Menu

Ezekiel 13:18

Ezekiel 13:18 in Multiple Translations

and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?

And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you?

and say, Thus saith the Lord Jehovah: Woe to the women that sew pillows upon all elbows, and make kerchiefs for the head of persons of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?

This is what the Lord has said: A curse is on the women who are stitching bands on all arms and putting veils on the heads of those of every size, so that they may go after souls! Will you go after the souls of my people and keep yourselves safe from death?

and tell them that this is what the Lord God says: Disaster is coming to the women who sew bracelets of magic charms for their wrists and make veils for all kinds of people to wear as ways to trap and exploit them. Do you think you can trap the lives of my people yet still keep your own?

Thus sayth the Lord God, Woe vnto the women that sowe pillowes vnder al arme holes, and make vailes vpon the head of euery one that standeth vp, to hunt soules: will yee hunt ye soules of my people, and will yee giue life to the soules that come vnto you?

And thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Woe to those sowing pillows for all joints of the arm, And to those making the kerchiefs For the head of every stature — to hunt souls, The souls do ye hunt of My people? And the souls ye have do ye keep alive?

and say, “The Lord GOD says: ‘Woe to the women who sew magic bands on all elbows and make veils for the head of persons of every stature to hunt souls! Will you hunt the souls of my people and save souls alive for yourselves?

And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all arm-holes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come to you?

And say: Thus saith the Lord God: Woe to them that sew cushions under every elbow: and make pillows for the heads of persons of every age to catch souls: and when they caught the souls of my people, they gave life to their souls.

Tell them, “This is what Yahweh the Lord says: Terrible things will happen to you women who fasten magic charms on your wrists and make veils of various sizes to put on your heads in order to deceive the people. You think that [RHQ] you will deceive othersby telling them that you know what will happen in the future, and that you will save your own lives.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 13:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 13:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אָמַרְתָּ֞ כֹּה אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֗ה הוֹי֩ לִֽ/מְתַפְּר֨וֹת כְּסָת֜וֹת עַ֣ל כָּל אַצִּילֵ֣י יָדַ֗/י וְ/עֹשׂ֧וֹת הַ/מִּסְפָּח֛וֹת עַל רֹ֥אשׁ כָּל קוֹמָ֖ה לְ/צוֹדֵ֣ד נְפָשׁ֑וֹת הַ/נְּפָשׁוֹת֙ תְּצוֹדֵ֣דְנָה לְ/עַמִּ֔/י וּ/נְפָשׁ֖וֹת לָ/כֶ֥נָה תְחַיֶּֽינָה
וְ/אָמַרְתָּ֞ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-2ms
כֹּה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֗ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
הוֹי֩ hôwy H1945 woe! Part
לִֽ/מְתַפְּר֨וֹת tâphar H8609 to sew Prep | V-Piel
כְּסָת֜וֹת keçeth H3704 amulet N-fp
עַ֣ל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
אַצִּילֵ֣י ʼatstsîyl H679 joint N-fp
יָדַ֗/י yâd H3027 hand N-cd | Suff
וְ/עֹשׂ֧וֹת ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal
הַ/מִּסְפָּח֛וֹת miçpâchâh H4555 veil Art | N-fp
עַל ʻal H5921 upon Prep
רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 head N-ms
כָּל kôl H3605 all N-ms
קוֹמָ֖ה qôwmâh H6967 height N-fs
לְ/צוֹדֵ֣ד tsûwd H6679 to hunt Prep | V-o-Inf-a
נְפָשׁ֑וֹת nephesh H5315 soul N-cp
הַ/נְּפָשׁוֹת֙ nephesh H5315 soul Art | N-cp
תְּצוֹדֵ֣דְנָה tsûwd H6679 to hunt V-o-Imperf-2fp
לְ/עַמִּ֔/י ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms | Suff
וּ/נְפָשׁ֖וֹת nephesh H5315 soul Conj | N-cp
לָ/כֶ֥נָה Prep | Suff
תְחַיֶּֽינָה châyâh H2421 to live V-Piel-Imperf-2fp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 13:18

וְ/אָמַרְתָּ֞ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
כֹּה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֗ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
הוֹי֩ hôwy H1945 "woe!" Part
Hoy is an expression of sadness or pain, like saying oh or woe. It's used to show strong emotions, and is often translated as alas or woe in the KJV Bible. This word conveys a sense of lament or regret.
Definition: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ah, alas, ho, O, woe. See also: 1 Kings 13:30; Jeremiah 22:18; Isaiah 1:4.
לִֽ/מְתַפְּר֨וֹת tâphar H8609 "to sew" Prep | V-Piel
This Hebrew word means to sew or mend something, often used to describe a practical skill. In the Bible, it is used to describe women who sew or work with fabric, like sewing together. It is translated as sew in the KJV.
Definition: 1) to sew together 1a) (Qal) to sew, sew together 1b) (Piel) 1b1) to sew 1b2) sewing (participle)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: (women that) sew (together). See also: Genesis 3:7; Ecclesiastes 3:7; Ezekiel 13:18.
כְּסָת֜וֹת keçeth H3704 "amulet" N-fp
An amulet or pillow, often used by false prophetesses in Israel to support their demonic schemes, as seen in Ezekiel 13. It can also refer to a cushion or covered seat.
Definition: 1) band, fillet, covered amulets, false phylacteries 1a) used by false prophetesses in Israel to support their demonic fortune-telling schemes
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: pillow. See also: Ezekiel 13:18; Ezekiel 13:20.
עַ֣ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אַצִּילֵ֣י ʼatstsîyl H679 "joint" N-fp
A joint refers to the connection between two bones, like the knuckle in Ezekiel 41:8. This word describes the parts of the body that connect limbs together, allowing for movement and flexibility. It is a key part of the human skeleton.
Definition: joining, joint (such as elbow etc)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: (arm) hole, great. See also: Jeremiah 38:12; Ezekiel 13:18; Ezekiel 41:8.
יָדַ֗/י yâd H3027 "hand" N-cd | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וְ/עֹשׂ֧וֹת ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
הַ/מִּסְפָּח֛וֹת miçpâchâh H4555 "veil" Art | N-fp
This term refers to a veil or kerchief, often worn as a head covering. In the Bible, it is described as a long veil or spread-out fabric, used for modesty or cultural tradition.
Definition: long veil, veil (as spread out)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: kerchief. See also: Ezekiel 13:18; Ezekiel 13:21.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 "head" N-ms
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
קוֹמָ֖ה qôwmâh H6967 "height" N-fs
Qomah refers to height or stature, describing how tall someone or something is, like the height of a person or a building in the book of Ezekiel.
Definition: 1) height 1a) height, stature 1b) height
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: [idiom] along, height, high, stature, tall. See also: Genesis 6:15; 1 Kings 7:23; Isaiah 10:33.
לְ/צוֹדֵ֣ד tsûwd H6679 "to hunt" Prep | V-o-Inf-a
To provision means to gather food and supplies for a journey, as in Genesis 45:23, where Jacob prepares for his trip to Egypt. It represents God's care for His people.
Definition: 1) to hunt 1a) (Qal) to hunt 1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: chase, hunt, sore, take (provision). See also: Genesis 27:3; Psalms 140:12; Proverbs 6:26.
נְפָשׁ֑וֹת nephesh H5315 "soul" N-cp
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
הַ/נְּפָשׁוֹת֙ nephesh H5315 "soul" Art | N-cp
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
תְּצוֹדֵ֣דְנָה tsûwd H6679 "to hunt" V-o-Imperf-2fp
To provision means to gather food and supplies for a journey, as in Genesis 45:23, where Jacob prepares for his trip to Egypt. It represents God's care for His people.
Definition: 1) to hunt 1a) (Qal) to hunt 1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: chase, hunt, sore, take (provision). See also: Genesis 27:3; Psalms 140:12; Proverbs 6:26.
לְ/עַמִּ֔/י ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וּ/נְפָשׁ֖וֹת nephesh H5315 "soul" Conj | N-cp
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
לָ/כֶ֥נָה "" Prep | Suff
תְחַיֶּֽינָה châyâh H2421 "to live" V-Piel-Imperf-2fp
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.

Study Notes — Ezekiel 13:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Peter 2:14 Their eyes are full of adultery; their desire for sin is never satisfied; they seduce the unstable. They are accursed children with hearts trained in greed.
2 Ezekiel 13:20 Therefore this is what the Lord GOD says: See, I am against the magic charms with which you ensnare souls like birds, and I will tear them from your arms. So I will free the souls you have ensnared like birds.
3 2 Timothy 4:3 For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires.
4 Ezekiel 22:25 The conspiracy of the princes in her midst is like a roaring lion tearing its prey. They devour the people, seize the treasures and precious things, and multiply the widows within her.
5 Jeremiah 6:14 They dress the wound of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all.
6 Ezekiel 13:10 Because they have led My people astray, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and whitewashing any flimsy wall that is built,
7 Jeremiah 4:10 Then I said, “Ah, Lord GOD, how completely You have deceived this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’ while a sword is at our throats.”
8 Ephesians 4:14 Then we will no longer be infants, tossed about by the waves and carried around by every wind of teaching and by the clever cunning of men in their deceitful scheming.
9 Ezekiel 13:16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace, declares the Lord GOD.’

Ezekiel 13:18 Summary

[Ezekiel 13:18 is a warning from God to those who are using magic and deception to lead His people astray. The Lord is saying that it is not okay to try to control or manipulate others, especially when it comes to their spiritual lives. As we see in Deuteronomy 18:10-12, God is against all forms of occult practices and superstitions. We should be careful not to get caught up in false teachings or superstitions, and instead focus on following God's truth and loving our neighbors as ourselves, as Jesus teaches in Matthew 22:37-40.]

Frequently Asked Questions

What kind of magic charms are being referred to in Ezekiel 13:18?

The magic charms mentioned in Ezekiel 13:18 are likely related to occult practices and superstitions, similar to those condemned in Deuteronomy 18:10-12, where the Lord warns against divination and sorcery.

Who are the women being addressed in Ezekiel 13:18?

The women being addressed in Ezekiel 13:18 are likely false prophetesses who are leading God's people astray with their false visions and magic charms, as mentioned in Ezekiel 13:17, where the Lord instructs Ezekiel to prophesy against the daughters of his people who prophesy out of their own imagination.

What is the purpose of the veils mentioned in Ezekiel 13:18?

The veils mentioned in Ezekiel 13:18 are likely being used to deceive and manipulate people, much like the false prophets in Ezekiel 13:16 who saw visions of peace when there was no peace, and are meant to ensnare the souls of God's people, as the Lord says in Ezekiel 13:18.

How does God feel about those who ensnare the souls of His people?

God is strongly against those who ensnare the souls of His people, as seen in Ezekiel 13:18-20, where He declares woe to those who do so and promises to tear the magic charms from their arms and free the souls they have ensnared, much like He warns against leading His people astray in Matthew 18:6.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be ensnaring the souls of others, whether intentionally or unintentionally, and how can I repent of these actions?
  2. How can I discern between true and false prophecy, and what role should I play in speaking out against false prophets?
  3. What are some modern-day equivalents of the magic charms and veils mentioned in Ezekiel 13:18, and how can I protect myself and others from their influence?
  4. In what ways can I prioritize the well-being and spiritual safety of my fellow believers, and how can I support those who may be vulnerable to false teachings?

Gill's Exposition on Ezekiel 13:18

And say, thus saith the Lord God, woe to the [women] that sew pillows to all armholes,.... Or, "put pillows to all elbows" (l); thereby signifying that they might be at ease, and rest secure, and

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 13:18

And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls!

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 13:18

Woe; calamities of all sorts shall fall upon them. That sew pillows; a figurative speech, expressing their flatteries and security, which the women promised to every one that came to them to know the fate of themselves and others; in token of which safety and ease, either these women did put them for these inquirers to sleep on; or else to lean on as they lay on their side at meat; or else these gypsies, fortune-tellers, did sleep or pretend to sleep on those pillows, and thereby signify the peace, safety, and ease which this people should have. To all arm-holes; all comers had the same answer, these women made not any difference. Kerchiefs; either veils, or triumphal hats or caps, which were made by these prophetesses, and these were put upon the head of every one who consulted them; and by these habits the deceived inquirer was either persuaded he was made fit to receive the oracle, or was to interpret the sign as promise of victory over the Babylonian, and a triumphant rest in Judea. Perhaps they might use both; the veils were put on to signify the shame with which their enemies’ faces should be covered, the triumphant caps to note the joys of the Jews; but the event showed which belonged to the one and other. Of every stature, i.e. of every age, whether younger or elder, which usually is somewhat seen by their stature or growth. To hunt: all this is a pretence, while really it is spreading a net, as hunters do, to catch the prey and devour it. Souls; the persons, life, estate; and all to enrich or maintain themselves. Will ye hunt the souls of my people? dare you promise they shall live when I do promise no such thing? Or can you preserve them alive whom you deceive by your promises? Are you no whit afraid thus to profane my name, and to insnare my people?

Trapp's Commentary on Ezekiel 13:18

Ezekiel 13:18 And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the [women] that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive [that come] unto you?Ver. 18. That sew pillows.] In token of most certain and constant rest and peace. To make kerchiefs.] Vela vel pepla. The Roman soothsayers, caput velabant cum volebant exordiri suos exorcismos, used the like ceremonies; so did those that gave oracles at the den of Trophonius. To hunt souls.] And so to destroy them. See Proverbs 6:26. Women are insinuative creatures, especially when they have a repute for holiness, and are esteemed prophetic. Will ye hunt the souls?] O indignum facinus Are precious souls no more set by? Upon the head of every stature.] Fitting the humours of all sorts and sizes of people, by prophesying to the younger of pleasure, and to the elder sort for profit. David, by a like art, tells old men of gold and silver, young men of honey and honeycomb, to be found in God’ s statutes. Will ye save the souls alive that come unto you?] q.d., I hardly think you will. Will ye not kill and eat, as the hunter doth his prey? or rather, will not the devil deal by you both as the cock master doth by his fighting cocks, take pleasure in their mutual killing one another, that he may make a supper of them both?

Ellicott's Commentary on Ezekiel 13:18

(18) Souls.—This word is used in the Old Testament in a variety of significations. Here and in the following verses it is nearly equivalent to persons.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 13:18

Verse 18. That sew pillows to all arm holes] I believe this refers to those cushions which are so copiously provided in the eastern countries for the apartments of women; on which they sit, lean, rest their heads, and prop up their arms. I have several drawings of eastern ladies, who are represented on sofas; and often with their arm thrown over a pillow, which is thereby pressed close to their side, and against which they thus recline. The prophet's discourse seems to point out that state of softness and effeminacy to which the predictions of those false prophetesses allured the inhabitants of Jerusalem. A careless voluptuous life is that which is here particularly reprehended. And make kerchiefs] The word kerchief is French, couvre chef, that which covers the head; hence handkerchief and neck handkerchief, and pocket handkerchief are pitifully improper; because none of them is used to cover the head, from which alone, that article of dress has its name. But what are we to understand by kerchiefs here? Probably some kind of ornamental dress which rendered women more enticing, so that they could the more successfully hunt or inveigle souls (men) into the worship of their false gods. These they put on heads of every stature-women of all ages, komah, of every woman that rose up to inveigle men to idolatry. The word מספחות mispachoth, translated here kerchiefs, and by the Vulgate cervicalia, bolsters, Calmet contends, means a sort of nets used in hunting, and in every place where it occurs it will bear this meaning; and hence the use to which it is here said to be applied, to hunt souls.

Cambridge Bible on Ezekiel 13:18

18. pillows to all armholes] Probably: fillets or bands to all joints of the hand. Heb. appears to read “my hands,” which is no doubt an error of transcription; none of the ancient versions reproduces the reading. The term rendered “kerchiefs” probably means veils or coverings to the head, which fell down over the whole body, and were adapted in size to the person to be covered, whether young or old. The language is to be understood literally, and not as a metaphor, with the meaning, to lull into ease and security. Ephrem Syrus already considered the reference to be to amulets worn on the arms, from which responses were brought forth, and the translation cited in the Hexapla as the “Hebrew” renders “phylacteries.” Fried. Del. (Baer’s Ezek., pp. xii., xiii.) quotes a Babylonian formula of incantation in which reference is made to such fillets and cloths. souls alive that come unto you] Lit., save souls alive for yourselves, i.e. to your advantage or profit. R.V. marg., souls that are yours, may represent a sense not unusually put upon the words; your own souls—by the earnings of false prophecy.

Whedon's Commentary on Ezekiel 13:18

18. Woe to the women that sew pillows to all armholes — Rather, who sew coverings [fillets, or bandages] upon all joints of the hand. The exact meaning of this expression is not known.

Sermons on Ezekiel 13:18

SermonDescription
Zac Poonen (Prophecy) Prophecy in the New Testament by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being aware of deception in relation to the second coming of Jesus. He highlights that Jesus himself warned about deception
Milton Green Many Going Back to Hell - Part 1 by Milton Green In this sermon, the preacher warns against false teachers who promise freedom but are actually slaves to corruption. He emphasizes the importance of turning away from the world and
Willie Mullan Pilgrims Problems No. 3 Strong Drink by Willie Mullan In this sermon, the preacher discusses the negative effects of the book, highlighting its role in bringing misery, immorality, blasphemy, stupidity, incapability, and leading to et
George Fox Epistle 154 by George Fox George Fox emphasizes the importance of living a chaste and pure life, warning against the dangers of lust and unchasteness that lead to strife and contention. He encourages believ
Ed Wrather Spiritual Superglue by Ed Wrather Ed Wrather emphasizes the importance of guarding our spiritual eyes against lust, comparing the damaging effects of lust to putting superglue in our physical eyes. He highlights ho
Leonard Ravenhill Spirit of a True Prophet - Part 2 by Leonard Ravenhill In this sermon transcript, the preacher discusses a sermon given by P. Nicholson, who emphasized the theme of repentance. The preacher describes how Nicholson's preaching had a pow
A.W. Tozer (Men Who Met God): Elijah - "The Lord Leviticus Before Whom I Stand" by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the concept of finding reality and how sin often prevents us from experiencing it. He explores the inner conflict within humans, where the di

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate