Menu

Ezekiel 10:6

Ezekiel 10:6 in Multiple Translations

When the LORD commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel.

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.

And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.

And when he gave orders to the man clothed in linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the winged ones, then he went in and took his place at the side of a wheel.

When the Lord ordered the man in linen, “Go and get some fire from in between the wheels, from among the cherubim,” the man went in and stood beside one of the wheels.

And when he had commanded the man clothed with linnen, saying, Take fire from betweene the wheeles, and from betweene ye Cherubims, then he went in and stood beside ye wheele.

And it cometh to pass, in His commanding the man clothed with linen, saying, 'Take fire from between the wheel, from between the cherubs,' and he goeth in and standeth near the wheel,

It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim,” that he went in and stood beside a wheel.

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.

And when he had commanded the man that was clothed with linen, saying: Take fire from the midst of the wheels that are between the cherubims: he went in and stood beside the wheel,

When Yahweh commanded the man wearing the linen robe to take burning coals from among those winged creatures, the man went intothe courtyard and stood beside one of the wheels.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 10:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 10:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֗י בְּ/צַוֺּת/וֹ֙ אֶת הָ/אִ֤ישׁ לְבֻֽשׁ הַ/בַּדִּים֙ לֵ/אמֹ֔ר קַ֥ח אֵשׁ֙ מִ/בֵּינ֣וֹת לַ/גַּלְגַּ֔ל מִ/בֵּינ֖וֹת לַ/כְּרוּבִ֑ים וַ/יָּבֹא֙ וַֽ/יַּעֲמֹ֔ד אֵ֖צֶל הָ/אוֹפָֽן
וַ/יְהִ֗י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בְּ/צַוֺּת/וֹ֙ tsâvâh H6680 to command Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אִ֤ישׁ ʼîysh H376 man Art | N-ms
לְבֻֽשׁ lâbash H3847 to clothe V-Qal-Inf-c
הַ/בַּדִּים֙ bad H906 linen Art | N-mp
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
קַ֥ח lâqach H3947 to take V-Qal-Impv-2ms
אֵשׁ֙ ʼêsh H784 fire N-cs
מִ/בֵּינ֣וֹת bêyn H996 between Prep | Prep
לַ/גַּלְגַּ֔ל galgal H1534 wheel Prep | N-ms
מִ/בֵּינ֖וֹת bêyn H996 between Prep | Prep
לַ/כְּרוּבִ֑ים kᵉrûwb H3742 cherub Prep | N-mp
וַ/יָּבֹא֙ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַֽ/יַּעֲמֹ֔ד ʻâmad H5975 to stand Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֵ֖צֶל ʼêtsel H681 beside Prep
הָ/אוֹפָֽן ʼôwphân H212 wheel Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 10:6

וַ/יְהִ֗י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בְּ/צַוֺּת/וֹ֙ tsâvâh H6680 "to command" Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אִ֤ישׁ ʼîysh H376 "man" Art | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
לְבֻֽשׁ lâbash H3847 "to clothe" V-Qal-Inf-c
To clothe means to wrap something around or put on a garment. In the Bible, it can be used literally or figuratively, as in putting on clothes or being clothed with a certain attitude.
Definition: 1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 1a) (Qal) 1a1) to put on clothes, be clothed, wear 1a2) to put on, be clothed with (fig.) 1b) (Pual) to be fully clothed 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress Aramaic equivalent: le.vash (לְבֵשׁ "to clothe" H3848)
Usage: Occurs in 102 OT verses. KJV: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear. See also: Genesis 3:21; Job 27:17; Psalms 35:26.
הַ/בַּדִּים֙ bad H906 "linen" Art | N-mp
The Hebrew word 'bad' can also refer to linen, a type of fabric made from flax, or a garment made from it, as seen in the Bible's descriptions of priestly clothing.
Definition: linen, white linen
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: linen. See also: Exodus 28:42; 1 Chronicles 15:27; Daniel 12:7.
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
קַ֥ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
אֵשׁ֙ ʼêsh H784 "fire" N-cs
Fire is a powerful symbol in the Bible, representing both God's anger and his refining presence, as seen in Deuteronomy 4:24 and Malachi 3:2-3. It is also used for cooking and warmth. This concept is central to many biblical stories.
Definition: 1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.) Aramaic equivalent: esh (אֶשָּׁא "fire" H0785)
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot. See also: Genesis 15:17; Joshua 7:15; Psalms 11:6.
מִ/בֵּינ֣וֹת bêyn H996 "between" Prep | Prep
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
לַ/גַּלְגַּ֔ל galgal H1534 "wheel" Prep | N-ms
This word refers to a wheel or a whirlwind, and is also used to describe dust that is whirled around. In the Bible, it is used to describe the motion of wheels and the power of nature. The word has various translations, including heaven and rolling thing.
Definition: 1) wheel, whirl, whirlwind, whirling 1a) wheel 1b) whirl (of dust, chaff) Aramaic equivalent: gal.gal (גַּלְגַּל "wheel" H1535)
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: heaven, rolling thing, wheel. See also: Psalms 77:19; Jeremiah 47:3; Psalms 83:14.
מִ/בֵּינ֖וֹת bêyn H996 "between" Prep | Prep
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
לַ/כְּרוּבִ֑ים kᵉrûwb H3742 "cherub" Prep | N-mp
A cherub is an angelic being in the Bible, often depicted as guarding important places like Eden or God's throne. They're also shown as images on the Ark of the Covenant. The KJV translates this word as cherub or cherubims.
Definition: 1) cherub, cherubim (pl) 1a) an angelic being 1a1) as guardians of Eden 1a2) as flanking God's throne 1a3) as an image form hovering over the Ark of the Covenant 1a4) as the chariot of Jehovah (fig.)
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: cherub, (plural) cherubims. See also: Genesis 3:24; 2 Chronicles 3:10; Psalms 18:11.
וַ/יָּבֹא֙ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וַֽ/יַּעֲמֹ֔ד ʻâmad H5975 "to stand" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
Means 'to stand' in a strong sense, like in Exodus 17:12 where Moses stood with his arms up to help Israel win a battle.
Definition: : stand/stop/establish 1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
Usage: Occurs in 497 OT verses. KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. See also: Genesis 18:8; Joshua 21:44; 1 Chronicles 6:17.
אֵ֖צֶל ʼêtsel H681 "beside" Prep
Beside or near, this preposition indicates proximity or closeness to something or someone. It is often translated as at, by, or near in the King James Version, and is used to describe physical or spatial relationships in the Bible.
Definition: 1) beside, by, near, nearness, joining, proximity subst 2) (BDB) 2a) conjunction, proximity 2b) beside, in proximity, contiguous to, from beside
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also H1018 (בֵּית הָאֵצֶל). See also: Genesis 39:10; 2 Chronicles 9:18; Proverbs 7:8.
הָ/אוֹפָֽן ʼôwphân H212 "wheel" Art | N-ms
Refers to a wheel, like a chariot wheel or the wheels in Ezekiel's vision. It is also used to describe the wheels on the bases beneath the lavers in Solomon's temple, as mentioned in the Bible.
Definition: 1) wheel 1a) chariot wheel 1b) wheel in Ezekiel's vision 1c) wheels of the ten bases beneath the lavers in Solomon's temple
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: wheel. See also: Exodus 14:25; Ezekiel 1:21; Proverbs 20:26.

Study Notes — Ezekiel 10:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 10:2 And the LORD said to the man clothed in linen, “Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” And as I watched, he went in.
2 Psalms 99:1 The LORD reigns; let the nations tremble! He is enthroned above the cherubim; let the earth quake!
3 Psalms 80:1 Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth

Ezekiel 10:6 Summary

In Ezekiel 10:6, God gives a command to a man clothed in linen to take fire from the wheelwork among the cherubim, which represents His powerful presence. This fire symbolizes God's judgment and purification, as seen in Deuteronomy 4:24, and the man's obedience to God's command shows his readiness to carry out His will. Just like the man clothed in linen, we are called to respond to God's commands with faith and obedience, trusting in His power and presence in our lives (Psalm 23:4, Isaiah 6:1-8). As we reflect on this verse, we can ask ourselves how we can be instruments of God's judgment and purification in our own lives and communities.

Frequently Asked Questions

What does the man clothed in linen represent in Ezekiel 10:6?

The man clothed in linen is likely a symbolic representation of a divine messenger or angel, similar to those found in Daniel 10:5-6 and Revelation 10:1-11, who is carrying out God's instructions to take fire from the wheelwork among the cherubim.

What is the significance of the fire in Ezekiel 10:6?

The fire represents God's judgment and purification, as seen in Deuteronomy 4:24 and Hebrews 12:29, and is being taken from the presence of God among the cherubim to be used for a specific purpose.

What are the wheelwork and cherubim in Ezekiel 10:6?

The wheelwork and cherubim are part of the divine throne chariot, as described in Ezekiel 1:15-21, which represents God's presence and power, and the man clothed in linen is instructed to take fire from within this heavenly vehicle.

Why does the man stand beside a wheel in Ezekiel 10:6?

The man stands beside a wheel to receive the fire from the cherubim, as described in Ezekiel 10:7, which suggests that he is in a position of obedience and readiness to carry out God's instructions, much like the prophet Isaiah in Isaiah 6:1-8.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about God's power and presence in our lives, and how can we respond to His commands with obedience and faith?
  2. How does the image of the man clothed in linen and the wheelwork among the cherubim speak to the majesty and glory of God, and what does this mean for our worship and reverence of Him?
  3. In what ways can we, like the man clothed in linen, be instruments of God's judgment and purification in our own lives and communities, and what role does repentance and forgiveness play in this process?
  4. What does the interaction between the man clothed in linen and the cherubim teach us about the relationship between God's messengers and His divine presence, and how can we apply this to our own relationships with God and others?

Gill's Exposition on Ezekiel 10:6

And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen,.... After the orders were given by him that was upon the throne to the man thus described: saying, take fire from between

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 10:6

And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 10:6

See , which is the same in effect with this. What is said to be between the wheels is said also to be between the cherubims; which represent angels, the ministers of God’ s providence; and so what now is observed to be among the wheels, in the effects or order of God’ s providence, is among or between the angels, the ministerial causes thereof. Then he went in, readily obeyed, and stood beside the wheels; either as one that deferred execution, to try whether the city would repent, or as one that was to give some further order to angels, that were to be the ministers of his just displeasure; and whereas, , the cherubims stood as servants waiting, here Christ stands as a Lord commanding; they obey him, he obeys his Father.

Trapp's Commentary on Ezekiel 10:6

Ezekiel 10:6 And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.Ver. 6. When he had commanded the man.] Christ as mediator was at his Father’ s command. Then he went in and stood beside the wheels.] As considering, saith one, the mutability and uncertainty of all things, and observing the equity of the divine proceedings.

Cambridge Bible on Ezekiel 10:6

6. On the fire between the cherubim, cf. Ezekiel 1:13.

Whedon's Commentary on Ezekiel 10:6

6. Take fire — Fire symbolizes God’s purity. “What really destroys the town is the destructive holiness of Jehovah.” — Orelli.

Sermons on Ezekiel 10:6

SermonDescription
David Wilkerson Aggressive Kindness by David Wilkerson In this sermon, the preacher focuses on Exodus 23:4-5, which discusses the concept of aggressive kindness. The passage emphasizes the importance of helping even one's enemies in ti
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 25:1-8 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the blueprint and construction of the tabernacle as described in the book of Exodus. The tabernacle was a place where the Israelites could app
Ed Miller (The Royal Psalms) Part 3 by Ed Miller In this sermon, the preacher emphasizes the unchanging nature of God and His unwavering love and faithfulness towards His people. The sermon uses the analogy of a shepherd and his
Joshua Daniel Trembling at God's Righteousness by Joshua Daniel This sermon focuses on the importance of not deferring obedience to God, using the example of Felix delaying his decision to follow Christ. It emphasizes the need for humility, rig
St. Augustine Exposition on Psalm 100 by St. Augustine St. Augustine preaches on the importance of jubilating unto the Lord with confession, understanding the depth of jubilance and the need to praise God with a joyful heart and unders
Henry Law Psalm 99 by Henry Law Henry Law preaches about the greatness and glory of Christ's kingdom, emphasizing the exhortation to worship Him fittingly. The sermon highlights the awe-inspiring image of Jesus s
Leonard Ravenhill The Ark of God by Leonard Ravenhill This sermon delves into the story of David and the ark of God, highlighting the consequences of mishandling holy things, the importance of obedience over sacrifice, and the need fo

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate