Hebrew Word Reference — Isaiah 1:12
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
This Hebrew verb means to seek or search for something. In Psalm 105:4, it's used to encourage seeking God's face. It's also used in 1 Samuel 28:8 where Saul seeks a medium.
Definition: 1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). See also: Genesis 31:39; Esther 7:7; Psalms 4:3.
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
This Hebrew word means to trample or tread on something, often in a violent or abusive manner. It is used in the Bible to describe oppression or mistreatment. In KJV translations, it is rendered as 'oppressor' or 'trample'.
Definition: 1) to trample 1a) (Qal) 1a1) to trample 1a2) trampler (participle) 1b) (Niphal) to be trampled
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon). See also: 2 Kings 7:17; Isaiah 26:6; Psalms 7:6.
A village in the Bible is a small settlement surrounded by walls. In Matthew 21:2, Jesus sends his disciples to a village to find a donkey, while in Mark 6:6, Jesus travels from village to village teaching.
Definition: 1) court, enclosure 1a) enclosures 1b) court
Usage: Occurs in 163 OT verses. KJV: court, tower, village. See also: Genesis 25:16; 2 Chronicles 24:21; Psalms 10:8.
Context — Meaningless Offerings
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Exodus 34:23 |
Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD, the God of Israel. |
| 2 |
Exodus 23:17 |
Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD. |
| 3 |
Micah 6:8 |
He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? |
| 4 |
Psalms 40:6 |
Sacrifice and offering You did not desire, but my ears You have opened. Burnt offerings and sin offerings You did not require. |
| 5 |
Matthew 23:5 |
All their deeds are done for men to see. They broaden their phylacteries and lengthen their tassels. |
| 6 |
Deuteronomy 16:16 |
Three times a year all your men are to appear before the LORD your God in the place He will choose: at the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Tabernacles. No one should appear before the LORD empty-handed. |
| 7 |
Ecclesiastes 5:1 |
Guard your steps when you go to the house of God. Draw near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong. |
| 8 |
Isaiah 58:1–2 |
“Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a ram’s horn. Declare to My people their transgression and to the house of Jacob their sins. For day after day they seek Me and delight to know My ways, like a nation that does what is right and does not forsake the justice of their God. They ask Me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.” |
Isaiah 1:12 Summary
In Isaiah 1:12, God is asking the people why they are treating His courts with disrespect and carelessness. He didn't require them to come and worship in a way that is empty and meaningless. This verse is reminding us that our worship should be genuine and heartfelt, not just a routine or ritual (as in Matthew 15:8-9). We should come before God with reverence and respect, not just going through the motions, and remember that He is looking for those who will worship Him in spirit and truth (as in John 4:24).
Frequently Asked Questions
What does it mean to 'trample' God's courts?
In Isaiah 1:12, 'trampling' God's courts means to treat the place of worship with disrespect and carelessness, rather than reverence and awe, as commanded in Leviticus 19:30 and Psalm 96:9.
Is God against sacrifices and offerings?
No, God is not against sacrifices and offerings in themselves, but against the empty, ritualistic practice of them, as seen in Isaiah 1:11, where He says 'I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle' - true worship must come from the heart, as in Matthew 15:8-9.
Why does God ask 'who has required this of you'?
God asks 'who has required this of you' to emphasize that the Israelites' empty rituals and trampling of His courts were not commanded by Him, but rather were a result of their own sinful hearts, as seen in Jeremiah 7:22-23, where God says He did not command these sacrifices and offerings.
How can we apply this verse to our own lives?
We can apply Isaiah 1:12 to our own lives by examining our motivations for worship and ensuring that we are not just going through the motions, but rather genuinely seeking to honor and please God, as in John 4:24, where Jesus says that God is seeking those who will worship Him in spirit and truth.
Reflection Questions
- What are some ways that I may be 'trampling' God's courts in my own life, and how can I change my behavior to show more reverence and respect?
- In what ways do I prioritize ritual and tradition over a genuine, heart-felt relationship with God, and how can I shift my focus to please Him?
- How can I ensure that my worship is not just about external actions, but also about internal surrender and obedience to God's commands, as in Romans 12:1-2?
- What would it look like for me to truly 'appear before' God, as described in Isaiah 1:12, and how can I cultivate a deeper sense of awareness and reverence for His presence in my life?
Gill's Exposition on Isaiah 1:12
When ye come to appear before me,.... At the grand festivals of the passover, pentecost, and tabernacles, at which times all the males in Israel appeared before God, Exodus 23:17 who hath required
Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 1:12
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
Matthew Poole's Commentary on Isaiah 1:12
When ye come to appear before me, upon the three solemn feasts, 34:23, or upon other occasions. Who hath required this at your hands, to wit, in this manner, and upon these terms? The thing that I commanded was not only nor chiefly that you should offer external sacrifices to me, but that you should do it with true repentance for all your sins, with faith in my promises, with hearty love to me, and sincere resolutions of devoting yourselves to my service, without which you offer me a dead carcass instead of a living sacrifice. My courts; the courts of my temple, which were two, that of the priests, and that where the people assembled, . So this reproof seems to be directed against both priests and people, as unworthy to enjoy this privilege.
Trapp's Commentary on Isaiah 1:12
Isaiah 1:12 When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?Ver. 12. When ye come to appear before me.] Heb., To be seen; else all had been lost. Hypocrisy is very ostentous, it would be noted and noticed; whereas true devotion desireth not to be seen of any save him who seeth in secret. Who hath required this at your hand?] This is God’ s voice to all superstitious will-worshippers and carnal gospellers. "Friend, how camest thou in hither?" Who sent for thee to my service? Who hath forewarned this generation of vipers to flee from the wrath to come? What hast thou to do to take up my name? &c., to tread my courts, to pollute my presence? "This is the gate of the Lord, into which the righteous" only "should enter." "The sacrifice of the wicked is abomination; how much more when he bringeth it with a wicked mind." To tread my courts.] Or, Trample on; to foul it, and wear it out with their feet, as in some places marble crosses graven in pavements of Popish churches, with indulgences annexed for every time they are kissed, are even worn by the kisses of the devouter sex especially. Diodate noteth here that a phrase is picked out on purpose to show that these false appearances were rather acts of profane contempt than of right religion. The Greeks gave such honour to their temples that they durst not tread on the threshold thereof, but leap over it.
The priests at their solemn services cried aloud εκαςεκαςοστιςαλιτρος, Gressus removete prophani. The Jews at this day, before they come to the synagogue, wash themselves, and scrape their shoes with an iron fastened in a wall at the entrance. The Habassines, a mongrel kind of Christians in Africa, do neither walk, nor talk, nor sit, nor spit, nor laugh in the church, nor admit dogs into the churchyards. Sed quorsum haec omnia? to what end is all this, without an honest care to lift up pure hands and holy hearts in God’ s presence? See Jeremiah 7:3-4; Jeremiah 7:9-11. Calcatis atria et teritis pavimentum. - A Lap. Sandys’ s Relat, of West. Relig., sec. 8.
Ellicott's Commentary on Isaiah 1:12
(12) When ye come to appear before me.—Literally, before my face. This is the meaning given by the present Hebrew text, and it is, of course, adequate. The Syriac version and some modern scholars (e.g., Cheyne) adopt a reading which gives to see my face. In either case the implied thought is that the worshippers believed they came into the more immediate presence of Jehovah when, they entered the Temple courts. To “appear before God” was the normal phrase for visiting the Temple at the three great Feasts and other solemn occasions (Exodus 34:23; Psalms 42:3; Psalms 84:7).
Adam Clarke's Commentary on Isaiah 1:12
Verse 12. When ye come to appear] Instead of לראות leraoth, to appear, one MS. has לראות liroth, to see. See De Rossi. The appearing before God here refers chiefly to the three solemn annual festivals. See Exodus 23:14. Tread my courts (no more)] So the Septuagint divide the sentence, joining the end of this verse to the beginning of the next: Πατειντηναυληνμου, ουπροσθησεσθε; "To tread my court ye shall not add-ye shall not be again accepted in worship."
Cambridge Bible on Isaiah 1:12
12. to appear before me] R.V. marg. (following one Hebr. MS.) suggests to see my face, which is grammatically easier. It is thought that here and elsewhere the traditional text has substituted the passive for the active so as to avoid the appearance of anthropomorphism. On either view the phrase is a technical one, denoting the act of worship in the sanctuary: Exodus 23:15; Exodus 23:17; Exodus 34:20; Exodus 34:23; Deuteronomy 16:16; Deuteronomy 31:11; 1 Samuel 1:22. to tread] Better to trample; the idea of desecration is implied. This ending of the question seems weak: LXX. transfers the clause to the beginning of the next verse: “My courts ye shall no more trample; to bring oblations is vain, &c.”
Barnes' Notes on Isaiah 1:12
When you come to appear before me - The temple was in Jerusalem, and was regarded as the habitation, or dwelling-place, of the God of Israel.
Whedon's Commentary on Isaiah 1:12
12. Who hath required this — That is, to appear in this formal, heartless, undevout way. The true way of appearing before the Lord is prescribed in Exodus 34:23-24; Deuteronomy 16:16-17.
Sermons on Isaiah 1:12
| Sermon | Description |
|
God Requires Honesty and Compassion
by Zac Poonen
|
In this sermon, the speaker emphasizes the importance of acknowledging our failures and treating others fairly. He highlights the need to take responsibility for our mistakes and n |
|
I Saw the Lord!
by Steve Gallagher
|
In this sermon, the preacher emphasizes the importance of preparing one's heart to receive the word of God. He encourages listeners to consecrate themselves and not evade the reali |
|
On Eagles' Wings Pt 2
by Don Courville
|
In this sermon, the preacher emphasizes the importance of the Great Commission and its connection to Pentecost. He urges pastors, evangelists, and church leaders to call the church |
|
Homily 20 on Romans
by St. John Chrysostom
|
John Chrysostom preaches on the importance of presenting our bodies as living sacrifices to God, emphasizing the need for a holy and acceptable lifestyle as a reasonable service in |
|
(Exodus) Exodus 34:10-26
by J. Vernon McGee
|
In this sermon, the speaker discusses God's covenant with Moses for the children of Israel. God promises to do marvelous works that have never been seen before, to protect the Isra |
|
Attributes of God - Omniscience, Omnipresence and Omnipotence
by William MacDonald
|
In this sermon, the speaker emphasizes that we are defenseless and surrounded by enemies, such as the Hittites, Hivites, Amorites, Canaanites, and Philistines. However, God promise |
|
The Nature and Motive of Spiritual Ascendency
by T. Austin-Sparks
|
T. Austin-Sparks emphasizes the significance of spiritual ascendency, urging believers to cultivate a deep desire for spiritual elevation akin to the Israelites' longing for Zion. |