Menu

Ezekiel 20:15

Ezekiel 20:15 in Multiple Translations

Moreover, with an uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land that I had given them—a land flowing with milk and honey, the glory of all lands—

Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Moreover also I sware unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

And further, I gave my oath to them in the waste land, that I would not take them into the land which I had given them, a land flowing with milk and honey, the glory of all lands;

So I held up my hand and vowed to them in the desert that I wouldn't take them into the land that I had given them, a land flowing with milk and honey—better than any other country—

Yet neuerthelesse, I lift vp mine hande vnto them in the wildernes that I would not bring them into the lande, which I had giuen them, flowing with milke and hony, which was pleasant aboue all landes,

And also, I, I have lifted up My hand to them in the wilderness, Not to bring them in to the land that I had given, Flowing with milk and honey, A beauty it [is] to all the lands,

Moreover also I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands,

Yet also I lifted up my hand to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them , flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

So I lifted up my hand over them in the desert, not to bring them into the land which I had given them flowing with milk and honey, the best of all lands.

I lifted up my hand and solemnly declared to them in the desert that I would not take them into the land that Ihad promised to give them, a land that was very fertile [IDM] and ◄very beautiful/more beautiful than any other► land.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 20:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 20:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/גַם אֲנִ֗י נָשָׂ֧אתִי יָדִ֛/י לָ/הֶ֖ם בַּ/מִּדְבָּ֑ר לְ/בִלְתִּי֩ הָבִ֨יא אוֹתָ֜/ם אֶל הָ/אָ֣רֶץ אֲשֶׁר נָתַ֗תִּי זָבַ֤ת חָלָב֙ וּ/דְבַ֔שׁ צְבִ֥י הִ֖יא לְ/כָל הָ/אֲרָצֽוֹת
וְ/גַם gam H1571 also Conj | DirObjM
אֲנִ֗י ʼănîy H589 I Pron
נָשָׂ֧אתִי nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Perf-1cs
יָדִ֛/י yâd H3027 hand N-cs | Suff
לָ/הֶ֖ם Prep | Suff
בַּ/מִּדְבָּ֑ר midbâr H4057 mouth Prep | N-ms
לְ/בִלְתִּי֩ biltîy H1115 lest Prep | Conj
הָבִ֨יא bôwʼ H935 Lebo V-Hiphil-Inf-a
אוֹתָ֜/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/אָ֣רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
נָתַ֗תִּי nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-1cs
זָבַ֤ת zûwb H2100 to flow V-Qal
חָלָב֙ châlâb H2461 milk N-ms
וּ/דְבַ֔שׁ dᵉbash H1706 honey Conj | N-ms
צְבִ֥י tsᵉbîy H6643 beauty N-ms
הִ֖יא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
לְ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
הָ/אֲרָצֽוֹת ʼerets H776 land Art | N-cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 20:15

וְ/גַם gam H1571 "also" Conj | DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
אֲנִ֗י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
נָשָׂ֧אתִי nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Perf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
יָדִ֛/י yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
לָ/הֶ֖ם "" Prep | Suff
בַּ/מִּדְבָּ֑ר midbâr H4057 "mouth" Prep | N-ms
The wilderness refers to a desert or open field, like the one the Israelites wandered in after leaving Egypt. It can also mean a place of solitude or a region without many people. In the Bible, it is often associated with the journey to the Promised Land.
Definition: 1) mouth 1a) mouth (as organ of speech)
Usage: Occurs in 257 OT verses. KJV: desert, south, speech, wilderness. See also: Genesis 14:6; Joshua 5:4; Psalms 29:8.
לְ/בִלְתִּי֩ biltîy H1115 "lest" Prep | Conj
This Hebrew word means not or except, and is often used with a prepositional prefix. It appears in various forms, such as not, except, or unless, and is used in many biblical passages.
Definition: subst 1) not, except adv 2) not 3) except (after preceding negation) conj 4) except (after an implied or expressed negation) with prep 5) so as not, in order not 6) an account of not, because...not 7) until not
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without. See also: Genesis 3:11; 2 Kings 12:9; Isaiah 10:4.
הָבִ֨יא bôwʼ H935 "Lebo" V-Hiphil-Inf-a
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אוֹתָ֜/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/אָ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נָתַ֗תִּי nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
זָבַ֤ת zûwb H2100 "to flow" V-Qal
To flow means to have a continuous movement, like water, and can also refer to wasting away or overflowing. It is used in the Bible to describe various physical and emotional states.
Definition: : flowing 1) to flow, gush, issue, discharge 1a) (Qal) 1a1) to flow, gush 1a2) to die, pine away (fig.) 1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux 1a4) flowing (participle)
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. See also: Exodus 3:8; Numbers 13:27; Psalms 78:20.
חָלָב֙ châlâb H2461 "milk" N-ms
Chalab means milk, symbolizing richness and abundance. In the Bible, it can refer to the richness of cattle or the abundance of the land. This term is also used to describe white or pale things, like milk or cheese.
Definition: 1) milk, sour milk, cheese 1a) milk 1b) abundance of the land (metaph.) 1c) white (as milk)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: [phrase] cheese, milk, sucking. See also: Genesis 18:8; Judges 4:19; Proverbs 27:27.
וּ/דְבַ֔שׁ dᵉbash H1706 "honey" Conj | N-ms
In the Bible, this word means honey, a sweet and valuable food. It was used to describe the Promised Land as a place of abundance and blessing, flowing with milk and honey. The word also appears in stories of bees and honey production.
Definition: honey
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: honey(-comb). See also: Genesis 43:11; 1 Samuel 14:29; Psalms 19:11.
צְבִ֥י tsᵉbîy H6643 "beauty" N-ms
A gazelle is a beautiful animal, known for its splendor and speed, described in the Bible as a symbol of beauty and glory. The word also means something or someone that is pleasant and lovely to look at.
Definition: 1) beauty, glory, honour 1a) beauty, decoration 1b) honour
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck). See also: Deuteronomy 12:15; Isaiah 13:19; Proverbs 6:5.
הִ֖יא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
לְ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/אֲרָצֽוֹת ʼerets H776 "land" Art | N-cp
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Ezekiel 20:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 95:11 So I swore on oath in My anger, “They shall never enter My rest.”
2 Psalms 106:26 So He raised His hand and swore to cast them down in the wilderness,
3 Hebrews 3:18 And to whom did He swear that they would never enter His rest? Was it not to those who disobeyed?
4 Hebrews 3:11 So I swore on oath in My anger, ‘They shall never enter My rest.’”
5 Deuteronomy 1:34–35 When the LORD heard your words, He grew angry and swore an oath, saying, “Not one of the men of this evil generation shall see the good land I swore to give your fathers,
6 Hebrews 4:3 Now we who have believed enter that rest. As for the others, it is just as God has said: “So I swore on oath in My anger, ‘They shall never enter My rest.’” And yet His works have been finished since the foundation of the world.
7 Ezekiel 20:23 However, with an uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.
8 Numbers 26:64–65 Among all these, however, there was not one who had been numbered by Moses and Aaron the priest when they counted the Israelites in the Wilderness of Sinai. For the LORD had told them that they would surely die in the wilderness. Not one was left except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
9 Numbers 14:23–30 not one will ever see the land that I swore to give their fathers. None of those who have treated Me with contempt will see it. But because My servant Caleb has a different spirit and has followed Me wholeheartedly, I will bring him into the land he has entered, and his descendants will inherit it. Now since the Amalekites and Canaanites are living in the valleys, turn back tomorrow and head for the wilderness along the route to the Red Sea. ” Then the LORD said to Moses and Aaron, “How long will this wicked congregation grumble against Me? I have heard the complaints that the Israelites are making against Me. So tell them: As surely as I live, declares the LORD, I will do to you exactly as I heard you say. Your bodies will fall in this wilderness—all who were numbered in the census, everyone twenty years of age or older—because you have grumbled against Me. Surely none of you will enter the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

Ezekiel 20:15 Summary

[This verse means that God made a promise to the Israelites that He would not let them into the special land He had chosen for them because they did not obey Him, as seen in Ezekiel 20:13. This land was very special and had many good things, like milk and honey, which is also described in Exodus 3:8. God wanted to give them this land, but they did not follow His rules, like keeping the Sabbath, which is commanded in Exodus 20:8-11. We can learn from this that obeying God is important, and that He wants us to follow His commands, like loving Him and our neighbors, as seen in Matthew 22:37-40.]

Frequently Asked Questions

Why did God swear not to bring the Israelites into the Promised Land?

God swore not to bring the Israelites into the Promised Land because they continually rebelled against Him and refused to follow His statutes, as seen in Ezekiel 20:13, and also profaned His Sabbaths, which is also mentioned in Exodus 20:8-11 and Deuteronomy 5:12-15.

What does the 'land flowing with milk and honey' represent?

The 'land flowing with milk and honey' represents the abundance and blessings that God had promised to the Israelites, as seen in Exodus 3:8 and Leviticus 20:24, which they would have received if they had obeyed God's commands.

Is God's oath in this verse a sign of His wrath or mercy?

God's oath in this verse is a sign of His mercy, as He is holding back His wrath and giving the Israelites an opportunity to repent, which is also seen in Romans 2:4, where it says that God's kindness is meant to lead us to repentance.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty?

This verse relates to the concept of God's sovereignty because it shows that God is in control of all things, including the destiny of nations, and that He will fulfill His promises, as seen in Isaiah 46:10, which says that God's plans will not be thwarted.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I rebel against God, and how can I turn back to Him?
  2. How does God's promise of a 'land flowing with milk and honey' relate to the spiritual blessings that I have received as a believer, as described in Ephesians 1:3?
  3. In what ways can I 'profane' God's name, and how can I instead honor Him in my daily life, as commanded in Leviticus 22:32?
  4. How can I trust in God's sovereignty, even when I don't understand His ways, as seen in Isaiah 55:9?
  5. What are some idols that I may be putting before God, and how can I remove them from my life, as commanded in Exodus 20:3-5?

Gill's Exposition on Ezekiel 20:15

Yet also I lifted up mine hand unto them in the wilderness,.... Swore unto them, as in Ezekiel 20:5; that I would not bring them into the land which I had given [them]; by promise to their fathers, and to them.

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 20:15

Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands; I lifted up

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 20:15

Yet also; moreover also, as the same particles are rendered, . I lifted up my hand unto them; see ; sware in his wrath against them, . In the wilderness of Paran, where the Israelites pitched and abode in several parts of it many days, during which time they lust for flesh, ,5, and murmur against the Lord, Moses, and the two faithful spies, who had searched out the land: here it was they would make them a captain and return to Egypt, . That I would not bring them, & c: so it is recorded, ,12,22,23,28-32; so all the murmuring, disobedient, unbelieving generation was excluded, and their children were brought in; which, well noted, reconcileth the seeming contrariety between the oaths of God. Them; those rebellious and murmuring ones. Given them; promised to the seed of Abraham, but not confined to that generation; the promise was made good, though to the next generation. Flowing with milk and honey: see .

Trapp's Commentary on Ezekiel 20:15

Ezekiel 20:15 Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given [them], flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands;Ver. 15. Yet also I lifted up mine hand.] Here we have an epitome of Exodus and Numbers. Flowing with milk and honey.] See on Ezekiel 20:6. If it be not so fertile and desirable now, it is for the Jews’ inexpiable guilt in crucifying the Lord of glory. The like befell Sodom - once as the garden of God, now a dead sea, where nothing can live.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 20:15

(15) I would not bring them into the land.—Numbers 14:28-29. In consequence of their rebellion and want of faith, all the men above twenty years old when they came out of Egypt were doomed by the Divine oath to perish in the wilderness. Yet He did not utterly take His mercy from them, but promised that their children should be brought into the land, as is set forth in Ezekiel 20:17.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 20:15

Verse 15. I lifted up my hand] Their provocations in the wilderness were so great, that I vowed never to bring them into the promised land. I did not consume them, but I disinherited them. See Clarke on Ezekiel 20:5.

Cambridge Bible on Ezekiel 20:15

5–29. Review of the history of the fathers The principle that has ruled this history is that all through it Jehovah has acted for his name’s sake. It is this principle that has given Israel a history, otherwise their sins would have cut them off. For his name’s sake he spared the people in Egypt (Ezekiel 20:9), again in the wilderness (Ezekiel 20:14), and again the second generation there (Ezekiel 20:22). The history is reviewed in these divisions: Ezekiel 20:5-10 Israel in Egypt; Ezekiel 20:11-17 the people led out into the wilderness: Ezekiel 20:18-26 the children of those who fell in the wilderness; and Ezekiel 20:27-29 the people that entered Canaan.

Sermons on Ezekiel 20:15

SermonDescription
George Warnock New Beginnings - Crossing Jordan I by George Warnock In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not looking back and instead focusing on moving forward in faith. He highlights the faithfulness of Moses and how his obedi
Manley Beasley Answers for Our Days by Manley Beasley The video is an introduction to a sermon series called "Living Faith" by Brother Manley. He emphasizes the importance of fixing our eyes on Jesus and being settled in His faithfuln
G.H. Lang Ideals and Realities by G.H. Lang G.H. Lang preaches about the importance of understanding the conditional nature of God's covenants with His people, emphasizing that while God's promises are sure in His purpose an
Don McClure Fitness Training by Don McClure In this sermon, the preacher discusses the concept of a narrow gate and a narrow way. He explains that there are two paths in life - one that the world follows and another that tho
Milton Green In the Word #6 by Milton Green This sermon emphasizes the importance of repentance, righteousness, and holiness in the church today. It highlights the need to die to the flesh, be joined to Christ, and bear frui
Vincent G. Artese The Narrow Way by Vincent G. Artese In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being workers for God's kingdom. He questions where the workers are and if they have been enticed by worldly gain or falle
Jason Neil Laying Hold of Our Promised Land by Jason Neil In this sermon, the speaker emphasizes the importance of gathering together as God's people, as Jesus promises to be present when they meet. The speaker encourages the audience to

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate