Menu

Genesis 24:46

Genesis 24:46 in Multiple Translations

She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will water your camels as well.’ So I drank, and she also watered the camels.

And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.

And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.

And straight away she took down her vessel from her arm, and said, Take a drink, and I will get water for your camels.

She quickly lifted the jar down from her shoulder and she said, ‘Please drink, and I'll get water for your camels too.’ So I drank, and she got water for the camels.

And she made haste, and tooke downe her pitcher from her shoulder, and said, Drinke, and I will giue thy camels drinke also. So I dranke, and she gaue the camels drinke also.

and she hasteth and letteth down her pitcher from off her and saith, Drink, and thy camels also I water; and I drink, and the camels also she hath watered.

She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the camels a drink.

And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.

And she speedily let down the pitcher from her shoulder, and said to me: Both drink thou, and to thy camels I will give drink. I drank, and she watered the camels.

She quickly lowered her jar and said, ‘Drink some! And I will draw water from the well for your camels, too.’ So I drank some water, and she also got water for the camels.

Straight away, she took the jar off her shoulder and she said, ‘Yes, have a drink. And I will get water for your camels too.’ So I had a drink, and then she got water for my camels.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 24:46

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 24:46 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תְּמַהֵ֗ר וַ/תּ֤וֹרֶד כַּדָּ/הּ֙ מֵֽ/עָלֶ֔י/הָ וַ/תֹּ֣אמֶר שְׁתֵ֔ה וְ/גַם גְּמַלֶּ֖י/ךָ אַשְׁקֶ֑ה וָ/אֵ֕שְׁתְּ וְ/גַ֥ם הַ/גְּמַלִּ֖ים הִשְׁקָֽתָה
וַ/תְּמַהֵ֗ר mâhar H4116 to hasten Conj | V-Piel-ConsecImperf-3fs
וַ/תּ֤וֹרֶד yârad H3381 to go down Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3fs
כַּדָּ/הּ֙ kad H3537 jar N-fs | Suff
מֵֽ/עָלֶ֔י/הָ ʻal H5921 upon Prep | Prep | Suff
וַ/תֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
שְׁתֵ֔ה shâthâh H8354 to drink V-Qal-Impv-2ms
וְ/גַם gam H1571 also Conj | DirObjM
גְּמַלֶּ֖י/ךָ gâmâl H1581 camel N-mp | Suff
אַשְׁקֶ֑ה shâqâh H8248 to water V-Hiphil-Imperf-1cs
וָ/אֵ֕שְׁתְּ shâthâh H8354 to drink Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
וְ/גַ֥ם gam H1571 also Conj | DirObjM
הַ/גְּמַלִּ֖ים gâmâl H1581 camel Art | N-mp
הִשְׁקָֽתָה shâqâh H8248 to water V-Hiphil-Perf-3fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 24:46

וַ/תְּמַהֵ֗ר mâhar H4116 "to hasten" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3fs
This word means to hurry or do something quickly, like when someone is in a rush. It can also mean to buy something by paying a price. The Bible uses it in Genesis.
Definition: 1)(Qal) to hasten 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious 1a) hasty, precipitate, impetuous 1b) (Piel) 1b1) to hasten, make haste 1b2) hasten (used as adverb with another verb) 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift. See also: Genesis 18:6; 1 Samuel 28:24; Psalms 16:4.
וַ/תּ֤וֹרֶד yârad H3381 "to go down" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3fs
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
כַּדָּ/הּ֙ kad H3537 "jar" N-fs | Suff
A jar is a container made of clay, used for storing liquids or foods. In Mark 14:13, Jesus sends His disciples to find a man carrying a jar of water. This word is also used in Luke 22:10 to describe a container for water.
Definition: jar, large jar (portable)
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: barrel, pitcher. See also: Genesis 24:14; Genesis 24:46; Ecclesiastes 12:6.
מֵֽ/עָלֶ֔י/הָ ʻal H5921 "upon" Prep | Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וַ/תֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שְׁתֵ֔ה shâthâh H8354 "to drink" V-Qal-Impv-2ms
In the Bible, this Hebrew word means to drink, and it's used in many ways, like drinking from a cup or feasting. It's also used to describe being drunk or taking part in a big celebration. We see it in stories like the Last Supper in Matthew 26:27.
Definition: 1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk Aramaic equivalent: she.tah (שְׁתָה "to drink" H8355)
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of H8248 (שָׁקָה).) See also: Genesis 9:21; 2 Kings 19:24; Psalms 50:13.
וְ/גַם gam H1571 "also" Conj | DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
גְּמַלֶּ֖י/ךָ gâmâl H1581 "camel" N-mp | Suff
A camel, used for riding or carrying loads, is mentioned in the Bible as a valuable animal. In the KJV, it is translated simply as 'camel'.
Definition: 1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: camel. See also: Genesis 12:16; Judges 6:5; Isaiah 21:7.
אַשְׁקֶ֑ה shâqâh H8248 "to water" V-Hiphil-Imperf-1cs
This verb means to give water or a drink to someone or something, often used in stories like Genesis and Exodus. It describes providing sustenance and care, like God giving water to the Israelites in the desert.
Definition: : watering(ANIMALS/PLANTS) 1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937 (שָׁכַר), H8354 (שָׁתָה). See also: Genesis 2:6; 1 Chronicles 11:17; Psalms 36:9.
וָ/אֵ֕שְׁתְּ shâthâh H8354 "to drink" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to drink, and it's used in many ways, like drinking from a cup or feasting. It's also used to describe being drunk or taking part in a big celebration. We see it in stories like the Last Supper in Matthew 26:27.
Definition: 1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk Aramaic equivalent: she.tah (שְׁתָה "to drink" H8355)
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of H8248 (שָׁקָה).) See also: Genesis 9:21; 2 Kings 19:24; Psalms 50:13.
וְ/גַ֥ם gam H1571 "also" Conj | DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
הַ/גְּמַלִּ֖ים gâmâl H1581 "camel" Art | N-mp
A camel, used for riding or carrying loads, is mentioned in the Bible as a valuable animal. In the KJV, it is translated simply as 'camel'.
Definition: 1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: camel. See also: Genesis 12:16; Judges 6:5; Isaiah 21:7.
הִשְׁקָֽתָה shâqâh H8248 "to water" V-Hiphil-Perf-3fs
This verb means to give water or a drink to someone or something, often used in stories like Genesis and Exodus. It describes providing sustenance and care, like God giving water to the Israelites in the desert.
Definition: : watering(ANIMALS/PLANTS) 1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937 (שָׁכַר), H8354 (שָׁתָה). See also: Genesis 2:6; 1 Chronicles 11:17; Psalms 36:9.

Study Notes — Genesis 24:46

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 24:18–19 “Drink, my lord,” she replied, and she quickly lowered her jar to her hands and gave him a drink. After she had given him a drink, she said, “I will also draw water for your camels, until they have had enough to drink.”

Genesis 24:46 Summary

This verse, Genesis 24:46, shows us Rebekah's kind heart as she helps the servant and his camels. She quickly gives him a drink and waters his camels, which is an act of hospitality and service. This selfless act reflects her character and demonstrates a heart that is willing to serve others, as encouraged in Matthew 20:26-28. By looking at Rebekah's example, we can learn the importance of being kind, generous, and hospitable to those around us, just as God is kind and generous towards us (Psalm 119:68).

Frequently Asked Questions

What can we learn from Rebekah's quick response to the servant's request?

Rebekah's willingness to help and her selfless act of watering the camels, as seen in Genesis 24:46, demonstrate her kind and generous character, which is a desirable trait in any believer, as noted in Galatians 5:22-23.

How does this verse relate to God's sovereignty in our lives?

The servant's prayer in Genesis 24:45 and the immediate answer in Genesis 24:46 show how God is actively involved in the details of our lives, guiding us according to His will, as stated in Proverbs 3:5-6.

What role does hospitality play in this verse?

Rebekah's offer to water the camels, in addition to giving the servant a drink, highlights the importance of hospitality in biblical times, a virtue also encouraged in the New Testament, such as in Hebrews 13:2.

How does Rebekah's actions reflect her heart towards God?

Rebekah's actions, as seen in Genesis 24:46, demonstrate a heart that is willing to serve and help others, which is a key characteristic of a believer who is walking in the Spirit, as described in Matthew 25:31-46.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate kindness and generosity to those around me, just like Rebekah did in this verse?
  2. How can I, like the servant, trust in God's sovereignty and guidance in my life, even when the circumstances seem uncertain?
  3. In what ways can I show hospitality to others, whether it be a stranger or a friend, and how can this reflect my heart towards God?
  4. What are some areas in my life where I need to trust in God's provision and guidance, and how can I, like Rebekah, respond with faith and obedience?

Gill's Exposition on Genesis 24:46

And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder],.... [See comments on Genesis 24:18]. And said, drink, and I will give thy camels drink also. [See comments on Genesis 24:19].

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 24:46

And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Genesis 24:46

Genesis 24:46 And she made haste, and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.Ver. 46. And she made the camels drink.]

Sermons on Genesis 24:46

SermonDescription
Erlo Stegen Knowing God's Will by Erlo Stegen In this sermon, the preacher shares a story about a young man who became paralyzed and was abandoned by his wife. Despite his anger and despair, the man turned to God and prayed fo

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate