Menu

Ezekiel 38:13

Ezekiel 38:13 in Multiple Translations

Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?

Sheba, and Dedan and her traders, Tarshish with all her traders, will say to you, Have you come to take our goods? have you got your armies together to take away our property by force? to take away silver and gold, cattle and goods, to go off with great wealth?

Sheba and Dedan and the traders from Tarshish with all its strong leaders will ask, ‘Are you going to loot the place? Have you gathered your armies to rob them, to carry away silver and gold, to take cattle and possessions—to grab a great deal of plunder?’

Sheba and Dedan, and the marchantes of Tarshish with all the lions thereof shall say vnto thee, Art thou come to spoyle the praye? hast thou gathered thy multitude to take a booty? to cary away siluer and golde, to take away cattell and goods, and to spoyle a great pray?

Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil?

Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, will ask you, ‘Have you come to take the plunder? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’”’

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, shall say to thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?

Saba, and Dedan, and the merchants of Tharsis, and all the lions thereof shall say to thee: Art thou come to take spoils? behold, thou hast gathered thy multitude to take a prey, to take silver, and gold, and to carry away goods and substance, and to take rich spoils.

Then people of Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and nearby villages will come and say to you, “Are you gathering all your soldiers in order to attack Israel and take away all their silver and gold? Do you plan to take away their livestock and all their other valuable possessions [DOU]?”’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 38:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 38:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB שְׁבָ֡א וּ֠/דְדָן וְ/סֹחֲרֵ֨י תַרְשִׁ֤ישׁ וְ/כָל כְּפִרֶ֨י/הָ֙ יֹאמְר֣וּ לְ/ךָ֔ הֲ/לִ/שְׁלֹ֤ל שָׁלָל֙ אַתָּ֣ה בָ֔א הֲ/לָ/בֹ֥ז בַּ֖ז הִקְהַ֣לְתָּ קְהָלֶ֑/ךָ לָ/שֵׂ֣את כֶּ֣סֶף וְ/זָהָ֗ב לָ/קַ֨חַת֙ מִקְנֶ֣ה וְ/קִנְיָ֔ן לִ/שְׁלֹ֖ל שָׁלָ֥ל גָּדֽוֹל
שְׁבָ֡א Shᵉbâʼ H7614 Sheba N-proper
וּ֠/דְדָן Dᵉdân H1719 Dedan Conj | N-proper
וְ/סֹחֲרֵ֨י çâchar H5503 to trade Conj | V-Qal
תַרְשִׁ֤ישׁ Tarshîysh H8659 Tarshish N-proper
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
כְּפִרֶ֨י/הָ֙ kᵉphîyr H3715 lion N-mp | Suff
יֹאמְר֣וּ ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-3mp
לְ/ךָ֔ Prep | Suff
הֲ/לִ/שְׁלֹ֤ל shâlal H7997 to take Part | Prep | V-Qal-Inf-a
שָׁלָל֙ shâlâl H7998 spoil N-ms
אַתָּ֣ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
בָ֔א bôwʼ H935 Lebo V-Qal
הֲ/לָ/בֹ֥ז bâzaz H962 to plunder Part | Prep | V-Qal-Inf-a
בַּ֖ז baz H957 plunder N-ms
הִקְהַ֣לְתָּ qâhal H6950 to gather V-Hiphil-Perf-2ms
קְהָלֶ֑/ךָ qâhâl H6951 assembly N-ms | Suff
לָ/שֵׂ֣את nâsâʼ H5375 to lift Prep | V-Qal-Inf-a
כֶּ֣סֶף keçeph H3701 silver N-ms
וְ/זָהָ֗ב zâhâb H2091 gold Conj | N-ms
לָ/קַ֨חַת֙ lâqach H3947 to take Prep | V-Qal-Inf-a
מִקְנֶ֣ה miqneh H4735 livestock N-ms
וְ/קִנְיָ֔ן qinyân H7075 acquisition Conj | N-ms
לִ/שְׁלֹ֖ל shâlal H7997 to take Prep | V-Qal-Inf-a
שָׁלָ֥ל shâlâl H7998 spoil N-ms
גָּדֽוֹל gâdôwl H1419 Great (Sea) Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 38:13

שְׁבָ֡א Shᵉbâʼ H7614 "Sheba" N-proper
Sheba was a region in southern Arabia, also the name of a man who was an ancestor of a tribe. The Queen of Sheba visited King Solomon, as told in 1 Kings 10. The region of Sheba was known for its wealth and trade.
Definition: § Sheba = "seven" or "an oath" a nation in southern Arabia
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: Sheba, Sabeans. See also: Genesis 10:7; 2 Chronicles 9:3; Psalms 72:10.
וּ֠/דְדָן Dᵉdân H1719 "Dedan" Conj | N-proper
Dedan was a man and a region mentioned in the Bible, first appearing in Genesis 25:3. It refers to a low-lying area or a son of Jokshan, and is associated with the patriarchs. Dedan is also the name of a place and a person.
Definition: Dedan = "low country" a place in south Arabia Also named: de.da.nim (דְּדָנִי "Dedanite" H1720)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: Dedan. See also: Genesis 10:7; Jeremiah 49:8; Jeremiah 25:23.
וְ/סֹחֲרֵ֨י çâchar H5503 "to trade" Conj | V-Qal
This Hebrew word means to travel around, often for trade or business. It can also describe a person who goes around buying and selling goods. In the Bible, it is used to describe merchants or traders.
Definition: 1) to go around, go about, travel about in, go about in trade 1a) (Qal) 1a1) to go about to and fro (in business) 1a2) trader, trafficker (participle) 1b) (Pilpel) to palpitate
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. See also: Genesis 23:16; Isaiah 23:2; Psalms 38:11.
תַרְשִׁ֤ישׁ Tarshîysh H8659 "Tarshish" N-proper
Tarshish was a place on the Mediterranean, also the name of a Persian and an Israelite, and a term for a merchant vessel, as mentioned in 1 Chronicles 7:10.
Definition: A man of the tribe of Benjamin living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.7.10; son of: Bilhan (H1092H); brother of: Jeush (H3266H), Benjamin (H1144H), Ehud (H0164H), Chenaanah (H3668H), Zethan (H2133) and Ahishahar (H0300) § Tarshish or Tharshish = "yellow jasper" 1) son of Javan 2) a Benjamite, son of Bilhan 3) one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia 4) a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee 1a) perhaps in Cyprus or Spain 5) a city somewhere near and accessible to the Red Sea to which ships constructed at Ezion-geber on the Elanitic Gulf on the Red Sea were to sail
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: Tarshish, Tharshish. See also: Genesis 10:4; Isaiah 23:1; Psalms 48:8.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
כְּפִרֶ֨י/הָ֙ kᵉphîyr H3715 "lion" N-mp | Suff
This word can mean either a village or a young lion. It is used in the Bible to describe a place or an animal, like a lion with a mane. The KJV translates it as lion or village.
Definition: young lion
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: (young) lion, village. Compare H3723 (כָּפָר). See also: Judges 14:5; Jeremiah 2:15; Psalms 17:12.
יֹאמְר֣וּ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לְ/ךָ֔ "" Prep | Suff
הֲ/לִ/שְׁלֹ֤ל shâlal H7997 "to take" Part | Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to take something by force, like looting or plundering. It is used in the Bible to describe the act of spoiling or taking prey. In the KJV, it is translated as 'let fall' or 'make self a prey'.
Definition: (Qal) to draw out
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: let fall, make self a prey, [idiom] of purpose, (make a, (take)) spoil. See also: Ruth 2:16; Ezekiel 29:19; Psalms 76:6.
שָׁלָל֙ shâlâl H7998 "spoil" N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
אַתָּ֣ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
בָ֔א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
הֲ/לָ/בֹ֥ז bâzaz H962 "to plunder" Part | Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to violently take something, like plundering or seizing, often used to describe war and conquest in books like Joshua and Ezekiel. It can also mean to be robbed or taken advantage of.
Definition: 1) to spoil, plunder, prey upon, seize 1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil 1b) (Niphal) to be spoiled, plundered 1c) (Pual) to be taken as spoil
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), [idiom] utterly. See also: Genesis 34:27; Psalms 109:11; Isaiah 10:2.
בַּ֖ז baz H957 "plunder" N-ms
Means plunder or spoil, referring to goods taken by force, as seen in the conquests of Joshua. It can also imply robbery or spoiling something. The concept appears in various KJV translations, including booty and prey.
Definition: spoil, booty, robbery, spoiling Also means: bag (בַּג "spoil" H0897)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: booty, prey, spoil(-ed). See also: Numbers 14:3; Jeremiah 49:32; Isaiah 10:6.
הִקְהַ֣לְתָּ qâhal H6950 "to gather" V-Hiphil-Perf-2ms
To gather people together, often for a special purpose like worship or war, as seen in Exodus and Numbers.
Definition: 1) to assemble, gather 1a) (Niphal) to assemble 1a1) for religious reasons 1a2) for political reasons 1b) (Hiphil) to summon an assembly 1b1) for war, judgment 1b2) for religious purposes Also means: qa.lah (קָלַהּ "to gather" H7035)
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: assemble (selves) (together), gather (selves) (together). See also: Exodus 32:1; 2 Samuel 20:14; Jeremiah 26:9.
קְהָלֶ֑/ךָ qâhâl H6951 "assembly" N-ms | Suff
A group of people gathered together, like the congregation in Solomon's temple or a crowd in the streets of Jerusalem.
Definition: 1) assembly, company, congregation, convocation 1a) assembly 1a1) for evil counsel, war or invasion, religious purposes 1b) company (of returning exiles) 1c) congregation 1c1) as organised body
Usage: Occurs in 116 OT verses. KJV: assembly, company, congregation, multitude. See also: Genesis 28:3; 2 Chronicles 28:14; Psalms 22:23.
לָ/שֵׂ֣את nâsâʼ H5375 "to lift" Prep | V-Qal-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
כֶּ֣סֶף keçeph H3701 "silver" N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
וְ/זָהָ֗ב zâhâb H2091 "gold" Conj | N-ms
Gold is a valuable metal, also used to describe something yellow or brilliant, like oil or a clear sky. It is often mentioned in the Bible as a precious resource.
Definition: 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent: de.hav (דְּהַב "gold" H1722)
Usage: Occurs in 336 OT verses. KJV: gold(-en), fair weather. See also: Genesis 2:11; Numbers 7:26; 1 Chronicles 28:17.
לָ/קַ֨חַת֙ lâqach H3947 "to take" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מִקְנֶ֣ה miqneh H4735 "livestock" N-ms
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
וְ/קִנְיָ֔ן qinyân H7075 "acquisition" Conj | N-ms
This word refers to something acquired or purchased, including creatures, wealth, or property. It describes things gained through buying or obtaining, such as riches or goods.
Definition: 1) thing acquired, acquisition, possession, purchased property, wealth 1a) thing acquired (by purchase) 1b) creatures (more general)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: getting, goods, [idiom] with money, riches, substance. See also: Genesis 31:18; Psalms 104:24; Psalms 105:21.
לִ/שְׁלֹ֖ל shâlal H7997 "to take" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to take something by force, like looting or plundering. It is used in the Bible to describe the act of spoiling or taking prey. In the KJV, it is translated as 'let fall' or 'make self a prey'.
Definition: (Qal) to draw out
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: let fall, make self a prey, [idiom] of purpose, (make a, (take)) spoil. See also: Ruth 2:16; Ezekiel 29:19; Psalms 76:6.
שָׁלָ֥ל shâlâl H7998 "spoil" N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
גָּדֽוֹל gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.

Study Notes — Ezekiel 38:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 27:15 The men of Dedan were your clients; many coastlands were your market; they paid you with ivory tusks and ebony.
2 Ezekiel 27:22–23 The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your wares they exchanged gold, the finest of all spices, and precious stones. Haran, Canneh, and Eden traded with you, and so did the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad.
3 Ezekiel 32:2 “Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.’
4 Ezekiel 27:20 Dedan was your merchant in saddlecloths for riding.
5 Ezekiel 27:25 The ships of Tarshish carried your merchandise. And you were filled with heavy cargo in the heart of the sea.
6 Ezekiel 27:12 Tarshish was your merchant because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your wares.
7 Isaiah 10:6 I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.
8 Jeremiah 51:38 They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
9 Ezekiel 19:3–6 She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. When the nations heard of him, he was trapped in their pit. With hooks they led him away to the land of Egypt. When she saw that she had waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. He prowled among the lions, and became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men.
10 Nahum 2:11–13 Where is the lions’ lair or the feeding ground of the young lions, where the lion and lioness prowled with their cubs, with nothing to frighten them away? The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey. “Behold, I am against you,” declares the LORD of Hosts. “I will send your chariots up in smoke, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voices of your messengers will no longer be heard.”

Ezekiel 38:13 Summary

[This verse is about a group of nations, including Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish, who are asking if the leader of the invading army, Gog, has come to take their wealth and possessions, as seen in Ezekiel 38:12. They are concerned about their own safety and security, and are questioning Gog's motives. This verse shows that even in the face of uncertainty or danger, God is aware of our situation and is working to protect and care for us, as seen in Psalm 23:4 and Jeremiah 29:11. By trusting in God's sovereignty and protection, we can have peace and confidence, even in difficult circumstances.]

Frequently Asked Questions

Who are Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish?

Sheba and Dedan are likely references to nations or peoples in the ancient Near East, while the merchants of Tarshish may refer to a powerful trading nation, as seen in Ezekiel 27:12 and 1 Kings 10:22, where Tarshish is associated with wealth and commerce.

What is the significance of the question asked by Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish?

The question asked by these nations reveals their concern about the motives of Gog, the leader of the invading army, and whether he has come to plunder and take spoil, as seen in Ezekiel 38:12, where Gog's intentions are clearly stated.

How does this verse relate to the larger context of Ezekiel 38?

This verse is part of a larger prophecy about the invasion of Israel by Gog and his allies, as described in Ezekiel 38:1-9, and serves as a response to Gog's actions, highlighting the concerns of other nations in the region.

What does this verse reveal about God's plan for Israel?

This verse, in conjunction with Ezekiel 38:14, suggests that God is aware of Gog's plans and will ultimately protect His people, Israel, as seen in Ezekiel 36:24, where God promises to gather His people and bring them back to their homeland.

Reflection Questions

  1. What are the motivations behind the question asked by Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish, and how can I apply this to my own life when faced with uncertainty or threat?
  2. How does this verse relate to the concept of God's sovereignty and protection over His people, as seen in Psalm 121:4 and Isaiah 41:10?
  3. What can I learn from the example of Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish about being aware of the intentions and motivations of those around me?
  4. How can I trust in God's plan and protection, even when faced with uncertainty or danger, as seen in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28?

Gill's Exposition on Ezekiel 38:13

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish,.... These are not any of the people that shall come along with Gog on his expedition; but some neighbouring nations bordering on Judea, who will

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 38:13

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey?

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 38:13

Sheba: see : this Sheba was southward, and contains all of that coast which assisted Gog. Dedan; Idumeans, or the most easterly parts of Arabia Deserta: by these are noted the eastern nations that assisted, say some. The merchants of Tarshish; the inhabitants of the sea-coast westward, and Magog north. Robbers by land on three sides, pirates by sea on the fourth, in a confederacy to spoil the church of God. The young lions; young men thirsty of blood, but more of spoil, flock to Gog, resolved to join, if they may rob and spoil for themselves. Art thou come to take a spoil? this repeated inquiry made by these, I suppose, is not so much to sound the intentions of Gog, as it is a capitulation and agreement to come to his assistance; and on condition they might have, possess, and carry away what they seize, they are for him; and they mention particulars, silver, gold, cattle, goods. They are thus exact, out of foresight what little part they might have without such a compact.

Trapp's Commentary on Ezekiel 38:13

Ezekiel 38:13 Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?Ver. 13. Sheba and Dedan.] The Arabians, who lived by roving and robbing. With all the young lions.] That lie in wait for gain, as lions do for prey. Art thou come to take a prey?] q.d., If thou art, we are ready to set in with thee, or to traffic with thee for it. Mohammed came of these Arabians; the Pope hath his money merchants’ great store.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 38:13

(13) Sheba, and Dedan . . . . Tarshish.—The first two are districts of Arabia, and the last is probably the Tartessus in Spain. These names seem to be added to those of Eze 38:5-6, to show that all the nations of the world sympathise in this attack upon the Church.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 38:13

Verse 13. Sheba, and Dedan] The Arabians, anciently great plunderers; and Tarshish, the inhabitants of the famous isle of Tartessus, the most noted merchants of the time. They are here represented as coming to Antiochus before he undertook the expedition, and bargaining for the spoils of the Jews. Art thou come to take a spoil, to carry away silver and gold, cattle and goods?

Cambridge Bible on Ezekiel 38:13

13. The merchant peoples are roused to excitement by the enterprise of Gog; probably it is the hope of gain by trafficking with him for his spoil that excites them—hardly envy at the rich harvest lying before him. On Sheba Ezekiel 27:22; Dedan Ezekiel 27:20; Tarshish Ezekiel 27:12. all the young lions] Cf. Ezekiel 19:3; Ezekiel 19:5, Ezekiel 32:2. The term might be thought not very suitable to a troop of camp followers intent merely on traffic. The term is probably used generally to describe the eminence of these merchant people—hardly to represent them as thirsting for gain, as lions for prey!

Whedon's Commentary on Ezekiel 38:13

13. For Sheba, Dedan, and Tarshish see notes Ezekiel 27:20; Ezekiel 27:22; Ezekiel 27:25.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate