Menu

Isaiah 29:22

Isaiah 29:22 in Multiple Translations

Therefore the LORD who redeemed Abraham says of the house of Jacob: “No longer will Jacob be ashamed and no more will his face grow pale.

Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

For this reason the Lord, the saviour of Abraham, says about the family of Jacob, Jacob will not now be put to shame, or his face be clouded with fear.

So this is what the Lord, who redeemed Abraham, says to the descendants of Jacob: “You don't need to be ashamed anymore; your faces won't grow pale with fright any longer.

Therefore thus sayth the Lord vnto the house of Iaakob, euen hee that redeemed Abraham, Iaakob shall not now be confounded, neither now shall his face be pale.

Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: 'Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,

Therefore the LORD, who redeemed Abraham, says concerning the house of Jacob: “Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale.

Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now become pale.

Therefore thus saith the Lord to the house of Jacob, he that redeemed Abraham: Jacob shall not now be confounded, neither shall his countenance now be ashamed:

That is why Yahweh, who rescued Abraham, says about the people of Israel, “My people will no longer be ashamed; no longer will they show on their faces that they are ashamed.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 29:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 29:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֗ן כֹּֽה אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֶל בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב אֲשֶׁ֥ר פָּדָ֖ה אֶת אַבְרָהָ֑ם לֹֽא עַתָּ֤ה יֵבוֹשׁ֙ יַֽעֲקֹ֔ב וְ/לֹ֥א עַתָּ֖ה פָּנָ֥י/ו יֶחֱוָֽרוּ
לָ/כֵ֗ן kên H3651 right Prep | Adv
כֹּֽה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֤ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
בֵּ֣ית bayith H1004 place N-ms
יַֽעֲקֹ֔ב Yaʻăqôb H3290 Jacob N-proper
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
פָּדָ֖ה pâdâh H6299 to ransom V-Qal-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אַבְרָהָ֑ם ʼAbrâhâm H85 Abraham N-proper
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
עַתָּ֤ה ʻattâh H6258 now Adv
יֵבוֹשׁ֙ bûwsh H954 be ashamed V-Qal-Imperf-3ms
יַֽעֲקֹ֔ב Yaʻăqôb H3290 Jacob N-proper
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
עַתָּ֖ה ʻattâh H6258 now Adv
פָּנָ֥י/ו pânîym H6440 face N-cp | Suff
יֶחֱוָֽרוּ châvar H2357 to pale V-Qal-Imperf-3mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 29:22

לָ/כֵ֗ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
כֹּֽה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֤ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בֵּ֣ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
יַֽעֲקֹ֔ב Yaʻăqôb H3290 "Jacob" N-proper
This word is the name of a person, Jacob, a key figure in the Bible. He was the son of Isaac and Rebekah, and the father of many tribes of Israel. The KJV simply translates it as Jacob.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently Another name of yis.ra.el (יִשְׂרָאֵל "Israel" H3478) § Jacob = "heel holder" or "supplanter" son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
Usage: Occurs in 319 OT verses. KJV: Jacob. See also: Genesis 25:26; Genesis 34:1; Psalms 14:7.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
פָּדָ֖ה pâdâh H6299 "to ransom" V-Qal-Perf-3ms
To pay a price to set someone free, like a ransom to rescue a person. It's used in the Bible to describe God redeeming his people.
Definition: 1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) (Niphal) to be ransomed 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed 1d) (Hophal) redeemed
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely. See also: Exodus 13:13; Job 33:28; Psalms 25:22.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אַבְרָהָ֑ם ʼAbrâhâm H85 "Abraham" N-proper
Abraham was a key figure in the Bible, the later name of Abram, and father of many children, including Ishmael and Isaac. He is first mentioned in Genesis 11:26 and his story is told throughout the book of Genesis. Abraham's life and faith are still studied today.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.26; son of: Terah (H8646); brother of: Nahor (H5152H), Haran (H2039) and Sarah (H8283); married to Sarah (H8283), Hagar (H1904) and Keturah (H6989); father of: Ishmael (H3458), Isaac (H3327), Zimran (H2175), Jokshan (H3370), Medan (H4091), Midian (H4080), Ishbak (H3435) and Shuah (H7744); also called Abram at Gen.11.26--17.5; 2x § Abraham = "father of a multitude" or "chief of multitude" friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
Usage: Occurs in 159 OT verses. KJV: Abraham. See also: Genesis 17:5; Genesis 24:9; Psalms 47:10.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עַתָּ֤ה ʻattâh H6258 "now" Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
יֵבוֹשׁ֙ bûwsh H954 "be ashamed" V-Qal-Imperf-3ms
To be ashamed is what this Hebrew word means, implying a feeling of guilt or disappointment. It is used to describe someone who is disconcerted or delayed, like in the story of Adam and Eve. Shame is a strong emotion.
Definition: 1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
Usage: Occurs in 105 OT verses. KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long. See also: Genesis 2:25; Isaiah 24:23; Psalms 6:11.
יַֽעֲקֹ֔ב Yaʻăqôb H3290 "Jacob" N-proper
This word is the name of a person, Jacob, a key figure in the Bible. He was the son of Isaac and Rebekah, and the father of many tribes of Israel. The KJV simply translates it as Jacob.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently Another name of yis.ra.el (יִשְׂרָאֵל "Israel" H3478) § Jacob = "heel holder" or "supplanter" son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
Usage: Occurs in 319 OT verses. KJV: Jacob. See also: Genesis 25:26; Genesis 34:1; Psalms 14:7.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עַתָּ֖ה ʻattâh H6258 "now" Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
פָּנָ֥י/ו pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יֶחֱוָֽרוּ châvar H2357 "to pale" V-Qal-Imperf-3mp
To pale or turn white with shame is what this verb means, used in the Bible to show emotions like fear or guilt.
Definition: (Qal) to be white, grow white, grow pale
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: wax pale. See also: Isaiah 29:22.

Study Notes — Isaiah 29:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 45:17 But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will not be put to shame or humiliated, to ages everlasting.
2 Isaiah 51:2 Look to Abraham your father, and to Sarah who gave you birth. When I called him, he was but one; then I blessed him and multiplied him.
3 Jeremiah 30:10 As for you, O Jacob My servant, do not be afraid, declares the LORD, and do not be dismayed, O Israel. For I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their captivity! Jacob will return to quiet and ease, with no one to make him afraid.
4 1 Peter 1:18–19 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers, but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot.
5 Joel 2:27 Then you will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
6 Isaiah 54:4 Do not be afraid, for you will not be put to shame; do not be intimidated, for you will not be humiliated. For you will forget the shame of your youth and will remember no more the reproach of your widowhood.
7 Luke 1:68 “Blessed be the Lord, the God of Israel, because He has visited and redeemed His people.
8 Isaiah 44:21–26 Remember these things, O Jacob, for you are My servant, O Israel. I have made you, and you are My servant; O Israel, I will never forget you. I have blotted out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you. Sing for joy, O heavens, for the LORD has done this; shout aloud, O depths of the earth. Break forth in song, O mountains, you forests and all your trees. For the LORD has redeemed Jacob, and revealed His glory in Israel. Thus says the LORD, your Redeemer who formed you from the womb: “I am the LORD, who has made all things, who alone stretched out the heavens, who by Myself spread out the earth, who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who confounds the wise and turns their knowledge into nonsense, who confirms the message of His servant and fulfills the counsel of His messengers, who says of Jerusalem, ‘She will be inhabited,’ and of the cities of Judah, ‘They will be rebuilt, and I will restore their ruins,’
9 Ezekiel 37:24 My servant David will be king over them, and there will be one shepherd for all of them. They will follow My ordinances and keep and observe My statutes.
10 Joshua 24:2–5 And Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your fathers, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates and worshiped other gods. But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac, and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau Mount Seir to possess, but Jacob and his sons went down to Egypt. Then I sent Moses and Aaron, and I afflicted the Egyptians by what I did there, and afterward I brought you out.

Isaiah 29:22 Summary

Isaiah 29:22 is a beautiful promise from God that He will redeem and restore His people, taking away their shame and giving them a new identity in Him. Just like God was faithful to Abraham, He will be faithful to us, delivering us from our sins and struggles (as seen in Genesis 12:1-3 and Romans 8:28). This means we can trust in God's power and love, even when we feel ashamed or overwhelmed, and look forward to a future where we will honor and worship Him without fear or shame (like in Psalm 100:1-5). As we reflect on this verse, we can remember that God is always working to restore and redeem us, and we can have hope in His promises.

Frequently Asked Questions

What is the significance of God being referred to as the one who redeemed Abraham in Isaiah 29:22?

This reference highlights God's historical relationship with Abraham, demonstrating His faithfulness and power to deliver His people, as seen in Genesis 12:1-3 and Exodus 2:24-25.

Why does the verse say Jacob will no longer be ashamed?

Jacob's shame is likely a result of his people's sins and failures, but God promises to restore and redeem them, much like He did for Abraham, giving them a new identity in Him, as described in 2 Corinthians 5:17.

How does this verse relate to the surrounding context?

The promise in Isaiah 29:22 is a direct response to the judgment and purification described in the preceding verses, such as Isaiah 29:20-21, where the ruthless and mockers are punished, making way for God's redemption and restoration of His people.

What is the ultimate goal of God's redemption in this verse?

The ultimate goal is for God's people to honor and sanctify His name, as stated in Isaiah 29:23, and to stand in awe of the God of Israel, demonstrating a deep reverence and worship of Him, similar to the call to worship in Psalm 100:1-5.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I feel ashamed or pale, and how can I apply God's promise of redemption to those areas?
  2. How can I, like Jacob, trust in God's faithfulness and power to deliver me from my struggles and sins?
  3. In what ways can I honor and sanctify God's name in my daily life, reflecting the heart of Isaiah 29:23?
  4. What does it mean for me to stand in awe of the God of Israel, and how can I cultivate a deeper sense of reverence and worship in my relationship with Him?

Gill's Exposition on Isaiah 29:22

Therefore thus saith the Lord, who redeemed Abraham,.... That brought him from Ur of the Chaldees; that freed him from idolatry, and from a vain conversation before conversion, and delivered him from

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 29:22

Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 29:22

Who redeemed Abraham from manifold dangers, and especially from that idolatry in which his family and ancestors were generally involved, ,3. Jacob; the Israelites or posterity of Jacob, who are oft called Jacob in Scripture, who had great cause to be ashamed, for their continued infidelity, and for their persecutions of God’ s prophets and righteous servants, and for their rejection of their own Messiah; but shall at last be brought back unto the God of their fathers, and to their Messiah. Neither shall his face now wax pale, through fear of their enemies, who, from time to time, have molested them; but now they shall be delivered from them all, and shall serve God without fear, as is said, .

Trapp's Commentary on Isaiah 29:22

Isaiah 29:22 Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.Ver. 22. Who redeemed Abraham., ] sc., Out of his idolatry, that pulled him as a brand out of Ur of the Chaldees. The Rabbis say that his father Terah was a maker and seller of images. Concerning the house of Jacob,] i.e., The calling of the Jews. Compare Romans 11:2-5.

Ellicott's Commentary on Isaiah 29:22

(22) Thus saith the Lord, who redeemed Abraham.—The words gain in vividness if we think of them as referring to the Jewish tradition that Abraham had been accused by his kinsmen before Nimrod for not worshipping the host of heaven. That history was for the prophet the assurance that Jehovah would not abandon him to his accusers. Jacob shall not now be ashamed . . .—The patriarch appears, as Rachel does in Jeremiah 31:15, as if watching over the fortunes of his descendants with varying emotions. Those emotions had been of shame and terror; now there was the dawning of a brighter day.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 29:22

Verse 22. Who redeemed Abraham] As God redeemed Abraham from among idolaters and workers of iniquity, so will he redeem those who hear the words of the Book, and are humbled before him, Isaiah 29:18-19. Concerning the house of Jacob - "The God of the house of Jacob"] I read אל El as a noun, not a preposition: the parallel line favours this sense; and there is no address to the house of Jacob to justify the other. Neither shall his face now wax pale - "His face shall no more be covered with confusion."] "יחורו yechoro, Chald. ut ὁμεταβαλει, Theod. εντραπησεται, Syr. נחפרו necaphro, videtur legendum יחפרו yechepheru: hic enim solum legitur verbum, חור chavar, nec in linguis affinibus habet pudoris significationem." - SECKER. "Here alone is the verb חור chavar read; nor has it in the cognate languages the signification of shame."

Cambridge Bible on Isaiah 29:22

22. who redeemed Abraham] The clause is suspicious both from its position in the original, and from its contents. There is no incident in the biblical history of Abraham to which the expression “redeem” is specially appropriate; there is, however, a late Jewish legend about his being delivered from a fiery death prepared for him by his heathen relations (Book of Jubilees, ch. 12). The words may be a late interpolation. not now] spoken from the standpoint of the ideal future.

Barnes' Notes on Isaiah 29:22

Therefore - In consequence of the happy change which shall take place in the nation when the oppressor shall be removed Isaiah 29:20-21, and when the poor and the meek shall rejoice Isaiah 29:19, and

Whedon's Commentary on Isaiah 29:22

22-24. Jehovah, who called Abraham out of heathendom, says, that in consequence of this happy change, which shall take place in the nation when the oppressor shall be removed, and the poor and meek

Sermons on Isaiah 29:22

SermonDescription
David Guzik (Isaiah) the Cause & Cure of Spiritual Blindness by David Guzik In this sermon, the preacher focuses on God's message to the spiritually blind people of Jerusalem. He emphasizes that it is not enough to speak spiritually and honor God with word
Basilea Schlink The Cry From the Depths by Basilea Schlink In this sermon, the speaker emphasizes the importance of crying out to God for deliverance from sin and bondage. They explain that when we cry out to God with all our heart, he wil
Billy Strachan The Battle for Israel Pt 1 by Billy Strachan In this sermon, the speaker reflects on the lack of awareness among the people in the church about the troubling events happening around them. He quotes from the book of Isaiah, em
Thomas Reade On the Total Depravity of the Heart by Thomas Reade Thomas Reade preaches on the total depravity of the human heart, emphasizing the radical and universal corruption that occurred after the fall, as seen in Genesis. He highlights th
Leonard Ravenhill Faith Series - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living a life dedicated to God. He reminds the audience that life is short and that only what is done for God will last. T
A.W. Tozer (1 Peter - Part 15): The Precious Blood, Our Only Hope by A.W. Tozer In this sermon, the speaker tells a story about two men who are stranded in a cold and dangerous mountainous area. They realize that their only hope of survival is to start a fire.
John Piper At the Price of God's Own Blood by John Piper In this sermon, Pastor John Piper emphasizes the importance of holiness, zeal for good works, and commitment to world evangelization. He highlights that Jesus bled and died to purc

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate