Menu

Exodus 27:4

Exodus 27:4 in Multiple Translations

Construct for it a grate of bronze mesh, and make a bronze ring at each of the four corners of the mesh.

And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.

And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.

And make a network of brass, with four brass rings at its four angles.

Make a bronze mesh grate for it with a bronze ring on each of its corners.

And thou shalt make vnto it a grate like networke of brasse: also vpon that grate shalt thou make foure brasen rings vpon the foure corners thereof.

'And thou hast made for it a grate of net-work of brass, and hast made on the net four rings of brass on its four extremities,

You shall make a grating for it of network of bronze. On the net you shall make four bronze rings in its four corners.

And thou shalt make for it a grate of net-work of brass; and upon the net shalt thou make four brazen rings in its four corners.

And a grate of brass in manner of a net: at the four corners of which shall be four rings of brass,

Also tell them to make a bronze grating to hold the wood and burning coals. They must fasten to each of the corners of the altar a bronze ring for carrying the altar.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 27:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 27:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עָשִׂ֤יתָ לּ/וֹ֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת וְ/עָשִׂ֣יתָ עַל הָ/רֶ֗שֶׁת אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת נְחֹ֔שֶׁת עַ֖ל אַרְבַּ֥ע קְצוֹתָֽי/ו
וְ/עָשִׂ֤יתָ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-2ms
לּ/וֹ֙ Prep | Suff
מִכְבָּ֔ר makbêr H4345 grate N-ms
מַעֲשֵׂ֖ה maʻăseh H4639 deed N-ms
רֶ֣שֶׁת resheth H7568 net N-fs
נְחֹ֑שֶׁת nᵉchôsheth H5178 bronze N-fs
וְ/עָשִׂ֣יתָ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-2ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
הָ/רֶ֗שֶׁת resheth H7568 net Art | N-fs
אַרְבַּע֙ ʼarbaʻ H702 four Adj
טַבְּעֹ֣ת ṭabbaʻath H2885 ring N-fp
נְחֹ֔שֶׁת nᵉchôsheth H5178 bronze N-fs
עַ֖ל ʻal H5921 upon Prep
אַרְבַּ֥ע ʼarbaʻ H702 four Adj
קְצוֹתָֽי/ו qâtsâh H7098 end N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 27:4

וְ/עָשִׂ֤יתָ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-2ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לּ/וֹ֙ "" Prep | Suff
מִכְבָּ֔ר makbêr H4345 "grate" N-ms
A grate or lattice-work, used to describe a barrier or partition, like a screen. It appears in the Bible as a physical object, not a metaphor.
Definition: grating, lattice-work
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: grate. See also: Exodus 27:4; Exodus 38:5; Exodus 39:39.
מַעֲשֵׂ֖ה maʻăseh H4639 "deed" N-ms
This Hebrew word refers to an action or deed, which can be good or bad. It is used to describe various activities, such as work, business, or achievements. The KJV translates it as act, deed, or labor.
Definition: : judgement/punishment 1) deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought. See also: Genesis 5:29; Job 1:10; Psalms 8:4.
רֶ֣שֶׁת resheth H7568 "net" N-fs
A net used for catching animals, but also a symbol of judgment or a trap. In the book of Ecclesiastes, it describes a net that can snare people. The tabernacle even had a network of bronze for its altar.
Definition: 1) net 1a) net 1a1) for catching 1a2) of judgment (fig) 1a3) of leaders leading people to sin 1a4) as a trap for man 1b) network (brazen-for altar of tabernacle)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: net(-work). See also: Exodus 27:4; Psalms 57:7; Psalms 9:16.
נְחֹ֑שֶׁת nᵉchôsheth H5178 "bronze" N-fs
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
וְ/עָשִׂ֣יתָ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-2ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/רֶ֗שֶׁת resheth H7568 "net" Art | N-fs
A net used for catching animals, but also a symbol of judgment or a trap. In the book of Ecclesiastes, it describes a net that can snare people. The tabernacle even had a network of bronze for its altar.
Definition: 1) net 1a) net 1a1) for catching 1a2) of judgment (fig) 1a3) of leaders leading people to sin 1a4) as a trap for man 1b) network (brazen-for altar of tabernacle)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: net(-work). See also: Exodus 27:4; Psalms 57:7; Psalms 9:16.
אַרְבַּע֙ ʼarbaʻ H702 "four" Adj
The number four is a simple counting number in Hebrew, used to describe quantities of things, such as people, objects, or groups.
Definition: four
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: four. See also: Genesis 2:10; Judges 20:47; Esther 9:21.
טַבְּעֹ֣ת ṭabbaʻath H2885 "ring" N-fp
A ring or signet is the meaning of this Hebrew word, which can be a symbol of authority or an ornament. It is used to describe a ring that is sunk into wax to seal something, and is often translated as ring or signet in the KJV. This word appears in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) ring, signet, signet ring 1a) signet ring (as symbol of authority) 1b) ring (as ornament)
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: ring. See also: Genesis 41:42; Exodus 37:3; Isaiah 3:21.
נְחֹ֔שֶׁת nᵉchôsheth H5178 "bronze" N-fs
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
עַ֖ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אַרְבַּ֥ע ʼarbaʻ H702 "four" Adj
The number four is a simple counting number in Hebrew, used to describe quantities of things, such as people, objects, or groups.
Definition: four
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: four. See also: Genesis 2:10; Judges 20:47; Esther 9:21.
קְצוֹתָֽי/ו qâtsâh H7098 "end" N-cp | Suff
In the book of Isaiah, this word means the end or termination of something. It can also refer to a corner or edge of a territory. This word is used to describe the limits of God's creation.
Definition: 1) end, extremity 1a) end 1b) from the whole of, from among (of what is included between extremities)
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: coast, corner, (selv-) edge, lowest, (uttermost) participle See also: Exodus 25:18; Exodus 39:18; Psalms 19:7.

Study Notes — Exodus 27:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 35:16 the altar of burnt offering with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand;
2 Exodus 25:12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, two rings on one side and two on the other.
3 Exodus 38:4–5 He made a grate of bronze mesh for the altar under its ledge, halfway up from the bottom. At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles.

Exodus 27:4 Summary

[The verse Exodus 27:4 tells us about a special grate that was part of the altar in the tabernacle. This grate was made of bronze mesh and had bronze rings at each corner, which shows us that God values quality and attention to detail. In the same way, we should strive to offer our best to God, just as the priests did when they used this altar (Romans 12:1). By following God's instructions carefully, we can reflect His character and bring glory to Him, as seen in Psalm 19:1.]

Frequently Asked Questions

What is the purpose of the bronze grate in Exodus 27:4?

The bronze grate was a crucial part of the altar, allowing for the removal of ashes and providing a surface for the priests to offer sacrifices, as seen in Exodus 27:5 and Leviticus 1:16. It symbolized the need for a holy and pure approach to God.

Why did the grate have to be made of bronze mesh?

The use of bronze mesh for the grate, as instructed in Exodus 27:4, was likely due to its strength, durability, and ability to withstand high temperatures, much like the bronze used for the altar's utensils in Exodus 27:3. This highlights the importance of using quality materials in God's service.

How does the design of the grate reflect the character of God?

The careful design of the grate, including the bronze rings at each corner, demonstrates God's attention to detail and desire for order, as seen in Exodus 27:4 and other instructions for the tabernacle, such as Exodus 25:9. This reflects His character as a God of precision and beauty, as noted in Psalm 19:1.

What can we learn from the specific instructions for the grate's construction?

The specific instructions for the grate's construction, including the use of bronze mesh and the placement of bronze rings, teach us about the importance of obedience to God's commands, as emphasized in Deuteronomy 12:32 and Exodus 40:16. This attention to detail is a model for our own walk with God, where we should strive to follow His instructions carefully.

Reflection Questions

  1. What does the image of the bronze grate evoke in my mind, and how can I apply its symbolism to my own life?
  2. How can I, like the priests, offer my life as a sacrifice to God, and what 'ashes' do I need to remove from my own heart?
  3. In what ways can I reflect God's attention to detail and desire for order in my own life and service to Him?
  4. What are some areas where I need to be more intentional about following God's instructions, and how can I apply the lesson of the bronze grate to those areas?

Gill's Exposition on Exodus 27:4

And thou shalt, make for it a grate of network of brass,.... Or "sieve", as in Amos 9:9, it was a plate of brass with holes in it, to let through either the blood that drained from the parts of the

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 27:4

And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 27:4

A grate of net-work, which was competently strong and thick, this being as it were the hearth of the altar, upon which they laid both the wood and the sacrifices, and it was full of holes, through which the blood and ashes might fall down into the place appointed for them. Upon the net, or rather at, or beside, or under the net, for so the rings were placed, as their use shows, and the Hebrew preposition al is oft so used. Four brazen rings, which were either, 1. Peculiar to the grate, which by these was carried apart from the altar, having the perpetual fire kept in it; for had it been carried with the altar, the cloth wherewith the altar was covered, , would have been endangered by the fire. Or, 2. Common to the altar, to which these were fixed on the outside, as on the inside to the grate, that by them the grate might be both kept even and upright, and also carried together with the altar, and that with such caution that the fire included might not hurt the covering-cloth, which was not difficult to do.

Trapp's Commentary on Exodus 27:4

Exodus 27:4 And thou shalt make for it a grate of network [of] brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.Ver. 4. A grate.] Which served for a hearth, and represented Christ bearing the fire of his Father’ s displeasure.

Ellicott's Commentary on Exodus 27:4

(4) A grate of network.—Rather, a grating of network. The position of the grating is doubtful. According to one view, it reached from the middle of the altar to its base, and protected the sides of the altar from the feet of the ministering priests. According to another, it surrounded the upper part of the altar, and was intended to catch any portions of the victims that accidentally fell off. There are no sufficient data to enable us to determine between these views. Upon the net shalt thou make four brasen rings.—The brazen altar, like the ark and the table of shewbread, was to be carried by the priests when the Israelites changed their camping-ground. It therefore required “rings,” like them (Exodus 25:12; Exodus 25:26). These were, in the case of the altar, to be attached to the network, which must have been of a very solid and substantial character.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 27:4

Verse 4. Thou shalt make for it a grate] Calmet supposes this altar to have been a sort of box, covered with brass plates, on the top of which was a grating to supply the fire with air, and permit the ashes to fall through into the siroth or pan that was placed below. At the four corners of the grating were four rings and four chains, by which it was attached to the four horns; and at the sides were rings for the poles of shittim wood with which it was carried. Even on this there is a great variety of opinions.

Cambridge Bible on Exodus 27:4

4. a grating] Exodus 35:16, Exodus 38:4-5; Exodus 38:30, Exodus 39:39†. This formed a vertical support for the ‘ledge’ (v. 5), resting on the ground, and supporting it at its outer edge.

Whedon's Commentary on Exodus 27:4

4, 5. A grate of network — The design of this is not made very clear by the statements of these verses.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate