Kenites, the descendants of Hobab the father-in-law of Moses, and had pitched his tent by the great tree of Zaanannim, which was near Kedesh.
6 Exodus 18:1–6 Now Moses’ father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt. After Moses had sent back his wife Zipporah, his father-in-law Jethro had received her, along with her two sons. One son was named Gershom, for Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land.” The other son was named Eliezer, for Moses had said, “The God of my father was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh.” Moses’ father-in-law Jethro, along with Moses’ wife and sons, came to him in the desert, where he was encamped at the mountain of God. He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.”
7 Malachi 4:4 “Remember the law of My servant Moses, the statutes and ordinances I commanded him for all Israel at Horeb.
8 Exodus 24:13 So Moses set out with Joshua his attendant and went up on the mountain of God.
9 Exodus 19:11 and be prepared by the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
10 Amos 7:14–15 “I was not a prophet,” Amos replied, “nor was I the son of a prophet; rather, I was a herdsman and a tender of sycamore-fig trees. But the LORD took me from following the flock and said to me, ‘Go, prophesy to My people Israel.’

Exodus 3:1 Summary

[This verse tells us that Moses was taking care of his father-in-law's sheep in the wilderness when he came to a special mountain called Horeb, which was a holy place where God met with people. Moses' experience as a shepherd was preparing him for his future role as a leader of the Israelites, as we see in Exodus 3:10. Just like Moses, we can trust that God is guiding us and preparing us for the work He has called us to do, even when we're not sure what the future holds, as seen in Jeremiah 29:11. By being faithful in our everyday tasks, we can be ready for whatever God has in store for us.]

Frequently Asked Questions

Why was Moses shepherding the flock of his father-in-law Jethro?

Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro because he had fled to Midian after killing an Egyptian, as seen in Exodus 2:15-22, and was now a part of Jethro's family and helping with his work.

What is the significance of Horeb, the mountain of God?

Horeb, also known as Mount Sinai, is a significant location in the Bible where God would later give Moses the Ten Commandments, as seen in Exodus 19-20, and is considered a holy place where God meets with His people.

How did Moses' experience as a shepherd prepare him for his future role as a leader?

Moses' experience as a shepherd taught him patience, responsibility, and how to care for others, skills that would be essential for his future role as a leader of the Israelites, as seen in Exodus 3:10 and Exodus 4:1-17.

What can we learn from Moses' humble occupation as a shepherd?

Moses' humble occupation as a shepherd teaches us that God can use anyone, regardless of their background or occupation, to fulfill His purposes, as seen in 1 Corinthians 1:27-31 and Psalm 105:26.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God is calling me to step out of my comfort zone and into a new place of service, just like Moses was called to Horeb?
  2. How can I, like Moses, trust in God's guidance and provision even when I'm not sure what the future holds?
  3. What are some areas in my life where I need to be more patient and trusting, just like a shepherd waiting for his flock to graze?
  4. In what ways can I, like Moses, use my everyday experiences and skills to prepare for the work that God has called me to do?

Gill's Exposition on Exodus 3:1

Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian,.... Who was either the same with Reuel or Raguel, spoken of in the preceding chapter; or, as others think, a son of his,

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 3:1

Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb. Now Moses kept the flock.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 3:1

EXODUS CHAPTER 3 Moses keeping Jethro’ s flock, cometh to mount Horeb, . There God appears to him in a burning bush, . Moses beholds it, . God calls to him out of the burning bush, ; cautions him what to do, ,6. God seeth their afflictions, ; promises them a happy deliverance, ; sends Moses to Pharaoh, . He desires to be excused because unworthy, . God encourages him, , and directs him what to say to the children of Israel, ,14; makes his name known to Moses, ; commands him to gather the elders of Israel, ; and what he was to say to them, ; likewise to Pharaoh, . Pharaoh’ s obstinacy, . God threatens the Egyptians, ; and tells Moses with what plenty the Israelites should depart, ,22. 1401 Jethro was either the same with Reuel, or his son, who, upon his father’ s death, succeeded into his office. See . To the backside of the desert, to its innermost parts, which were behind Jethro’ s habitation, and the former pastures, whither he went for fresh pastures. The mountain of God; so called, either as a high or eminent mountain; or from the vision of God here following; see ; or by anticipation, from God’ s glorious appearance there, and giving the law from thence, 19:3: see also . Horeb, called also Sinai, . Or Horeb was the name of the whole tract or row of mountains, and Sinai the name of that particular mountain where this vision happened, and the law was delivered. Or Horeb and Sinai were two several tops of the same mountain.

Trapp's Commentary on Exodus 3:1

Exodus 3:1 Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, [even] to Horeb.Ver. 1. To the backside of the desert,] Here it was that Moses wrote the book of Genesis, and that of Job too, as some conceive, for the comfort of his poor oppressed countrymen in Egypt, that they might lean upon, and live by faith in, the promises made to the fathers. Alsted., Chron.

Ellicott's Commentary on Exodus 3:1

III.(1) Moses kept the flock.—The natural occupation of one who had thrown in his lot with the Midianites. Jethro, his father-in-law.—Rather, his relation by marriage. The word is one of very wide use, corresponding with the Latin affinis. It is even applied to a husband, as in Exodus 4:25. The supposition that it means “father-in-law” has led to the identification of Jethro with Reuel, which is very unlikely. He was more probably Reuel’s son, and Moses’s brother-in-law. His father having died, he had succeeded to his father’s position, and was at once priest and sheikh of the tribe. To the backside of the desert.—Heb., behind the desert—i.e., to the fertile tract which lay behind the sandy plain stretching from the Sinaitic range to the shore of the Elanitic gulf. The mountain of God—i.e., Sinai. See Exodus 18:5; Exodus 19:2-23, &c. Even Horeb.—Rather, towards Horeb, or Horeb way. Horeb seems to have been the name of the entire mountain region; Sinai of the group or mass known now as Jebel Musa.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 3:1

CHAPTER III Moses keeping the flock of Jethro at Mount Horeb, the angel of the Lord appears to him in a burning bush, 1, 2. Astonished at the sight, he turns aside to examine it, 3, when God speaks to him out of the fire, and declares himself to be the God of Abraham, Isaac, and Jacob, 4-6; announces his purpose of delivering the Israelites from their oppression, and of bringing them into the promised land, 7-9; commissions him to go to Pharaoh, and to be leader of the children of Israel from Egypt, 10. Moses excuses himself, 11; and God, to encourage him, promises him his protection, 12. Moses doubts whether the Israelites will credit him, 13, and God reveals to him his NAME, and informs him what he is to say to the people, 14-17, and instructs him and the elders of Israel to apply unto Pharaoh for permission to go three days' journey into the wilderness, to sacrifice unto the Lord, 18; foretells the obstinacy of the Egyptian king, and the miracles which he himself should work in the sight of the Egyptians, 19, 20; and promises that, on the departure of the Israelites, the Egyptians should be induced to furnish them with all necessaries for their journey, 21, 22. NOTES ON CHAP. III Verse 1. Jethro his father-in-law] Concerning Jethro, See Clarke on Exodus 2:18. Learned men are not agreed on the signification of the word חתן chothen, which we translate father-in-law, and which in Genesis 19:14, we translate son-in-law. It seems to be a general term for a relative by marriage, and the connection only in which it stands can determine its precise meaning. It is very possible that Reuel was now dead, it being forty years since Moses came to Midian; that Jethro was his son, and had succeeded him in his office of prince and priest of Midian; that Zipporah was the sister of Jethro; and that consequently the word חתן chothen should be translated brother-in-law in this place: as we learn from Genesis 34:9, Deuteronomy 7:3, Joshua 23:12, and other places, that it simply signifies to contract affinity by marriage. If this conjecture be right, we may well suppose that, Reuel being dead, Moses was continued by his brother-in-law Jethro in the same employment he had under his father. Mountain of God] Sometimes named Horeb, at other times Sinai. The mountain itself had two peaks; one was called Horeb, the other Sinai. Horeb was probably the primitive name of the mountain, which was afterwards called the mountain of God, because God appeared upon it to Moses; and Mount Sinai, סיני, from סנה seneh, a bush, because it was in a bush or bramble, in a flame of fire, that this appearance was made.

Cambridge Bible on Exodus 3:1

Exodus 3:1 to Exodus 4:17. Moses commissioned by Jehovah at Horeb to deliver His people. The dialogue between Jehovah and Moses, as in other cases (cf. Delitzsch on Genesis 12:1), must be pictured, not as one audible externally, but as giving expression,—in words which are naturally those of the narrators,—to Moses’ mental communings with God, through which he was gradually taught by Him that, in spite of the difficulties which he saw before him, he was nevertheless to be His appointed agent for accomplishing Israel’s deliverance (cf. the dialogue in Jeremiah 14-15). See further, on the sense in which God is to be understood as ‘speaking’ to a man, the Introduction, p. xlvii f.

Barnes' Notes on Exodus 3:1

Jethro his father-in-law - Or “brother-in-law.” The word in the Hebrew is a word signifying relative by marriage.

Whedon's Commentary on Exodus 3:1

JEHOVAH IN THE BURNING BRAMBLE, Exodus 3:1-6. 1. Now Moses kept the flock — Rather, Was feeding the flock. The Hebrew word expresses a continued occupation.

Sermons on Exodus 3:1

SermonDescription
Leonard Ravenhill Books I Recommend With Comments - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker discusses the life of John Wesley and his dedication to meeting with God every morning at 4 o'clock. The speaker recommends a book called "A Treasury of
Major Ian Thomas Dedicated to God Not Man by Major Ian Thomas In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding the essential principles of the Christian life. He begins by discussing Moses and how he was learned in the w
Carter Conlon A Stick and a One Line Sermon by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of reaching the lost for the sake of Christ and giving one's life as a living sacrifice for God's causes. The preacher refers
Jim Cymbala Matthew Ch2 by Jim Cymbala In this sermon, Pastor Symbola shares a personal experience he had with a couple who came to him seeking help. Despite feeling physically and emotionally drained, Pastor Symbola re
Warren Wiersbe Help Wanted a Steward by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker discusses the parable of the dishonest steward from Luke 16. The steward realizes that he has wasted his life and possessions and decides to make amends
A.W. Tozer (Men Who Met God): Jacob Had an Encounter With God by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the character of Jacob from the Bible. He describes Jacob as a man with a streak of avarice and larceny. The preacher emphasizes the need to
Art Katz K-542 Defining Apostolic Sending (1 of 2) by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the importance of being willing to serve in ordinary and unglorious ways in order to be faithful in greater tasks. He criticizes the hype and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate