Menu

Genesis 43:32

Genesis 43:32 in Multiple Translations

They separately served Joseph, his brothers, and the Egyptians. They ate separately because the Egyptians would not eat with the Hebrews, since that was detestable to them.

And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.

And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, that did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.

And they put a meal ready for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who were with him by themselves; because the Egyptians may not take food with the Hebrews, for that would make them unclean.

Joseph was served at a table by himself, and his brothers were served at a separate table. The Egyptians were also served at another table, because Egyptians cannot eat with Hebrews because they find this repulsive.

And they prepared for him by himselfe, and for them by themselues, and for the Egyptians, which did eate with him, by themselues, because the Egyptians might not eate bread with the Ebrewes: for that was an abomination vnto the Egyptians.

And they place for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who are eating with him by themselves: for the Egyptians are unable to eat bread with the Hebrews, for it [is] an abomination to the Egyptians.

They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians don’t eat with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.

And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him, by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination to the Egyptians.

And when it was set on, for Joseph apart, and for his brethren apart, for the Egyptians also that ate with him, apart, (for it is unlawful for the Egyptians to eat with the Hebrews, and they think such a feast profane):

The people of Egypt considered that it was disgraceful for them to eat with Hebrews, so the servants served food to Joseph by himself, and served the other people of Egypt who ate with him by themselves, and they served Joseph’s older brothers and younger brother by themselves.

In that room there was Joseph, and Joseph’s brothers, and some Egypt people. Joseph’s workers went and got food for them all. Those Egypt people didn’t want to sit with Joseph’s brothers, because Joseph’s brothers were from the Hebrew tribe, and the Egypt people reckoned it was wrong to eat food with Hebrew people. That’s what their culture said. So those Egypt people sat by themselves, and Joseph had a special place for himself.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 43:32

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 43:32 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּשִׂ֥ימוּ ל֛/וֹ לְ/בַדּ֖/וֹ וְ/לָ/הֶ֣ם לְ/בַדָּ֑/ם וְ/לַ/מִּצְרִ֞ים הָ/אֹכְלִ֤ים אִתּ/וֹ֙ לְ/בַדָּ֔/ם כִּי֩ לֹ֨א יוּכְל֜וּ/ן הַ/מִּצְרִ֗ים לֶ/אֱכֹ֤ל אֶת הָֽ/עִבְרִים֙ לֶ֔חֶם כִּי תוֹעֵבָ֥ה הִ֖וא לְ/מִצְרָֽיִם
וַ/יָּשִׂ֥ימוּ sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
ל֛/וֹ Prep | Suff
לְ/בַדּ֖/וֹ bad H905 alone Prep | N-ms | Suff
וְ/לָ/הֶ֣ם Conj | Prep | Suff
לְ/בַדָּ֑/ם bad H905 alone Prep | N-ms | Suff
וְ/לַ/מִּצְרִ֞ים Mitsrîy H4713 Egyptian Conj | Prep | Ngmpa
הָ/אֹכְלִ֤ים ʼâkal H398 to eat Art | V-Qal
אִתּ/וֹ֙ ʼêth H854 with Prep | Suff
לְ/בַדָּ֔/ם bad H905 alone Prep | N-ms | Suff
כִּי֩ kîy H3588 for Conj
לֹ֨א lôʼ H3808 not Part
יוּכְל֜וּ/ן yâkôl H3201 be able V-Qal-Imperf-3mp | Suff
הַ/מִּצְרִ֗ים Mitsrîy H4713 Egyptian Art | Ngmpa
לֶ/אֱכֹ֤ל ʼâkal H398 to eat Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H854 with Prep
הָֽ/עִבְרִים֙ ʻIbrîy H5680 Hebrew Art | Ngmpa
לֶ֔חֶם lechem H3899 food N-cs
כִּי kîy H3588 for Conj
תוֹעֵבָ֥ה tôwʻêbah H8441 abomination N-fs
הִ֖וא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
לְ/מִצְרָֽיִם Mitsrîy H4713 Egyptian Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 43:32

וַ/יָּשִׂ֥ימוּ sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
ל֛/וֹ "" Prep | Suff
לְ/בַדּ֖/וֹ bad H905 "alone" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word 'bad' can mean alone, apart, or a separate part of something, like a branch or a bar. It's used to describe something that's only or except for something else.
Definition: : pole 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. See also: Genesis 2:18; Judges 20:15; Psalms 51:6.
וְ/לָ/הֶ֣ם "" Conj | Prep | Suff
לְ/בַדָּ֑/ם bad H905 "alone" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word 'bad' can mean alone, apart, or a separate part of something, like a branch or a bar. It's used to describe something that's only or except for something else.
Definition: : pole 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. See also: Genesis 2:18; Judges 20:15; Psalms 51:6.
וְ/לַ/מִּצְרִ֞ים Mitsrîy H4713 "Egyptian" Conj | Prep | Ngmpa
In the Bible, this word refers to an Egyptian, someone from the country of Egypt. It appears in the Old Testament, describing people from this northeastern African nation. Egyptians are mentioned in books like Genesis and Exodus.
Definition: Group of mits.ra.yim (מִצְרַ֫יִם "Egypt" H4714G) § Egyptian, of Egypt "double straits" Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt an Egyptian
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: Egyptian, of Egypt. See also: Genesis 12:12; Exodus 8:17; Ezra 9:1.
הָ/אֹכְלִ֤ים ʼâkal H398 "to eat" Art | V-Qal
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
אִתּ/וֹ֙ ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
לְ/בַדָּ֔/ם bad H905 "alone" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word 'bad' can mean alone, apart, or a separate part of something, like a branch or a bar. It's used to describe something that's only or except for something else.
Definition: : pole 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. See also: Genesis 2:18; Judges 20:15; Psalms 51:6.
כִּי֩ kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לֹ֨א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יוּכְל֜וּ/ן yâkôl H3201 "be able" V-Qal-Imperf-3mp | Suff
This Hebrew word means to be able or have power, used in various contexts, such as overcoming or enduring, and is translated as 'be able' or 'have power' in the KJV.
Definition: 1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength Aramaic equivalent: ye.khel (יְכִל "be able" H3202)
Usage: Occurs in 182 OT verses. KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. See also: Genesis 13:6; 1 Kings 14:4; Psalms 13:5.
הַ/מִּצְרִ֗ים Mitsrîy H4713 "Egyptian" Art | Ngmpa
In the Bible, this word refers to an Egyptian, someone from the country of Egypt. It appears in the Old Testament, describing people from this northeastern African nation. Egyptians are mentioned in books like Genesis and Exodus.
Definition: Group of mits.ra.yim (מִצְרַ֫יִם "Egypt" H4714G) § Egyptian, of Egypt "double straits" Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt an Egyptian
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: Egyptian, of Egypt. See also: Genesis 12:12; Exodus 8:17; Ezra 9:1.
לֶ/אֱכֹ֤ל ʼâkal H398 "to eat" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
אֶת ʼêth H854 "with" Prep
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
הָֽ/עִבְרִים֙ ʻIbrîy H5680 "Hebrew" Art | Ngmpa
Ibriy refers to a Hebrew person, a descendant of Eber, and is first mentioned in Genesis 14:13. It describes the Israelites and their ancestors, including Abraham and his family.
Definition: Someone descended from Heber (H2268)(?), first mentioned at Gen.14.13 Also named: Hebraios (Ἑβραῖος "Hebrew" G1445) § Hebrew = "one from beyond" n pr 1) a designation of the patriarchs and the Israelites adj 2) a designation of the patriarchs and the Israelites
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: Hebrew(-ess, woman). See also: Genesis 14:13; Exodus 9:1; Jeremiah 34:9.
לֶ֔חֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
כִּי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
תוֹעֵבָ֥ה tôwʻêbah H8441 "abomination" N-fs
The Hebrew word for abomination refers to something disgusting, like idolatry or unclean food, and is often used to describe wickedness in the Bible.
Definition: 1) a disgusting thing, abomination, abominable 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: abominable (custom, thing), abomination. See also: Genesis 43:32; Proverbs 26:25; Psalms 88:9.
הִ֖וא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
לְ/מִצְרָֽיִם Mitsrîy H4713 "Egyptian" Prep | N-proper
In the Bible, this word refers to an Egyptian, someone from the country of Egypt. It appears in the Old Testament, describing people from this northeastern African nation. Egyptians are mentioned in books like Genesis and Exodus.
Definition: Group of mits.ra.yim (מִצְרַ֫יִם "Egypt" H4714G) § Egyptian, of Egypt "double straits" Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt an Egyptian
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: Egyptian, of Egypt. See also: Genesis 12:12; Exodus 8:17; Ezra 9:1.

Study Notes — Genesis 43:32

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 46:34 you are to say, ‘Your servants have raised livestock ever since our youth—both we and our fathers.’ Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds are detestable to the Egyptians.”
2 Exodus 8:26 But Moses replied, “It would not be right to do that, because the sacrifices we offer to the LORD our God would be detestable to the Egyptians. If we offer sacrifices that are detestable before the Egyptians, will they not stone us?
3 Genesis 43:16 When Joseph saw Benjamin with his brothers, he said to the steward of his house, “Take these men to my house. Slaughter an animal and prepare it, for they shall dine with me at noon.”
4 Genesis 31:54 Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat a meal. And after they had eaten, they spent the night on the mountain.

Genesis 43:32 Summary

[In Genesis 43:32, we see that the Egyptians and Hebrews ate separately because the Egyptians considered it detestable to eat with the Hebrews. This shows that there were strong social and cultural divisions between the two groups. Despite these divisions, Joseph was able to bring his brothers and the Egyptians together, demonstrating his wisdom and tact in navigating complex social situations (as seen in Genesis 41:38). This verse reminds us that, even in the face of differences and divisions, we can find unity and respect for one another, as expressed in Galatians 3:28.]

Frequently Asked Questions

Why did the Egyptians refuse to eat with the Hebrews in Genesis 43:32?

The Egyptians considered it detestable to eat with the Hebrews, likely due to their cultural and religious differences, as seen in Genesis 43:32. This highlights the social divisions present in ancient Egyptian society, which are also noted in Exodus 8:26 and Exodus 33:16.

What can we learn from the separation between the Egyptians and Hebrews in this verse?

This separation serves as a reminder of the importance of respecting cultural and social boundaries, while also recognizing the unity that can be found in Christ, as expressed in Galatians 3:28 and Colossians 3:11.

How does this verse relate to the broader story of Joseph and his brothers?

Genesis 43:32 provides insight into the social dynamics at play during Joseph's reunion with his brothers, demonstrating the complexities of their relationships and the cultural context in which they interacted, as seen in Genesis 42:6 and Genesis 45:1.

What does this verse reveal about the character of Joseph and his relationships with others?

The fact that Joseph allowed the Egyptians and Hebrews to eat separately suggests that he was sensitive to the cultural norms and customs of those around him, demonstrating his wisdom and tact in navigating complex social situations, as seen in Genesis 41:38 and Acts 7:10.

Reflection Questions

  1. How can I balance my desire for unity and fellowship with others while respecting our differences and boundaries?
  2. In what ways can I, like Joseph, demonstrate sensitivity and understanding towards those from different cultural and social backgrounds?
  3. What can I learn from the example of the Egyptians and Hebrews about the importance of respecting and appreciating our unique identities and traditions?
  4. How can I apply the principles of unity and respect found in Galatians 3:28 to my relationships with others, even when we come from different backgrounds or have different customs?

Gill's Exposition on Genesis 43:32

And they set on for him by himself,.... A table was placed and provisions set upon it in one part of the room for Joseph by himself; which was done either because he was an Hebrew, and the Egyptians

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 43:32

And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 43:32

They set on for him by himself; partly because the dignity of his place, and the custom of princes, required this state; and partly for the reason here following. That is an abomination unto the Egyptians; not so much from their pride and disdain of other people, as from their superstition and idolatry; partly because they worshipped the creatures which the Hebrews and others did commonly eat; and partly because of some peculiar rites and customs which they had in the dressing and ordering of their diet. Whence Herodotus affirms, that the Egyptians would not use the pots nor knives of the Grecians about their food. Compare . See there, .

Trapp's Commentary on Genesis 43:32

Genesis 43:32 And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the Egyptians.Ver. 32. Because the Egyptians might not eat, &c.] Such was their pride and superstition. Such was the hatred between the Jews and Samaritans: as is little less at this day between Papists and Protestants. If a Protestant give thanks at his food, though this chaseth not a Catholic from his dinner, which were to his loss, yet he must forbear to say Amen to it. As on the other side, some Roman Catholics will not say grace, though it be at their own table, when a Protestant is present; thinking it better to leave God unserved, than that a Protestant join in serving him. They hold us no better than dogs, worse than Turks or Jews, damned heretics, cursed captives, unworthy to live on God’ s ground, fit for nothing but fire and fagot. Certain it is, that whosoever in this new faith and service hath ended this life, is in hell most certainly, saith Bristow, in his 36th Motive. It cannot be that a Lutheran so dying can escape the damnation of hell, saith Coster the Jesuit; if I lie, let me be damned with Lucifer. Are not God’ s Hebrews an utter abomination now to these Romish Egyptians? Sandys’ s Relation of West. Relig., sec. 32. Coster, Resp. ad Enchirid. Osiand., propos. 8.

Ellicott's Commentary on Genesis 43:32

(32) By himself . . . by themselves.—These caste distinctions were common in ancient times, and still exist in India. Joseph probably had his food served separately because of his high rank; but the word “abomination” shows that eating with foreigners was shunned by the Egyptians for religious considerations. Herodotus (ii. 41) says that the Greeks were equally the objects of their dislike, and that the use even of a Greek knife would render food, otherwise clean, polluted in the eyes of the Egyptians.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 43:32

Verse 32. They set on for him by himself, c.] From the text it appears evident that there were three tables, one for Joseph, one for the Egyptians, and one for the eleven brethren. The Egyptians might not eat bread with the Hebrews] There might have been some political reason for this, with which we are unacquainted but independently of this, two may be assigned. 1. The Hebrews were shepherds; and Egypt had been almost ruined by hordes of lawless wandering banditti, under the name of Hycsos, or King-shepherds, who had but a short time before this been expelled from the land by Amasis, after they had held it in subjection for 259 years, according to Manetho, committing the most wanton cruelties. 2. The Hebrews sacrificed those animals which the Egyptians held sacred, and fed on their flesh. The Egyptians were in general very superstitious, and would have no social intercourse with people of any other nation; hence we are informed that they would not even use the knife of a Greek, because they might have reason to suspect it had cut the flesh of some of those animals which they held sacred. Among the Hindoos different castes will not eat food cooked in the same vessel. If a person of another caste touch a cooking vessel, it is thrown away. Some are of opinion that the Egyptian idolatry, especially their worship of Apis under the figure of an ox, was posterior to the time of Joseph; ancient monuments are rather against this opinion, but it is impossible to decide either way. The clause in the Alexandrian Septuagint stands thus, ΒδελυγμαγαρεστιντοιςΑιγυπτιοις [παςποιμηνπροβατων], "For [every shepherd] is an abomination to the Egyptians;" but this clause is probably borrowed from Genesis 46:34, where it stands in the Hebrew as well as in the Greek. See Clarke on Genesis 46:34.

Cambridge Bible on Genesis 43:32

32. because the Egyptians … with the Hebrews] Egyptian exclusiveness was proverbial. Their priests were not allowed to eat or drink anything that had come from a foreign country (Porph. iv. 7). Herodotus (ii. 41) mentions that no Egyptian would use any utensil belonging to a Greek. It is noticeable in this passage that Joseph did not eat with the Egyptians. The natural reason for this is not, as some have supposed, because Joseph was a member of the family of a priest (Genesis 41:45), or even because he was a Hebrew, but on account of his position as the Grand Vizier. an abomination] The technical term expressing that which was abhorrent and a source of ceremonial pollution. Cf. Genesis 46:34; Exodus 8:26. LXX βδέλυγμα; Lat. profanum.

Whedon's Commentary on Genesis 43:32

32. For him by himself — He thus maintained his distinction of rank and caste, and conformed to Egyptian ideas and customs.

Sermons on Genesis 43:32

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 44:16-17 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the 44th chapter of Genesis, which tells the story of Joseph and his brothers. The brothers have come to Egypt to buy corn, and Joseph tests
S. Lewis Johnson (Genesis) 62 - the Grandeur of God's Glory by S. Lewis Johnson The sermon transcript discusses the character of Jacob and his blessing of Pharaoh before leaving his presence. It then transitions to discussing Joseph and his economic policies a
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 43:16-23 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the guilt complex that Joseph's brothers have after selling him into slavery. The brothers are invited to dine with Joseph, but they are fille
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 31:20-25 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Jacob fleeing from Laban. Jacob had secretly left Laban's house without informing him and traveled a great distance to Mount Gi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate