Hebrew Word Reference — Isaiah 22:15
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
This Hebrew word means to be useful or serve someone, like a steward helping their master. It appears in various forms, including being profitable or customary. In the Bible, it is used to describe being of benefit to others.
Definition: 1) to be of use or service or profit or benefit 1a) (Qal) 1a1) to be of use or service 1a2) servitor, steward (participle) 1a3) to benefit, profit 1b) (Hiphil) to be used, be wont, exhibit use or habit, show harmony with, be familiar with, know intimately
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: acquaint (self), be advantage, [idiom] ever, (be, (un-)) profit(-able), treasurer, be wont. See also: Numbers 22:30; Job 22:21; Psalms 139:3.
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
Shebna was a high-ranking official in King Hezekiah's court in Judah, mentioned in 2 Kings 18.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.18.18; also called Shebnah at 2Ki.18.18,26; § Shebna = "vigour" a person of high position in the court of king Hezekiah of Judah; subsequently the secretary of Hezekiah
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: Shebna, Shebnah. See also: 2 Kings 18:18; Isaiah 22:15; Isaiah 36:3.
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
Context — A Message for Shebna
13But look, there is joy and gladness, butchering of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
14The LORD of Hosts has revealed in my hearing: “Until your dying day, this sin of yours will never be atoned for,” says the Lord GOD of Hosts.
15This is what the Lord GOD of Hosts says: “Go, say to Shebna, the steward in charge of the palace:
16What are you doing here, and who authorized you to carve out a tomb for yourself here—to chisel your tomb in the height and cut your resting place in the rock?
17Look, O mighty man! The LORD is about to shake you violently. He will take hold of you,
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Isaiah 36:3 |
Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to him. |
| 2 |
2 Kings 18:18 |
Then they called for the king; and Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebnah the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to them. |
| 3 |
2 Kings 19:2 |
And he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz |
| 4 |
2 Kings 18:37 |
Then Hilkiah’s son Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and Asaph’s son Joah the recorder came to Hezekiah with their clothes torn, and they relayed to him the words of the Rabshakeh. |
| 5 |
Isaiah 37:2 |
And he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz |
| 6 |
Isaiah 36:22 |
Then Hilkiah’s son Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and Asaph’s son Joah the recorder came to Hezekiah with their clothes torn, and they relayed to him the words of the Rabshakeh. |
| 7 |
1 Chronicles 27:25 |
Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses. Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the country, in the cities, in the villages, and in the fortresses. |
| 8 |
2 Kings 18:26 |
Then Eliakim son of Hilkiah, along with Shebnah and Joah, said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak with us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.” |
| 9 |
1 Kings 4:6 |
Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram son of Abda was in charge of the forced labor. |
| 10 |
Isaiah 36:11 |
Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.” |
Isaiah 22:15 Summary
This verse shows that God is speaking to Shebna, a powerful man in charge of the palace, because of his sinful actions. God is holding Shebna accountable for his behavior, just as He holds us accountable for ours (as seen in Romans 14:12). We can learn from this verse that God sees and knows everything we do, and we will give an account to Him for our actions (as seen in Matthew 12:36). By humbling ourselves and seeking to obey God, we can avoid the kind of judgment that Shebna is facing.
Frequently Asked Questions
Who is Shebna and why is he being addressed by God?
Shebna is the steward in charge of the palace, and God is addressing him because of his sinful actions, as seen in Isaiah 22:16, where he is accused of carving out a tomb for himself in a prominent location.
What is the significance of God being referred to as the 'Lord GOD of Hosts' in this verse?
The title 'Lord GOD of Hosts' emphasizes God's power and authority over all creation, as seen in Isaiah 6:3 and Jeremiah 10:16, where He is worshiped as the Lord of Hosts.
Why does God instruct someone to 'go, say to Shebna' instead of speaking to him directly?
God often uses prophets or messengers to communicate with people, as seen in Deuteronomy 18:18 and Ezekiel 3:4, where God speaks through prophets to convey His message to the people.
What can we learn from this verse about God's relationship with those in positions of power?
This verse shows that God holds those in positions of power accountable for their actions, as seen in Romans 13:1-2, where it is written that God ordains authorities, and they will give an account to Him for their actions.
Reflection Questions
- What are some ways that I, like Shebna, may be seeking to elevate my own status or legacy, and how can I humble myself before God?
- How can I, as a follower of God, remain faithful and obedient to Him even when those in positions of power around me are not?
- In what ways can I use my own position or influence to serve and glorify God, rather than seeking my own interests?
- What are some areas in my life where I may be prioritizing my own desires or legacy over obedience to God, and how can I realign my priorities with His will?
Gill's Exposition on Isaiah 22:15
Thus saith the Lord God of hosts, Go,.... These words are spoken to the prophet, bidding him go to Shebna's house; so the Arabic version, "go to the house"; or however, by some means or other, let
Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 22:15
Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say, Go, get thee unto - literally, enter into; i:e., Go in to (i:e., into the house to).
Matthew Poole's Commentary on Isaiah 22:15
Get thee unto this treasurer; which the prophet might boldly do, because he had the protection not only of God, who sent him upon this errand, but probably of Hezekiah also, who at the time of this prophecy was either king, or his father’ s viceroy, or at least heir-apparent to the crown. Shebna; who seems to have been advanced by wicked Ahaz, and to have been a great patron of impiety and injustice in his reign, and by politic compliance with Hezekiah thought to gain his favour, and so to keep his place and power at court. Over the house; over the house of David, as is more fully expressed below, . Possibly he was not only the lord treasurer, but also the king’ s prime minister of state.
Trapp's Commentary on Isaiah 22:15
Isaiah 22:15 Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, [even] unto Shebna, which [is] over the house, [and say],Ver. 15. Go, get thee unto this treasurer.] This is Actio Iesaiae in Shebnam, sicut Ciceronis in verrem. Shebna was a great courtier and an ill member, advanced likely by King Ahaz, and tolerated for a time by good Hezekiah, as Joab was by David, because he could neither will nor choose; or as Stephanus the Persian was by Justinian, the second emperor of Constantinople; who, being praefectus aulae likewise, set over the house, grew so insolent that he spared not the emperor’ s mother, though she were Augusta, but whipped her as if she had been his bond slave. This Shebna is thought to have been an Egyptian, a Sochite, and of mean parentage. “ Asperius nihil est humili cum surgit in altum. ” Shebna likely was one of those jeering epicures above taxed, and now particularly threatened. Some for treasurer render fautor, adiutor, a favourer and helper, sc., of those profane scoffers, or of the enemies, with whom he underhand dealt and packed; he is therefore threatened to be ex-officed and sent packing into a strange country. Funccius.
Ellicott's Commentary on Isaiah 22:15
(15) Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna.—The section that follows opens a chapter in the internal politics of the reign of Hezekiah. The word for “treasurer” (literally, companion) implies a position like that of a vizier, identical, probably, with that of the “king’s friend” of Genesis 26:26; 2 Samuel 15:37; 1 Kings 4:5. In addition to this office Shebna had the position of being “over the house,” an office, like that of a Lord Chamberlain, of such importance that it was sometimes held by a king’s son (2 Chronicles 26:21). It gave him supreme control over the treasury of the king and the internal affairs of his kingdom, and made him almost like a maire du palais under the Merovingian kings. It is obvious that his influence was exercised to thwart the prophet’s counsels; and the probable sequence of thought connecting the two sections is that he was prominent as the representative of the false security and luxury which the prophet had condemned; probably also of the party which rested their hope on an alliance with Egypt. What follows seems to show that he was a novus homo, with no ancestral dignities in his house, possibly even a foreigner (the name is Aramaean in form), pushing himself forward with an obtrusive ambition. We note the touch of scorn in “this Shebna.”
Adam Clarke's Commentary on Isaiah 22:15
Verse 15. Go - unto Shebna] The following prophecy concerning Shebna seems to have very little relation to the foregoing, except that it might have been delivered about the same time; and Shebna might be a principal person among those whose luxury and profaneness is severely reprehended by the prophet in the conclusion of that prophecy, Isaiah 22:11-14. Shebna the scribe, mentioned in the history of Hezekiah, Isaiah 36:11, seems to have been a different person from this Shebna, the treasurer or steward of the household, to whom this prophecy relates. The Eliakim here mentioned was probably the person who, at the time of Sennacherib's invasion, was actually treasurer, the son of Hilkiah. If so, this prophecy was delivered, as the preceding, (which makes the former part of the chapter,) plainly was, some time before the invasion of Sennacherib. As to the rest, history affords us no information. "And say unto him"] Here are two words lost out of the text, which are supplied by two of Dr. Kennicott's MSS., one ancient, which read ואמרת אליו veamarta elaiv, and thou shalt say unto him; by the Septuagint, καιειποναυτῳ, and in the same manner by all the ancient versions. It is to be observed that this passage is merely historical, and does not admit of that sort of ellipsis by which in the poetical parts a person is frequently introduced speaking, without the usual notice, that what follows was delivered by him.
Cambridge Bible on Isaiah 22:15
Ch. Isaiah 22:15-25. A Philippic against an influential PoliticianShebna, the minister here addressed, is supposed from his name and from Isaiah’s indignation at his ambitious desire to have a magnificent sepulchre in Jerusalem, to have been a foreigner in the royal service. The office which he holds is the highest in the court, and is of course a measure of his influence with the king. That he was a partisan of the Egyptian alliance may be safely assumed, and it is likely that Isaiah had found in him the most astute and resolute opponent of the policy which he advocated. This opposition, together with hearty contempt for the character of the man, is the occasion of Isaiah’s only invective against an individual. The prophecy is therefore probably contemporaneous with ch. 28–31. Eliakim was probably the leader of the party favourable to Isaiah’s views, and the substitution of the one minister for the other was equivalent to a radical change of policy on the part of Hezekiah. This change seems to have taken place before the crisis of the invasion, for in ch. Isaiah 36:3, Isaiah 37:2 we find Eliakim in possession of the dignity which Shebna here holds.
But since the latter then occupied the lower office of secretary, we must conclude that some compromise had been arranged, and that Shebna’s power was not altogether broken. The passage contains three parts: i. The denunciation of Shebna, and the announcement of his deposition and banishment, Isaiah 22:15-19. ii. The installation of Eliakim, and the honour of his family, Isaiah 22:20-23. iii. A very perplexing appendix, which seems to warn Eliakim against nepotism, and to anticipate the ruin of his house, Isaiah 22:24-25.
Barnes' Notes on Isaiah 22:15
Analysis of Isa 22:15-25. - Vision 20. The remainder of this chapter Isaiah 22:15-25 is occupied with a prediction respecting Shebna, and the promotion of Eliakim in his place.
Whedon's Commentary on Isaiah 22:15
15, 16. The “Burden” now passes from the character of the people to that of chief individuals, and of their characters in contrast.
Sermons on Isaiah 22:15
| Sermon | Description |
|
(Through the Bible) Isaiah 21-25
by Chuck Smith
|
In this sermon, the preacher discusses the current state of the United States and the world, highlighting the military buildup by Russia and the impending superwar. The preacher em |