Menu

Hosea 2:17

Hosea 2:17 in Multiple Translations

For I will remove from her lips the names of the Baals; no longer will their names be invoked.

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

For I will take away the names of the Baalim out of her mouth, and they shall no more be mentioned by their name.

For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and never again will she say their names.

I will stop her appealing to the Baals—their names won't be mentioned ever again.

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall be no more remembred by their names.

And I have turned aside the names of the lords from her mouth, And they are not remembered any more by their name.

For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they will no longer be mentioned by name.

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

And I will take away the names of Baalim out of her mouth, and she shall no more remember their name.

I will not allow them to speak [MTY] the names of Baal; they will never use those names again.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Hosea 2:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Hosea 2:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/נָתַ֨תִּי לָ֤/הּ אֶת כְּרָמֶ֨י/הָ֙ מִ/שָּׁ֔ם וְ/אֶת עֵ֥מֶק עָכ֖וֹר לְ/פֶ֣תַח תִּקְוָ֑ה וְ/עָ֤נְתָה שָּׁ֨מָּ/ה֙ כִּ/ימֵ֣י נְעוּרֶ֔י/הָ וִּ/כְ/י֖וֹם עֲלֹתָ֥/הּ מֵ/אֶֽרֶץ מִצְרָֽיִם
וְ/נָתַ֨תִּי nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-1cs
לָ֤/הּ Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כְּרָמֶ֨י/הָ֙ kerem H3754 vineyard N-cp | Suff
מִ/שָּׁ֔ם shâm H8033 there Prep | Adv
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
עֵ֥מֶק ʻêmeq H6010 valley N-ms
עָכ֖וֹר ʻÂkôwr H5911 Achor N-proper
לְ/פֶ֣תַח pethach H6607 entrance Prep | N-ms
תִּקְוָ֑ה tiqvâh H8615 cord N-fs
וְ/עָ֤נְתָה ʻânâh H6030 to dwell Conj | V-Qal-3fs
שָּׁ֨מָּ/ה֙ shâm H8033 there Adv | Suff
כִּ/ימֵ֣י yôwm H3117 day Prep | N-mp
נְעוּרֶ֔י/הָ nâʻûwr H5271 youth N-cp | Suff
וִּ/כְ/י֖וֹם yôwm H3117 day Conj | Prep | N-ms
עֲלֹתָ֥/הּ ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Inf-a | Suff
מֵ/אֶֽרֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Hosea 2:17

וְ/נָתַ֨תִּי nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ֤/הּ "" Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כְּרָמֶ֨י/הָ֙ kerem H3754 "vineyard" N-cp | Suff
A vineyard, or kerem, was a garden or plot of land used for growing vines and other crops. In the Bible, vineyards were often used as a symbol of prosperity and abundance, as seen in the book of Isaiah and the parables of Jesus.
Definition: vineyard
Usage: Occurs in 81 OT verses. KJV: vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021 (בֵּית הַכֶּרֶם). See also: Genesis 9:20; Nehemiah 5:11; Psalms 107:37.
מִ/שָּׁ֔ם shâm H8033 "there" Prep | Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֵ֥מֶק ʻêmeq H6010 "valley" N-ms
Describes a valley or lowland area, like the Valley of Elah where David fought Goliath.
Definition: valley, vale, lowland, open country
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also H1025 (בֵּית הָעֵמֶק). See also: Genesis 14:3; 2 Samuel 18:18; Psalms 60:8.
עָכ֖וֹר ʻÂkôwr H5911 "Achor" N-proper
Achor refers to the Valley of Trouble where Achan and his family were punished for disobedience, as told in the book of Joshua.
Definition: Combined with e.meq (עֵ֫מֶק " Valley" H6010) the valley of trouble where Achan and his family were stoned This name means trouble, disturbance
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: Achor. See also: Joshua 7:24; Joshua 15:7; Isaiah 65:10.
לְ/פֶ֣תַח pethach H6607 "entrance" Prep | N-ms
A pethach is an entrance or doorway, like the gates of Jerusalem or the door to the temple, often symbolizing transition or access to a new place.
Definition: opening, doorway, entrance
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. See also: Genesis 4:7; Judges 9:40; Psalms 24:7.
תִּקְוָ֑ה tiqvâh H8615 "cord" N-fs
In Hebrew, this word for hope means a cord that attaches or expectancy, like waiting for something to happen. It appears in the Bible as a feeling of expectation or a thing someone longs for. The KJV translates it as hope or expectation.
Definition: cord
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: expectation(-ted), hope, live, thing that I long for. See also: Joshua 2:18; Psalms 62:6; Psalms 9:19.
וְ/עָ֤נְתָה ʻânâh H6030 "to dwell" Conj | V-Qal-3fs
This verb means to sing or make music, but also to respond or give an answer. In the Bible, it is used to describe praising God in song or responding to a question. The KJV translates it as 'sing' or 'answer'.
Definition: (Qal) to dwell
Usage: Occurs in 316 OT verses. KJV: give account, afflict (by mistake for H6031 (עָנָה)), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031 (עָנָה)), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042 (בֵּית עֲנוֹת), H1043 (בֵּית עֲנָת). See also: Genesis 18:27; 2 Samuel 14:19; Job 40:2.
שָּׁ֨מָּ/ה֙ shâm H8033 "there" Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
כִּ/ימֵ֣י yôwm H3117 "day" Prep | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
נְעוּרֶ֔י/הָ nâʻûwr H5271 "youth" N-cp | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the state of being young or a group of young people, as seen in Isaiah 47:12. It describes a stage of life, like childhood or adolescence. This concept is also mentioned in Jeremiah 31:19.
Definition: youth, early life Also means: na.ur (נְעוּרוֹת "youth" H5271B)
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: childhood, youth. See also: Genesis 8:21; Isaiah 54:6; Psalms 25:7.
וִּ/כְ/י֖וֹם yôwm H3117 "day" Conj | Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
עֲלֹתָ֥/הּ ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Inf-a | Suff
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
מֵ/אֶֽרֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.

Study Notes — Hosea 2:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 23:13 Pay close attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.
2 Joshua 23:7 So you are not to associate with these nations that remain among you. You must not call on the names of their gods or swear by them, and you must not serve them or bow down to them.
3 Psalms 16:4 Sorrows will multiply to those who chase other gods. I will not pour out their libations of blood, or speak their names with my lips.
4 Zechariah 13:2 And on that day, declares the LORD of Hosts, I will erase the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. I will also remove the prophets and the spirit of impurity from the land.
5 Jeremiah 10:11 Thus you are to tell them: “These gods, who have made neither the heavens nor the earth, will perish from this earth and from under these heavens.”

Hosea 2:17 Summary

[In Hosea 2:17, God promises to remove the names of the false gods, called Baals, from the lips of His people, which means He will help them stop worshiping anything or anyone else and focus solely on Him (as seen in Exodus 20:3). This verse is a beautiful picture of God's desire for an exclusive relationship with His people, where they will call Him 'my Husband' and devote themselves fully to Him (Hosea 2:16). Just like the Israelites, we can easily get caught up in worshiping things that are not God, but He wants to cleanse our hearts and minds and help us focus on Him alone (Psalm 51:10).]

Frequently Asked Questions

What are the Baals mentioned in Hosea 2:17?

The Baals were false gods worshipped by the Israelites, as seen in Judges 2:10 and 1 Kings 21:25-26, and God promises to remove their names from their lips, symbolizing a return to true worship of the one true God.

Why is it significant that God will remove the names of the Baals from their lips?

This act represents a cleansing of their speech and a renewal of their devotion to God, as seen in Ephesians 4:29, where we are encouraged to use our words to edify and bless others, rather than to invoke false gods.

How does this verse relate to the concept of idolatry in the Bible?

Hosea 2:17 highlights the spiritual adultery of idolatry, where God's people turn to false gods, but God promises to restore their exclusive devotion to Him, as seen in Exodus 20:3 and Deuteronomy 6:13-14.

What is the result of God removing the names of the Baals from their lips?

The result is a renewed and exclusive relationship with God, as seen in the preceding verse, Hosea 2:16, where God's people will call Him 'my Husband', indicating a deep and intimate connection with their Lord.

Reflection Questions

  1. What are the 'Baals' in my life that I need to stop invoking, and how can I replace them with a deeper devotion to God?
  2. In what ways can I use my words to edify and bless others, rather than to invoke false gods or idols?
  3. How can I cultivate a deeper sense of intimacy and exclusivity in my relationship with God, as seen in Hosea 2:16?
  4. What are some practical steps I can take to remove the influence of false gods or idols from my life and replace them with a focus on God?

Gill's Exposition on Hosea 2:17

For I will take away the names of Baalim out of her mouth,.... Out of the mouth of Israel, as Saadiah; out of the mouth of the converted Jews, and even out of the mouth of the Gentiles, as Kimchi

Jamieson-Fausset-Brown on Hosea 2:17

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

Matthew Poole's Commentary on Hosea 2:17

For I will take away the names of Baalim; it is my purpose to abolish the memory of Baalim. This great idol for all others; God will cut off all the remains of idolatry from his church. Out of her mouth; so God required, of old, . They shall no more be remembered by their name; these false gods and provoking idols shall be quite forgotten, their names perishing with them. When God shall so cut off all idolatry from his church in gospel days, it will be the final and fullest accomplishment of this prediction.

Trapp's Commentary on Hosea 2:17

Hosea 2:17 For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.Ver. 17. For I will take away the names of Baalim out of her mouth] So precise she shall be, so circumspect, according to Exodus 23:13, that she should spit out of her mouth those dunghill deities with utmost contempt, as David had done before her, Psalms 16:4. If bodily filthiness may not be once named among Christians, Ephesians 5:3, why should spiritual? The primitive Christians would not call their days of the week by the heathenish names of Dies Martis, Dies Mercurii, &c. (as Mercurius Trismegist had superstitiously named them), but the first, second, third, &c., day of the week: as not willing to have the names of those idols mentioned among God’ s people. Mentioned they may be (no doubt), recitative without sin, as Baal is, Romans 11:4, and Castor and Pollux, Acts 28:11, but not honoris gratia, for honour’ sake, or without some expression of detestation of them; such as was that of Cyril, who, speaking of paganish idolatries, breaks out thus, Bορβορουμεθαταυταλεγοντες, we rake a dunghill in a discourse of dunghill gods. What a pathetic speech or rather shriek is that of Almighty God, Jeremiah 44:4, "Oh! do not this abominable thing": do not honour idols in the least. Shall I bow my knee to yonder jackanapes? said that martyr, pointing to the Rood in Paul’ s. Should I kiss Baal? as, they did 1 Kings 19:18; or so much as kiss my hand in honour to him? as Job 31:27 were not this to deny the God that is above Job 31:28. And how can those be excused that have so often in their mouths Iupiter omnipotens Mehurcule, Mecastor, et caetera magis portenta quam numina, saith Jerome? and those that think their verses nothing so neat, unless there be often naming, and sometimes invocating too, of Apollo Minerva, Venus, &c.? Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? James 3:11. Those that say they think no hurt in all this are no more excused thereby than he, that said (Ovid), “ Lasciva est nobis pagina, vita proba. ” Those who thus borrow garnish from the Egyptians may therewith get their botches and boils. Howsoever, they may fear to have Bellarmine himself (who was no precisian) to rise up in judgment against them and condemn them; who would not have Paul called Divus Paulus, Divine Paul, but Beatus, blessed, because Divus and Diva were the words of the heathens for their gods and goddesses.

Cambridge Bible on Hosea 2:17

17. I will take away the names of the Baalim] Tenacious as the popular memory is, the unholy names shall be expunged from it. ‘Remembered’ should be mentioned; comp. Joshua 23:7; Psalms 16:4, and especially the reminiscence of our passage in Zechariah 13:2 (where ‘the idols’ has taken the place of ‘the Baalim’). ‘Out of her mouth’, a change of person for the sake of variety.

Barnes' Notes on Hosea 2:17

For I will take array the names of Baalim out of her mouth - It is, then, of grace.

Whedon's Commentary on Hosea 2:17

14-17. Israel will be restored to the intimate fellowship with Jehovah enjoyed in the beginning. Therefore — In view of the general situation, as described in Hosea 2:2-13. It requires divine interference.

Sermons on Hosea 2:17

SermonDescription
John Calvin Separation From False Worship, Idolatry & Popish Principles by John Calvin In this sermon on Psalm 16:4, John Calvin emphasizes the importance of dedicating ourselves to God once we have come to know Him as our Father and Jesus Christ as our Redeemer. He
James K. Boswell Studies in Psalm 16:-04 by James K. Boswell In this sermon, the preacher starts by talking about a football game where Georgia won 44-7. He then tells a story about a man who lied about being part of the winning team. The pr
James K. Boswell Studies in Psalm 16:-01 by James K. Boswell In this sermon, the speaker begins by discussing how people often use technology without fully understanding how it works. He then shares a story about a doctor who operated on a b
Henry Law Psalm 16 by Henry Law Henry Law preaches about the believer's joy in their present state and the bright hope of rising to eternal life, emphasizing the importance of trusting in God and walking in faith
St. Augustine Exposition on Psalm 48 by St. Augustine St. Augustine preaches on the significance of the Church of Christ as the firmament, symbolizing strength and resistance to worldly temptations. He emphasizes the importance of pra

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate