Menu

Genesis 47:9

Genesis 47:9 in Multiple Translations

“My travels have lasted 130 years,” Jacob replied. “My years have been few and hard, and they have not matched the years of the travels of my fathers.”

And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.

And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are a hundred and thirty years: few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.

And Jacob said, The years of my wanderings have been a hundred and thirty; small in number and full of sorrow have been the years of my life, and less than the years of the wanderings of my fathers.

“I have been wandering for 130 years,” Jacob replied. “My life has been short and difficult—I have not lived as long as my forefathers who also wandered from place to place.”

And Iaakob sayd vnto Pharaoh, The whole time of my pilgrimage is an hundreth and thirty yeeres: fewe and euill haue the dayes of my life bene, and I haue not attayned vnto the yeeres of the life of my fathers, in the dayes of their pilgrimages.

And Jacob saith unto Pharaoh, 'The days of the years of my sojournings [are] an hundred and thirty years; few and evil have been the days of the years of my life, and they have not reached the days of the years of the life of my fathers, in the days of their sojournings.'

Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are one hundred thirty years. The days of the years of my life have been few and evil. They have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.”

And Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are a hundred and thirty years: few and evil have been the days of the years of my life, nor have they attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.

He answered: The days of my pilgrimage are a hundred and thirty years, few, and evil, and they are not come up to the days of the pilgrimage of my fathers.

Jacob replied, “I have been traveling around for 130 years. I have not lived as long as my ancestors, but my life has been full of troubles.”

And Jacob said to Pharaoh, “I am 130 years old. All my life, I’ve lived on country that belongs to other people. I never had my own land, just like my grand-fathers never had their own land. You know, my grand-fathers lived for a long time, and they died when they were very old. But my life has been short, and I had a lot of trouble in my life.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 47:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 47:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ אֶל פַּרְעֹ֔ה יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י מְגוּרַ֔/י שְׁלֹשִׁ֥ים וּ/מְאַ֖ת שָׁנָ֑ה מְעַ֣ט וְ/רָעִ֗ים הָיוּ֙ יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י חַיַּ֔/י וְ/לֹ֣א הִשִּׂ֗יגוּ אֶת יְמֵי֙ שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י אֲבֹתַ֔/י בִּ/ימֵ֖י מְגוּרֵי/הֶֽם
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יַעֲקֹב֙ Yaʻăqôb H3290 Jacob N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
פַּרְעֹ֔ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
יְמֵי֙ yôwm H3117 day N-mp
שְׁנֵ֣י shâneh H8141 year Adj
מְגוּרַ֔/י mâgûwr H4033 sojourning N-mp | Suff
שְׁלֹשִׁ֥ים shᵉlôwshîym H7970 thirty Adj
וּ/מְאַ֖ת mêʼâh H3967 hundred Conj | Adj
שָׁנָ֑ה shâneh H8141 year N-fs
מְעַ֣ט mᵉʻaṭ H4592 little N-ms
וְ/רָעִ֗ים raʻ H7451 bad Conj | Adj
הָיוּ֙ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
יְמֵי֙ yôwm H3117 day N-mp
שְׁנֵ֣י shâneh H8141 year Adj
חַיַּ֔/י chay H2416 alive N-mp | Suff
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
הִשִּׂ֗יגוּ nâsag H5381 to overtake V-Hiphil-Perf-3cp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְמֵי֙ yôwm H3117 day N-mp
שְׁנֵי֙ shâneh H8141 year Adj
חַיֵּ֣י chay H2416 alive N-mp
אֲבֹתַ֔/י ʼâb H1 father N-mp | Suff
בִּ/ימֵ֖י yôwm H3117 day Prep | N-mp
מְגוּרֵי/הֶֽם mâgûwr H4033 sojourning N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 47:9

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יַעֲקֹב֙ Yaʻăqôb H3290 "Jacob" N-proper
This word is the name of a person, Jacob, a key figure in the Bible. He was the son of Isaac and Rebekah, and the father of many tribes of Israel. The KJV simply translates it as Jacob.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently Another name of yis.ra.el (יִשְׂרָאֵל "Israel" H3478) § Jacob = "heel holder" or "supplanter" son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
Usage: Occurs in 319 OT verses. KJV: Jacob. See also: Genesis 25:26; Genesis 34:1; Psalms 14:7.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
פַּרְעֹ֔ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
יְמֵי֙ yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
שְׁנֵ֣י shâneh H8141 "year" Adj
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
מְגוּרַ֔/י mâgûwr H4033 "sojourning" N-mp | Suff
This Hebrew word means a temporary or permanent place to live, like a home or dwelling. It appears in the Bible when talking about where people lived, like the Israelites in a foreign land. The KJV translates it as dwelling or pilgrimage.
Definition: 1) sojourning place, dwelling-place, sojourning 1a) dwelling-place 1b) sojourning, lifetime
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare H4032 (מָגוֹר). See also: Genesis 17:8; Exodus 6:4; Psalms 55:16.
שְׁלֹשִׁ֥ים shᵉlôwshîym H7970 "thirty" Adj
Thirty is the meaning of this Hebrew word, which can also be used as an ordinal to describe something as thirtieth. It is used to count quantities in the Bible.
Definition: thirty, thirtieth Aramaic equivalent: te.la.tin (תְּלָתִין "thirty" H8533)
Usage: Occurs in 163 OT verses. KJV: thirty, thirtieth. Compare H7991 (שָׁלִישׁ). See also: Genesis 5:3; 1 Samuel 11:8; Jeremiah 38:10.
וּ/מְאַ֖ת mêʼâh H3967 "hundred" Conj | Adj
Means a hundred, used as a simple number or part of a larger number in the Bible. It appears in various forms, including fractions like one one-hundredth. Found in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) Aramaic equivalent: me.ah (מְאָה "hundred" H3969)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. See also: Genesis 5:3; Numbers 2:6; Judges 18:17.
שָׁנָ֑ה shâneh H8141 "year" N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
מְעַ֣ט mᵉʻaṭ H4592 "little" N-ms
This Hebrew word means something is small or little in amount, like a few people or a short time. It appears in various Bible translations as almost, few, or small. In the Bible, it often describes something that is limited or lacking.
Definition: 1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. See also: Genesis 18:4; Job 15:11; Psalms 2:12.
וְ/רָעִ֗ים raʻ H7451 "bad" Conj | Adj
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
הָיוּ֙ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
יְמֵי֙ yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
שְׁנֵ֣י shâneh H8141 "year" Adj
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
חַיַּ֔/י chay H2416 "alive" N-mp | Suff
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הִשִּׂ֗יגוּ nâsag H5381 "to overtake" V-Hiphil-Perf-3cp
To overtake means to reach or catch up to something, like pursuing an enemy or attaining a goal. This verb is used in the Bible to describe physical and spiritual pursuits. It can also mean to be able to secure or have enough.
Definition: 1) to reach, overtake, take hold upon 1a) (Hiphil) 1a1) to overtake 1a2) to reach, attain to, cause to reach 1a3) to be able to secure, reach, have enough
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, [idiom] surely, (over-) take (hold of, on, upon). See also: Genesis 31:25; 1 Samuel 14:26; Psalms 7:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְמֵי֙ yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
שְׁנֵי֙ shâneh H8141 "year" Adj
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
חַיֵּ֣י chay H2416 "alive" N-mp
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
אֲבֹתַ֔/י ʼâb H1 "father" N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
בִּ/ימֵ֖י yôwm H3117 "day" Prep | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
מְגוּרֵי/הֶֽם mâgûwr H4033 "sojourning" N-mp | Suff
This Hebrew word means a temporary or permanent place to live, like a home or dwelling. It appears in the Bible when talking about where people lived, like the Israelites in a foreign land. The KJV translates it as dwelling or pilgrimage.
Definition: 1) sojourning place, dwelling-place, sojourning 1a) dwelling-place 1b) sojourning, lifetime
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare H4032 (מָגוֹר). See also: Genesis 17:8; Exodus 6:4; Psalms 55:16.

Study Notes — Genesis 47:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry for help; do not be deaf to my weeping. For I am a foreigner dwelling with You, a stranger like all my fathers.
2 Psalms 39:5 You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah
3 Job 14:1 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble.
4 Genesis 35:28 And Isaac lived 180 years.
5 James 4:14 You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
6 Deuteronomy 34:7 Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak, and his vitality had not diminished.
7 Exodus 6:4 I also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land where they lived as foreigners.
8 Joshua 24:29 Some time later, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110.
9 Genesis 50:26 So Joseph died at the age of 110. And they embalmed his body and placed it in a coffin in Egypt.
10 Exodus 7:7 Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three when they spoke to Pharaoh.

Genesis 47:9 Summary

In this verse, Jacob is talking to Pharaoh and sharing about his life, saying that even though he has lived a long time, his years have been difficult and not as easy as those of his ancestors. This shows us that even people who trust in God and have a strong faith can still face many challenges and hardships. As it says in Psalm 34:19, 'many are the afflictions of the righteous', but God is always with us and helps us through them. We can learn from Jacob's example to trust in God's goodness and sovereignty, even when our lives are hard.

Frequently Asked Questions

Why did Jacob say his years were few and hard, when he lived to be 130 years old?

Jacob said this because, despite his long life, he had experienced many trials and hardships, as seen in Genesis 28:20-22 and Genesis 32:24-33, and he felt that his life had been marked by struggle rather than ease.

What did Jacob mean by 'the years of the travels of my fathers'?

Jacob was referring to the long and eventful lives of his ancestors, such as Abraham and Isaac, who also experienced many travels and challenges, as recorded in Genesis 12:1-25:11 and Genesis 25:19-35:29.

How can we relate to Jacob's sentiment of having a hard life, despite being blessed by God?

We can relate to Jacob's sentiment by recognizing that, like him, we may face many challenges and difficulties in our lives, but we can still trust in God's sovereignty and goodness, as expressed in Romans 8:28 and Psalm 23:4.

What can we learn from Jacob's humility in acknowledging the hardships of his life?

We can learn from Jacob's humility the importance of acknowledging our own weaknesses and struggles, and trusting in God's strength and provision, as taught in 2 Corinthians 12:9-10 and Psalm 34:17-18.

Reflection Questions

  1. What are some of the 'travels' and challenges that you have faced in your own life, and how have you seen God's presence and provision in them?
  2. How do you respond to difficult circumstances, and what can you learn from Jacob's example of trust and humility in the face of hardship?
  3. In what ways can you identify with Jacob's feeling that his life has been 'few and hard', and how can you find comfort and strength in God's Word and promises?
  4. What are some of the 'travels of your fathers' - the stories of faith and struggle that have been passed down to you through your family or spiritual heritage - and how can you learn from them?

Gill's Exposition on Genesis 47:9

Jacob said unto Pharaoh, the days of the years of my pilgrimage [are] an hundred and thirty years,.... He calls his life a "pilgrimage"; as every good man's is; they are not at home in their own

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 47:9

And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of

Matthew Poole's Commentary on Genesis 47:9

My pilgrimage, i.e. my unstable or unsettled life, in which I have been flitting from place to place. See ,13. And though I seem old in comparison of thy people, yet I fall much short of my progenitors, Isaac, and Abraham, and Terah.

Trapp's Commentary on Genesis 47:9

Genesis 47:9 And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage [are] an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.Ver. 9. The days of the years of my pilgrimage.] All saints here are sojourners, all good people "pilgrims and strangers." Far they are from home, and meet with hard measure; as Israel did in Egypt; as those three worthies in Babylon. Their manners are of another manner: hence the world owns them not. But God both owns and honours them; he knows their whole way; "leads them in his hand"; "guides them with his eye"; "bears them in his bosom," when ways are rough and rugged; provides "mansions" for them, where they shall "rest in their beds," feast "with Abraham, Isaac, and Jacob," walk arm in arm with angels, be "gathered to their people," to their God, to their Christ," &c. - Provided that, in the meanwhile, they "set their faces towards Sion, inquiring the way"; that they walk therein "from strength to strength"; that they take in good part any kindness, as Ruth did; that they put up any unkindness, as Paul did; that they make much of any company; send home by any hand; "abstain from fleshly lusts"; and have "their conversation in heaven"; eating, drinking, and sleeping eternal life; so wishing to be at home, yet waiting the Father’ s call; sighing out, when moved to be merry, - as the French king did, when prisoner here in England, in the days of King Edward III, - "How can we sing songs in a strange land?"

Ellicott's Commentary on Genesis 47:9

(9) My pilgrimage.—Heb., my sojournings; and so at end of verse. The idea of a pilgrimage is a modern one. Even in 1 Peter 2:11 “pilgrim” means in the Greek a stranger who has settled in a country of which he is not a native. So, too, here Jacob was not a pilgrim, for he was no traveller bound for religious motives to some distant shrine, but he was a sojourner, because Canaan was not the native land of his race. Few and evil.—Evil certainly: for from the time when he deceived his father, Jacob’s life had been one of great anxiety and care, in addition to his many sorrows. If he had gained wealth in Haran, it had been by great industry and personal toil, aggravated by Laban’s injustice. On his return, there was the double terror of Laban’s pursuit behind and Esau’s menacing attitude in front. He had then long lain ill at Succoth, waiting till time healed his sprained hip. His entry into the promised land had been made miserable by his daughter’s dishonour and the fierce conduct of his sons. And when his home was in sight, he had lost his beloved Rachel; and finally, been compelled to remain at a distance from his father, because Esau was there chief and paramount. His father dies, and Esau goes away; but the ten years between Isaac’s death and the descent into Egypt had been years of mourning for Joseph’s loss. All these troubles had fallen upon him, and made his days evil; but they were few only in comparison with those of his father and grandfather. In Pharaoh’s eyes Jacob had lived beyond the usual span of human existence; but to himself he seemed prematurely old. His end came after seventeen years of peaceful decay spent under Joseph’s loving care. The land of Rameses.—See Note on Genesis 45:10. Though the LXX. take “land of Rameses” as equivalent to Goshen, it was more probably some special district of it, for, as we have seen, Goshen was a territory of vast extent. Raamses (Exodus 1:11) is the same word, though the Masorites have given it different vowels; but whether such a town already existed, or whether when built it took its name from the district, we cannot tell. If there were such a place, it would at this period be a poor village, consisting of a few shepherds’ huts; but long afterwards, in the days of King Rameses II., “it was the centre of a rich, fertile, and beautiful land, described as the abode of happiness, where all alike, rich and poor, lived in peace and plenty.”—Canon Cook, Excursus on Egyptian Words, p. 487. It deserved therefore its description as “the best of the land.”

Adam Clarke's Commentary on Genesis 47:9

Verse 9. The days of the years of my pilgrimage] מגורי megurai, of my sojourning or wandering. Jacob had always lived a migratory or wandering life, in different parts of Canaan, Mesopotamia, and Egypt, scarcely ever at rest; and in the places where he lived longest, always exposed to the fatigues of the field and the desert. Our word pilgrim comes from the French pelerin and pelegrin, which are corrupted from the Latin peregrinus, an alien, stranger, or foreigner, from the adverb peregre, abroad, not at home. The pilgrim was a person who took a journey, long or short, on some religious account, submitting during the time to many hardships and privations. A more appropriate term could not be conceived to express the life of Jacob, and the motive which induced him to live such a life. His journey to Padan-aram or Mesopotamia excepted, the principal part of his journeys were properly pilgrimages, undertaken in the course of God's providence on a religious account. Have not attained unto the - life of my fathers] Jacob lived in the whole one hundred and forty-seven years; Isaac his father lived one hundred and eighty; and Abraham his grandfather, one hundred and seventy-five. These were days of years in comparison of the lives of the preceding patriarchs, some of whom lived nearly ten centuries!

Cambridge Bible on Genesis 47:9

9. pilgrimage] R.V. marg. sojournings. See Genesis 17:8, Genesis 28:4, Genesis 36:7, Genesis 37:1 (P). The two renderings depend upon the metaphorical, or literal, explanation of Jacob’s words. Is it the metaphorical pilgrimage of life? or is it the frequent change of Jacob’s abode to which he makes reference? The latter is perhaps preferable, (1) on account of the allusion to the lives of his fathers, and (2) because this metaphor in the Bible seems to be based on the experience of the patriarchs themselves. Cf. 1 Chronicles 29:15; Psalms 39:12; Psalms 119:19; Psalms 119:54; Hebrews 11:9; Hebrews 11:13. few] i.e. by comparison with the traditional days of old (Genesis 5:1 ff., Genesis 11:10 ff.) according to P. evil] Alluding to the flight from home, the hardships of the service in Haran, the loss of Joseph, the death of Rachel, the violence of Simeon and Levi (chap. 34). they have not attained] Jacob’s life of 130 years at this juncture seemed short in comparison with the 175 years of Abraham (Genesis 25:7) and the 180 years of Isaac (Genesis 35:28).

Sermons on Genesis 47:9

SermonDescription
Zac Poonen (Through the Bible) Genesis - Part 3 by Zac Poonen This sermon delves into the lives of Isaac, Jacob, and Joseph as portrayed in Genesis, highlighting themes of arranged marriages by God, fatherly concerns for children's marriages,
Tim Keller Tears by Tim Keller In this sermon, the speaker discusses a Psalm or a couple of Psalms that focus on weeping, suffering, and grief. The first three verses describe a past event where God did somethin
F.B. Meyer Machpelah, and Its First Tenant by F.B. Meyer F.B. Meyer reflects on the profound grief of Abraham following the death of Sarah, emphasizing the deep bond they shared over their long life together. He highlights Abraham's tear
F.B. Meyer Our Daily Homily - Psalms Part 2 by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the necessity of spiritual purity and the importance of approaching God with a clean heart, as illustrated in Psalms 26:6. He explains that true cleansing com
Horatius Bonar Rev. 12:6. Strangership and Pilgrimage by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the Christian's identity as a stranger and pilgrim in this world, drawing parallels between the journey of the Church and the experiences of biblical figu
St. John Chrysostom Hebrews 11:13-16 by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches about the virtue of being strangers and sojourners on earth, emphasizing the importance of living a life detached from worldly desires and focused on heave
James Smith Strangers and Pilgrims! by James Smith James Smith preaches about the journey of faith that believers are on, likening them to pilgrims and strangers in this world, facing trials and temptations along the way. Despite t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate