Menu

Genesis 24:63

Genesis 24:63 in Multiple Translations

Early in the evening, Isaac went out to the field to meditate, and looking up, he saw the camels approaching.

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

And when the evening was near, he went wandering out into the fields, and lifting up his eyes he saw camels coming.

He went out into the fields one evening to think things over. He looked into the distance and saw camels coming.

And Izhak went out. to pray in the fielde toward the euening: who lift vp his eyes and looked, and behold, the camels came.

and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.

Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes and looked. Behold, there were camels coming.

And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels were coming.

And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off.

One evening he went out into the field to meditate as he walked. He looked up and was surprised to see some camels coming.

Then one afternoon, when it was nearly night time, Isaac went out to the grass lands to think about things. Then he looked up and saw camels coming, so he walked out to meet them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 24:63

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 24:63 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֵּצֵ֥א יִצְחָ֛ק לָ/שׂ֥וּחַ בַּ/שָּׂדֶ֖ה לִ/פְנ֣וֹת עָ֑רֶב וַ/יִּשָּׂ֤א עֵינָי/ו֙ וַ/יַּ֔רְא וְ/הִנֵּ֥ה גְמַלִּ֖ים בָּאִֽים
וַ/יֵּצֵ֥א yâtsâʼ H3318 to come out Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יִצְחָ֛ק Yitschâq H3327 Isaac N-proper
לָ/שׂ֥וּחַ sûwach H7742 to meditate Prep | V-Qal-Inf-a
בַּ/שָּׂדֶ֖ה sâdeh H7704 field Prep | N-ms
לִ/פְנ֣וֹת pânâh H6437 Corner (Gate) Prep | V-Qal-Inf-a
עָ֑רֶב ʻereb H6153 evening N-ms
וַ/יִּשָּׂ֤א nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עֵינָי/ו֙ ʻayin H5869 eye N-cd | Suff
וַ/יַּ֔רְא râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וְ/הִנֵּ֥ה hinnêh H2009 behold Conj | Part
גְמַלִּ֖ים gâmâl H1581 camel N-mp
בָּאִֽים bôwʼ H935 Lebo V-Qal
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 24:63

וַ/יֵּצֵ֥א yâtsâʼ H3318 "to come out" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
יִצְחָ֛ק Yitschâq H3327 "Isaac" N-proper
Isaac, son of Abraham and Sarah, means 'he laughs' and is the father of Esau and Israel. He is first mentioned in Genesis 17:19. Isaac is a key figure in the Bible, playing a role in the patriarchal stories.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.17.19; son of: Abraham (H0085) and Sarah (H8283); half-brother of: Ishmael (H3458), Zimran (H2175), Jokshan (H3370), Medan (H4091), Midian (H4080), Ishbak (H3435) and Shuah (H7744); married to Rebekah (H7259); father of: Esau (H6215) and Israel (H3478) § Isaac = "he laughs" son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
Usage: Occurs in 101 OT verses. KJV: Isaac. Compare H3446 (יִשְׂחָק). See also: Genesis 17:19; Genesis 27:30; 2 Chronicles 30:6.
לָ/שׂ֥וּחַ sûwach H7742 "to meditate" Prep | V-Qal-Inf-a
To meditate means to think deeply about something, like when Joshua meditated on God's law day and night. This word appears in the Bible to describe quiet reflection, often on God's words or actions. It is about focusing one's mind.
Definition: 1) (Qal) to meditate, muse, commune, speak, complain 1a) meaning uncertain
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: meditate. See also: Genesis 24:63.
בַּ/שָּׂדֶ֖ה sâdeh H7704 "field" Prep | N-ms
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
לִ/פְנ֣וֹת pânâh H6437 "Corner (Gate)" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to turn or face something, like looking at a corner or a gate. It appears in descriptions of daily life and interactions, like in Genesis and Psalms. It's about changing direction or focus.
Definition: This name means corner, to turn, to turn back Another spelling of pin.nah (פִּנָּה "Corner( Gate)" H6438)
Usage: Occurs in 128 OT verses. KJV: appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early). See also: Genesis 18:22; 2 Kings 13:23; Psalms 25:16.
עָ֑רֶב ʻereb H6153 "evening" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means evening or sunset, like when God created daylight and darkness in Genesis. It refers to the time of day, often marking the end of a workday. This word is used in many verses, including Exodus and Psalms.
Definition: 1) evening, night, sunset 1a) evening, sunset 1b) night
Usage: Occurs in 125 OT verses. KJV: [phrase] day, even(-ing, tide), night. See also: Genesis 1:5; Numbers 19:19; Psalms 30:6.
וַ/יִּשָּׂ֤א nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
עֵינָי/ו֙ ʻayin H5869 "eye" N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
וַ/יַּ֔רְא râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וְ/הִנֵּ֥ה hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
גְמַלִּ֖ים gâmâl H1581 "camel" N-mp
A camel, used for riding or carrying loads, is mentioned in the Bible as a valuable animal. In the KJV, it is translated simply as 'camel'.
Definition: 1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: camel. See also: Genesis 12:16; Judges 6:5; Isaiah 21:7.
בָּאִֽים bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.

Study Notes — Genesis 24:63

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 119:15 I will meditate on Your precepts and regard Your ways.
2 Psalms 1:2 But his delight is in the Law of the LORD, and on His law he meditates day and night.
3 Psalms 104:34 May my meditation be pleasing to Him, for I rejoice in the LORD.
4 Joshua 1:8 This Book of the Law must not depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper and succeed in all you do.
5 Psalms 119:48 I lift up my hands to Your commandments, which I love, and I meditate on Your statutes.
6 Psalms 143:5–6 I remember the days of old; I meditate on all Your works; I consider the work of Your hands. I stretch out my hands to You; my soul thirsts for You like a parched land. Selah
7 Psalms 77:11–12 I will remember the works of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old. I will reflect on all You have done and ponder Your mighty deeds.
8 Psalms 119:27 Make clear to me the way of Your precepts; then I will meditate on Your wonders.
9 Psalms 139:17–18 How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum! If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
10 Psalms 145:5 the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.

Genesis 24:63 Summary

In Genesis 24:63, we see Isaac taking time to meditate in the field, which shows his desire to connect with God and reflect on his life. This practice of meditation is important for us today, just like it was for Isaac, as it helps us to focus on God and trust in His plan (as seen in Proverbs 3:5-6). By taking time to reflect on God and our lives, we can cultivate a deeper sense of peace and trust, just like Isaac did. As we read in Psalm 46:10, we are called to 'be still and know' that God is our refuge and strength.

Frequently Asked Questions

What was Isaac doing when he saw the camels approaching?

Isaac was out in the field to meditate, which suggests he was taking time to reflect on God and his life, as seen in Genesis 24:63. This practice of meditation is also encouraged in Psalm 1:2, where it says to meditate on God's law day and night.

Why was Isaac in the field at this time of day?

Isaac was in the field early in the evening, which was likely a peaceful time for reflection, as stated in Genesis 24:63. The evening was also a common time for prayer and meditation, as seen in Psalm 55:17, which mentions praying in the morning, noon, and evening.

Is there any significance to Isaac looking up to see the camels approaching?

Isaac looking up to see the camels approaching may symbolize his trust in God's plan and provision, as evidenced in Genesis 24:63. This act of looking up can also be seen as a metaphor for looking to God for guidance, as in Psalm 121:1-2, which says to lift your eyes to the mountains, where your help comes from.

How does this verse relate to Isaac's character?

This verse shows Isaac's contemplative and reflective nature, as he takes time to meditate in the field, as stated in Genesis 24:63. This character trait is also seen in other biblical figures, such as David, who often poured out his heart to God in prayer and meditation, as seen in the Psalms.

Reflection Questions

  1. What are some ways you can incorporate meditation and reflection into your daily life, just like Isaac did in the field?
  2. How can you, like Isaac, trust in God's plan and provision, even when you don't see the full picture?
  3. What are some things that distract you from taking time to reflect on God and your life, and how can you eliminate those distractions?
  4. In what ways can you, like Isaac, look to God for guidance and trust in His sovereignty?
  5. How can you use the example of Isaac's meditation in the field to cultivate a deeper sense of peace and trust in your own life?

Gill's Exposition on Genesis 24:63

And Isaac went out to meditate in the field at eventide,.... Both the time and place were very proper for meditation: the place, "in the field": where he might view the works of nature, and be led to

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 24:63

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 24:63

To meditate; to converse with God, and with himself, by pious and profitable thoughts and ejaculations, and fervent prayers, as for other things, so particularly for God’ s blessing upon this great affair, and so his prayers are eminently answered. He chooseth a solitary place, wherein he might more freely attend upon God without any interruption or distraction, in the field at the eventide; that as he had begun the day with God, so he might close it with him, and commit himself to his protection. Compare .

Trapp's Commentary on Genesis 24:63

Genesis 24:63 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels [were] coming.Ver. 63. To meditate in the field.] Or to pray; there he had his oratory; there he used to pray secretly (but now more earnestly, upon so important an occasion) with deep meditation or soliloquy. Domitian, about the beginning of his empire, usually sequestered himself from company an hour every day; but did nothing the while but catch flies and kill them with a pen-knife. God’ s people can better employ their solitariness, and do never want company, as having God and themselves to talk with. And these secret meals are those that make the soul fat. It was a witty and divine speech of Bernard, that Christ, the soul’ s spouse, is bashful, neither willingly cometh to his bride in the presence of a multitude. Sueton.

Ellicott's Commentary on Genesis 24:63

(63) To meditate.—Many Jewish commentators translate to pray, and derive one of the three Jewish forms of prayer from this act of Isaac. But though the verb is rare, the substantive is used in Psalms 104:34 of religious meditation; and this sense well agrees with the whole character of the calm, peaceful Isaac, already marked out as the type of the Lamb dumb before His slayers (Genesis 22:7).

Adam Clarke's Commentary on Genesis 24:63

Verse 63. Isaac went out to meditate] לשוח lasuach, to bend down the body, or the mind, or both. He was probably in deep thought, with his eyes fixed upon the ground. What the subject of his meditation was it is useless to inquire; he was a pious man, and could not be triflingly employed.

Cambridge Bible on Genesis 24:63

63. to meditate] A strange and poetical word to be used in this context. It has given rise to very various renderings: LXX ἀδολεσχῆσαι, Lat. ad meditandum, Aq. ὁμιλῆσαι, Sym. λαλῆσαι, Syr. Pesh. “to walk about” (so Gesenius), with a slight variation of the reading. Rashi says the word means “prayer”; Ibn Ezra, “to walk between the shrubs”; Bφtticher, “to fetch brushwood.” Many modern scholars, e.g. Knobel, Ewald, Strack, and Gunkel, render “to wail,” or “lament,” comparing the use of the same word in Psalms 55:2; Psalms 55:17 (“moan”), Psalms 142:2 (“complaint”); and doubtless this rendering has the merit of agreeing with the mention of Isaac’s need of being comforted (Genesis 24:67). As the servant does not bring Rebekah to Abraham, there is good reason for the conjecture that Abraham’s death had occurred.

Whedon's Commentary on Genesis 24:63

63. Went out to meditate — Some uncertainty hangs over the word ωׂ ?εη, here rendered meditate.

Sermons on Genesis 24:63

SermonDescription
Zac Poonen (Genesis) - Part 21 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of looking for spiritual qualities rather than earthly qualities when seeking a partner. He highlights the problems that can a
Martin Geehan Marriage - Marriage Supper of the Lamb by Martin Geehan In this sermon, the preacher uses the story of Abraham and Isaac from Genesis 24 to illustrate the relationship between God the Father, Jesus Christ, the Holy Spirit, and the churc
Richard Baxter Directions for Heavenly Contemplation by Richard Baxter Richard Baxter emphasizes the importance of meditation as a means for the soul to digest truth from the Bible, turning belief into action and transforming the mind into strong will
C.H. Spurgeon Blessed in the Field by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the blessings found in the field, drawing parallels between the experiences of Isaac and Boaz, who both encountered God's presence and favor in their labor
Charles E. Cowman Quiet Time With God by Charles E. Cowman Charles E. Cowman preaches on the importance of solitude and quiet reflection in deepening our relationship with God. He emphasizes the need to step away from the busyness of life
Warren Wiersbe How to Be Blessable by Warren Wiersbe In this sermon, the preacher emphasizes the destructive power of sin and the importance of reaching out to those who are perishing. He uses Psalm 1 to illustrate the contrast betwe
A.W. Tozer (How to Get Out of a Religious Rut): Dealing With Spiritual Problems by A.W. Tozer In this sermon, the preacher focuses on the passage from 2nd Timothy where the apostle Paul writes to his young coworker Timothy. Paul urges Timothy to stir up the gift of God that

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate