Menu

Ezekiel 7:1

Ezekiel 7:1 in Multiple Translations

And the word of the LORD came to me, saying,

Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying,

A message from the Lord came to me, saying,

Moreover the word of the Lord came vnto me, saying,

And there is a word of Jehovah unto me, saying, 'And thou, son of man, Thus said the Lord Jehovah to the ground of Israel:

Moreover the LORD’s word came to me, saying,

Moreover the word of the LORD came to me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying:

Yahweh gave me another message. He said

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 7:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 7:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
וַ/יְהִ֥י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דְבַר dâbâr H1697 Chronicles N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלַ֥/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 7:1

וַ/יְהִ֥י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
דְבַר dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלַ֥/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.

Study Notes — Ezekiel 7:1

Show Verse Quote Highlights

Ezekiel 7:1 Summary

This verse means that God is about to give Ezekiel an important message to share with the people of Israel, as seen in Ezekiel 3:4-7. It's like when someone important comes to visit you and has a special message to share, you would listen carefully to what they have to say. In the same way, Ezekiel is listening carefully to what God has to say, and we can learn from his example by seeking to hear God's voice in our own lives, as encouraged in Psalm 46:10. By listening to God's voice, we can gain wisdom and guidance, just like Ezekiel did.

Frequently Asked Questions

What does it mean when the Bible says 'the word of the Lord came' to someone?

When the Bible says 'the word of the Lord came' to someone, it means that God is speaking directly to that person, as seen in Ezekiel 1:3 and Jeremiah 1:4, giving them a message to share with others.

Why did God choose to speak to Ezekiel in this way?

God chose to speak to Ezekiel in this way because He wanted to convey a sense of urgency and importance, as seen in Ezekiel 3:17, where Ezekiel is called to be a watchman for the people of Israel.

What can we learn from the fact that God spoke to Ezekiel in this verse?

We can learn that God is a personal God who desires to communicate with His people, as seen in Psalm 119:105, where the psalmist says that God's word is a lamp to his feet and a light to his path.

How does this verse relate to other parts of the Bible?

This verse relates to other parts of the Bible, such as Jeremiah 1:9, where God touches Jeremiah's mouth and puts His words in his mouth, showing that God is consistent in His methods of communication with His prophets.

Reflection Questions

  1. What does it mean to you that God speaks to individuals, and how can you apply this to your own life?
  2. How can you be more attentive to God's voice in your life, and what are some ways that He speaks to you?
  3. What are some things that you feel God is saying to you right now, and how can you respond in obedience?
  4. How can you use this verse as a reminder to seek God's guidance and direction in your life?

Gill's Exposition on Ezekiel 7:1

Moreover the word of the Lord came unto me, saying. Or again, as the Arabic version; for this is a distinct prophecy from the former; though of the same kind with it; and was delivered out, either

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 7:1

Moreover the word of the LORD came unto me, saying, No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 7:1

EZEKIEL CHAPTER 7 The final desolation of Israel, . The mournful repentance of them that escape, . The enemies are permitted to defile the sanctuary, because of the abominations practised in it, . Under the type of a chain is showed the miserable captivity of all orders of men, . This introduceth a continuation and confirmation, with some illustration of what judgments were denounced in the former chapter.

Trapp's Commentary on Ezekiel 7:1

Ezekiel 7:1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,Ver. 1. Moreover the word of the Lord came unto me.] Five or six years afore it happened. God loveth to foresignify, to forewarn, or ere he punish. Let us, upon whom the ends of the world are come, take warning, and think we hear the trump of God sounding as here, "An end is come, is come, is come; it watcheth for thee, behold it is come."

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 7:1

CHAPTER VII This chapter, which also forms a distinct prophecy, foretells the dreadful destruction of the land of Israel, or Judah, (for after the captivity of the ten tribes these terms are often used indiscriminately for the Jews in general,) on account of the heinous sins of its inhabitants, 1-15; and the great distress of the small remnant that should escape, 16-19. The temple itself, which they had polluted with idolatry, is devoted to destruction, 20-22; and the prophet is directed to make a chain, as a type of that captivity, in which both king and people should be led in bonds to Babylon, 23-27. The whole chapter abounds in bold and beautiful figures, flowing in an easy and forcible language. NOTES ON CHAP. VII

Cambridge Bible on Ezekiel 7:1

1–4. The end is come upon the whole land, unsparing destruction from the Lord This destruction is the fruit of the abominations of the people, their idolatries and crimes (Ezekiel 7:23). They shall know when it overtakes them that he who inflicts it is Jehovah, God alone.

Barnes' Notes on Ezekiel 7:1

A dirge. Supposing the date of the prophecy to be the same as that of the preceding, there were now but four, or perhaps three, years to the final overthrow of the kingdom of Judah by Nebuchadnezzar.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate