Menu

Genesis 22:5

Genesis 22:5 in Multiple Translations

“Stay here with the donkey,” Abraham told his servants. “The boy and I will go over there to worship, and then we will return to you.”

And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.

And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you.

Then he said to his young men, Keep here with the ass; and I and the boy will go on and give worship and come back again to you.

He told his servants, “Wait here with the donkey while I go with the boy and worship God. Then we'll return.”

And said vnto his seruants, Abide you here with the asse: for I and the childe will go yonder and worship, and come againe vnto you.

and Abraham saith unto his young men, 'Remain by yourselves here with the ass, and I and the youth go yonder and worship, and turn back unto you.'

Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey. The boy and I will go over there. We will worship, and come back to you.”

And Abraham said to his young men, Abide you here with the ass, and I and the lad will go yonder and worship, and return to you.

And he said to his young men: Stay you here with the ass: I and the boy will go with speed as far as yonder, and after we have worshipped, will return to you.

Abraham said to his servants, “You two stay here with the donkey while the boy and I go over there. We will worship God there, and then we will come back to you.”

Abraham said to his work-men, “I want you to stay here with the donkey. And me and Isaac, we will go over there to show respect to God. After we do that, we will come back to you.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 22:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 22:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם אֶל נְעָרָ֗י/ו שְׁבוּ לָ/כֶ֥ם פֹּה֙ עִֽם הַ/חֲמ֔וֹר וַ/אֲנִ֣י וְ/הַ/נַּ֔עַר נֵלְכָ֖ה עַד כֹּ֑ה וְ/נִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְ/נָשׁ֥וּבָה אֲלֵי/כֶֽם
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אַבְרָהָ֜ם ʼAbrâhâm H85 Abraham N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
נְעָרָ֗י/ו naʻar H5288 youth N-mp | Suff
שְׁבוּ yâshab H3427 to dwell V-Qal-Impv-2mp
לָ/כֶ֥ם Prep | Suff
פֹּה֙ pôh H6311 here Adv
עִֽם ʻim H5973 with Prep
הַ/חֲמ֔וֹר chămôwr H2543 donkey Art | N-cs
וַ/אֲנִ֣י ʼănîy H589 I Conj | Pron
וְ/הַ/נַּ֔עַר naʻar H5288 youth Conj | Art | N-ms
נֵלְכָ֖ה yâlak H3212 to walk V-Qal-1cp
עַד ʻad H5704 till Prep
כֹּ֑ה kôh H3541 thus Adv
וְ/נִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה shâchâh H7812 to bow Conj | V-v-Imperf-1cp
וְ/נָשׁ֥וּבָה shûwb H7725 to return Conj | V-Qal-1cp
אֲלֵי/כֶֽם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 22:5

וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אַבְרָהָ֜ם ʼAbrâhâm H85 "Abraham" N-proper
Abraham was a key figure in the Bible, the later name of Abram, and father of many children, including Ishmael and Isaac. He is first mentioned in Genesis 11:26 and his story is told throughout the book of Genesis. Abraham's life and faith are still studied today.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.26; son of: Terah (H8646); brother of: Nahor (H5152H), Haran (H2039) and Sarah (H8283); married to Sarah (H8283), Hagar (H1904) and Keturah (H6989); father of: Ishmael (H3458), Isaac (H3327), Zimran (H2175), Jokshan (H3370), Medan (H4091), Midian (H4080), Ishbak (H3435) and Shuah (H7744); also called Abram at Gen.11.26--17.5; 2x § Abraham = "father of a multitude" or "chief of multitude" friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
Usage: Occurs in 159 OT verses. KJV: Abraham. See also: Genesis 17:5; Genesis 24:9; Psalms 47:10.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
נְעָרָ֗י/ו naʻar H5288 "youth" N-mp | Suff
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
שְׁבוּ yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Impv-2mp
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
לָ/כֶ֥ם "" Prep | Suff
פֹּה֙ pôh H6311 "here" Adv
This Hebrew word means 'here' or 'this place', and is used to indicate a specific location. It can also mean 'from here' or 'hither', showing movement or direction from a certain spot.
Definition: 1) here, from here, hither 1a) here 1b) hither
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: here, hither, the one (other, this, that) side. See also: Genesis 19:12; 2 Kings 3:11; Psalms 132:14.
עִֽם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
הַ/חֲמ֔וֹר chămôwr H2543 "donkey" Art | N-cs
The Hebrew word for a male donkey, it is translated as he ass in the KJV Bible. The name comes from the animal's reddish-brown color.
Definition: (he) ass
Usage: Occurs in 93 OT verses. KJV: (he) ass. See also: Genesis 12:16; Judges 6:4; Proverbs 26:3.
וַ/אֲנִ֣י ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
וְ/הַ/נַּ֔עַר naʻar H5288 "youth" Conj | Art | N-ms
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
נֵלְכָ֖ה yâlak H3212 "to walk" V-Qal-1cp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
כֹּ֑ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
וְ/נִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה shâchâh H7812 "to bow" Conj | V-v-Imperf-1cp
This Hebrew word means to bow down, often as a sign of respect or worship. It is used in Genesis 24:52 to describe Abraham's servant bowing down to God. The word is about showing humility and respect to someone or something.
Definition: 1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
Usage: Occurs in 166 OT verses. KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. See also: Genesis 18:2; 1 Kings 9:9; Psalms 5:8.
וְ/נָשׁ֥וּבָה shûwb H7725 "to return" Conj | V-Qal-1cp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֲלֵי/כֶֽם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.

Study Notes — Genesis 22:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 11:19 Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death.
2 Hebrews 12:1 Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off every encumbrance and the sin that so easily entangles, and let us run with endurance the race set out for us.

Genesis 22:5 Summary

In Genesis 22:5, Abraham tells his servants to stay behind with the donkey while he and Isaac go to worship. This shows that Abraham is trusting in God's plan and is willing to obey Him, even if it's difficult. Abraham's actions demonstrate his devotion and worship to God, and we can learn from his example by trusting in God's sovereignty and obeying His commands, as seen in Romans 4:21 and Proverbs 3:5-6. By trusting in God, we can have faith that He will provide for our needs and guide us through difficult times, just as He did for Abraham and Isaac.

Frequently Asked Questions

Why did Abraham tell his servants to stay behind with the donkey?

Abraham told his servants to stay behind with the donkey because he knew that the sacrifice he was about to make would be too difficult for them to witness, as seen in Genesis 22:5. This act of obedience also shows Abraham's trust in God's plan, as stated in Romans 4:21.

What kind of worship did Abraham plan to do on the mountain?

The type of worship Abraham planned to do on the mountain was a burnt offering, which is described in detail in Leviticus 1:1-17. This act of worship demonstrated Abraham's devotion and obedience to God, as seen in Genesis 22:5.

Did Abraham really believe that he and Isaac would return to the servants after the worship?

Abraham's statement in Genesis 22:5 that 'the boy and I will go over there to worship, and then we will return to you' shows his faith and trust in God's promise, as stated in Genesis 21:12. Although he was prepared to sacrifice Isaac, he trusted that God would provide a way for them to return, as seen in Hebrews 11:17-19.

What can we learn from Abraham's actions in this verse?

Abraham's actions in Genesis 22:5 teach us about the importance of obedience and trust in God's plan, as seen in Romans 4:21. We can apply this lesson to our own lives by trusting in God's sovereignty and obeying His commands, even when they are difficult or unclear, as stated in Proverbs 3:5-6.

Reflection Questions

  1. What are some areas in your life where you are being called to trust and obey God, even if it's difficult?
  2. How can you demonstrate your devotion and worship to God in your daily life, just as Abraham did in Genesis 22:5?
  3. What are some ways that you can apply the lesson of Abraham's trust in God's sovereignty to your own life, and what scripture references support this application?
  4. In what ways can you trust God to provide for your needs, just as Abraham trusted that God would provide a way for them to return after the worship, as seen in Genesis 22:5 and Matthew 6:33?

Gill's Exposition on Genesis 22:5

And Abraham said unto the young men, abide you here with the ass,.... At the place from whence he had his first sight of Mount Moriah: he chose not to take his two servants with him, lest when they

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 22:5

And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 22:5

Abraham said this, lest they should hinder him in the execution of his design. I and the lad will come again to you; for he knew that God both could and would for his promise sake, either preserve Isaac from being sacrificed, or afterward raise him from the dead, as it is intimated, .

Trapp's Commentary on Genesis 22:5

Genesis 22:5 And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.Ver. 5. Abide ye here with the ass.] This, the Hebrews use for a proverb, against such as are dull and uncapable. Zophar saith, that "man is born as a wild ass’ s colt". As an "ass’ s foal" for rudeness, and "a wild ass’ s" for unruliness. It imports that he is untamed and untractable, till a new heart be put into him. Agur had not the understanding of a man, till he spake to Ithiel and Ucal for it. He wants the whole man, totum hominis , that doth not fear God and keep his commandments. Tu et asinus unum estote , will not do it; which was the counsel given to a young novice entering a monastery And come again to you.] Nesciens formam rei futurae, prophetavit sciens de eventu, prophetavit quod ignoravit , saith Ambrose. Alex. Cook’ s Abatement of Popish Brags. Epist.

Ellicott's Commentary on Genesis 22:5

(5) I and the lad will . . . come again to you.—In these words Abraham gives utterance to the hope ascribed to him in Hebrews 11:19. The belief in the resurrection of the body was no new thing with Abraham, as it was part of the creed both of Chaldea and Egypt (Tomkins, Studies, p. 127). God will provide himself a lamb.—Heb., the lamb. We learn from Hebrews 11:17-19, that Abraham expected that he was to consummate the sacrifice, but that Isaac would be restored to him from the dead, and the promise that his seed was to be born of him so fulfilled. The bestowal of Isaac had been so extraordinary, that Abraham would not feel staggered at what otherwise would have seemed incredible. Apparently, therefore, he meant Isaac by the lamb, thus showing that it was not he who chose the victim, but God. The few words that passed between father and son, the notice by the latter that amid such careful preparation no victim had been provided, the father’s answer that that matter was left to God, the resolute faith of the one, and the trusting submission of the other, as “they went both of them together,” form a picture full not merely of interest, but even of tragical pathos.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 22:5

Verse 5. I and the lad will go and come again] How could Abraham consistently with truth say this, when he knew he was going to make his son a burnt-offering? The apostle answers for him: By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac - accounting that God was able to raise him up even from the dead, from whence also he received him in a figure, Hebrews 11:17; Hebrews 11:19. He knew that previously to the birth of Isaac both he and his wife were dead to all the purposes of procreation; that his birth was a kind of life from the dead; that the promise of God was most positive, In Isaac shall thy seed be called, Genesis 21:12; that this promise could not fail; that it was his duty to obey the command of his Maker; and that it was as easy for God to restore him to life after he had been a burnt-offering, as it was for him to give him life in the beginning. Therefore he went fully purposed to offer his son, and yet confidently expecting to have him restored to life again. We will go yonder and worship - perform a solemn act of devotion which God requires, and come again to you.

Cambridge Bible on Genesis 22:5

5. I and the lad] Abraham’s words are either intended to conceal his intention; or they imply hope, against all hope. “Come again,” i.e. come back to the young men. He will not let the servants know the nature of the expedition.

Whedon's Commentary on Genesis 22:5

5. I and the lad will go yonder — Abraham doubtless took the ass and his servants to the foot of the mountain, so as to carry the wood and the fire no unnecessary distance.

Sermons on Genesis 22:5

SermonDescription
Manley Beasley The Prayer of Faith by Manley Beasley In this sermon, the preacher emphasizes the need for believers to learn how to overcome the devil's influence in their lives. He highlights the lack of spiritual understanding and
Zac Poonen When God Is Everything by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of true worship, which involves offering everything to God, denying oneself, and making Jesus the center of one's life. It challenges believer
Victor Choudhrie What Did the First Generation Christians Practice? by Victor Choudhrie This sermon emphasizes the practices of the first generation Christians, focusing on Apostolic teaching, fellowship as a family of God, the importance of sharing and caring, and th
David Ravenhill Worship, Our Highest Calling by David Ravenhill David Ravenhill emphasizes the profound calling of worship, which he believes surpasses all other roles in the church. He explores seven facets of worship, including its priority,
Andrew Bonar Leaning on the Beloved. by Andrew Bonar Andrew Bonar emphasizes the importance of leaning on Christ through faith, distinguishing it from self-reliance. He illustrates that faith can thrive even in the absence of explici
Keith Malcomson The Heart of Worship by Keith Malcomson Keith Malcomson emphasizes the importance of true worship, contrasting it with the contemporary worship culture that lacks depth and true submission to God. He highlights examples
Chuck Missler Genesis #18 Ch. 27-29 God's Principle of Retribution by Chuck Missler In this sermon, the speaker emphasizes the importance of knowing the author of the Bible, just as in business, it's not what you know but who you know. The story of Jacob and Esau

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate