Menu

Genesis 47:5

Genesis 47:5 in Multiple Translations

Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and brothers have come to you,

And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:

And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:

And Pharaoh said to Joseph, Let them have the land of Goshen; and if there are any able men among them, put them over my cattle.

Pharaoh said to Joseph, “Now that your father and brothers have arrived to join you,

Then spake Pharaoh to Ioseph, saying, Thy father and thy brethren are come vnto thee.

And Pharaoh speaketh unto Joseph, saying, 'Thy father and thy brethren have come unto thee:

Pharaoh spoke to Joseph, saying, “Your father and your brothers have come to you.

And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Thy father and thy brethren have come to thee:

The king therefore said to Joseph: Thy father and thy brethren are come to thee.

The king said to Joseph, “I am happy that your father and your older brothers and younger brother have come to you.

Then Pharaoh talked to Joseph. He said, “It is good that your father and your brothers have come here to be with you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 47:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 47:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה אֶל יוֹסֵ֖ף לֵ/אמֹ֑ר אָבִ֥י/ךָ וְ/אַחֶ֖י/ךָ בָּ֥אוּ אֵלֶֽי/ךָ
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
פַּרְעֹ֔ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יוֹסֵ֖ף Yôwçêph H3130 Joseph N-proper
לֵ/אמֹ֑ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
אָבִ֥י/ךָ ʼâb H1 father N-ms | Suff
וְ/אַחֶ֖י/ךָ ʼâch H251 brother Conj | N-mp | Suff
בָּ֥אוּ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3cp
אֵלֶֽי/ךָ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 47:5

וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
פַּרְעֹ֔ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יוֹסֵ֖ף Yôwçêph H3130 "Joseph" N-proper
Joseph means Jehovah has added, a name given to several Israelites, including the son of Jacob and Rachel. Joseph was a significant figure in the book of Genesis and the story of his brothers. He became a leader in Egypt.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.12.14 § Joseph = "Jehovah has added" 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: Joseph. Compare H3084 (יְהוֹסֵף). See also: Genesis 30:24; Genesis 47:5; Psalms 77:16.
לֵ/אמֹ֑ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אָבִ֥י/ךָ ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וְ/אַחֶ֖י/ךָ ʼâch H251 "brother" Conj | N-mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
בָּ֥אוּ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3cp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֵלֶֽי/ךָ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.

Study Notes — Genesis 47:5

Show Verse Quote Highlights

Genesis 47:5 Summary

In Genesis 47:5, Pharaoh is talking to Joseph about his family who have just arrived in Egypt. Pharaoh wants Joseph to take care of his family and give them a good place to live, which shows how much Pharaoh trusts Joseph. This is similar to how God wants us to take care of our families and communities, as seen in passages like Ephesians 6:1-4 and 1 Timothy 5:8. By looking at Joseph's example, we can learn about being faithful and responsible in our own roles and relationships, just as Joseph was in his role as advisor to Pharaoh (as seen in Genesis 41:38-40).

Frequently Asked Questions

What is the significance of Pharaoh speaking directly to Joseph in Genesis 47:5?

This highlights Joseph's importance and influence in Egypt, as seen in Genesis 41:38-40 where Pharaoh recognizes Joseph's wisdom and places him in a position of authority.

Why does Pharaoh need to be informed about Joseph's family arriving in Egypt?

As the ruler of Egypt, Pharaoh needs to be aware of the presence of new people in his land, especially those related to his trusted advisor Joseph, as seen in Genesis 47:5-6 where Pharaoh instructs Joseph to settle his family in the best part of the land.

How does this verse relate to God's plan for the Israelites?

This event is part of God's larger plan to preserve the Israelites during the famine, as promised to Abraham in Genesis 12:1-3, and to ultimately bring them to the land of Canaan as seen in Genesis 15:18-21.

What can we learn from Pharaoh's relationship with Joseph in this verse?

We see an example of a positive and respectful relationship between a leader and their advisor, with Pharaoh valuing Joseph's wisdom and Joseph being faithful in his role, as seen in Proverbs 22:29 where it is written that those who are skilled in their work will stand before kings.

Reflection Questions

  1. How do I respond when those in authority over me ask for my counsel or input, and what can I learn from Joseph's example in this verse?
  2. In what ways can I, like Joseph, use my position and influence to bless and care for my family and community?
  3. What are some ways that I can demonstrate faithfulness and integrity in my own role or position, just as Joseph did in his relationship with Pharaoh?
  4. How can I trust in God's sovereignty and plan, even when I face uncertainty or challenging circumstances, just as Joseph did in his journey to Egypt?

Gill's Exposition on Genesis 47:5

And Pharaoh spake unto Joseph,.... Who was present at the conversation that passed between him and his brethren: saying, thy father and thy brethren are come unto thee; which is observed, not for

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 47:5

And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee: No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Genesis 47:5

Genesis 47:5 And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee:Ver. 5. And Pharaoh spake unto Joseph.] Kind he was, and constant, to so good a servant; as Darius likewise was to his Zopyrus, whom he preferred before the taking of twenty Babylons; the King of Poland to his noble servant Zelislaus, to whom he sent a golden hand, instead of that hand he lost in his wars Herodot., lib. iv. Cromerus.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate