Menu

Isaiah 3:23

Isaiah 3:23 in Multiple Translations

and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls.

The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

The looking-glasses, and the fair linen, and the high head-dresses, and the veils.

hand mirrors, fine linen underwear, head wraps, and shawls.

And the glasses and the fine linen, and the hoodes, and the launes.

Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the vails,

the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.

The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

And looking-glasses, and lawns, and headbands, and fine veils.

their mirrors and nice linen clothes and shawls.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 3:23

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 3:23 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הַ/גִּלְיֹנִים֙ וְ/הַ/סְּדִינִ֔ים וְ/הַ/צְּנִיפ֖וֹת וְ/הָ/רְדִידִֽים
וְ/הַ/גִּלְיֹנִים֙ gillâyôwn H1549 tablet Conj | Art | N-mp
וְ/הַ/סְּדִינִ֔ים çâdîyn H5466 linen Conj | Art | N-mp
וְ/הַ/צְּנִיפ֖וֹת tsânîyph H6797 turban Conj | Art | N-cp
וְ/הָ/רְדִידִֽים râdîyd H7289 veil Conj | Art | N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 3:23

וְ/הַ/גִּלְיֹנִים֙ gillâyôwn H1549 "tablet" Conj | Art | N-mp
This word refers to a flat surface, like a tablet for writing or a mirror. In the Bible, it appears in contexts like Ezekiel and Exodus, describing something smooth and flat, like a plate of glass or a written scroll.
Definition: table, tablet, mirror, flat shiny ornament
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: glass, roll. See also: Isaiah 3:23; Isaiah 8:1.
וְ/הַ/סְּדִינִ֔ים çâdîyn H5466 "linen" Conj | Art | N-mp
This word describes a type of linen garment, often worn as a shirt or outer layer. In the Bible, fine linen is mentioned in the book of Exodus as a material used in priestly garments. It symbolizes purity and elegance.
Definition: 1) linen wrapper 1a) rectangular piece of fine linen worn as outer, or at night, as a sole garment
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: fine linen, sheet. See also: Judges 14:12; Proverbs 31:24; Isaiah 3:23.
וְ/הַ/צְּנִיפ֖וֹת tsânîyph H6797 "turban" Conj | Art | N-cp
A turban or headdress is what this word describes, like the mitre worn by the high priest in Exodus 28:4. It was a symbol of dignity and office.
Definition: turban, headdress
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: diadem, hood, mitre. See also: Job 29:14; Isaiah 62:3; Isaiah 3:23.
וְ/הָ/רְדִידִֽים râdîyd H7289 "veil" Conj | Art | N-mp
A veil or vail refers to a large piece of fabric used to cover or separate. In biblical times, it was often used in the temple or as a wedding veil.
Definition: something spread, wide wrapper or large veil
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: vail, veil. See also: Song of Solomon 5:7; Isaiah 3:23.

Study Notes — Isaiah 3:23

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 38:8 Next he made the bronze basin and its stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
2 Ruth 3:15 And he told her, “Bring the shawl you are wearing and hold it out.” When she did so, he shoveled six measures of barley into her shawl. Then he went into the city.
3 Ezekiel 16:10 I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.
4 1 Chronicles 15:27 Now David was dressed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, as well as the singers and Chenaniah, the director of music for the singers. David also wore a linen ephod.
5 Genesis 24:65 and asked the servant, “Who is that man in the field coming to meet us?” “It is my master,” the servant answered. So she took her veil and covered herself.
6 Song of Solomon 5:7 I encountered the watchmen on their rounds of the city. They beat me and bruised me; they took away my cloak, those guardians of the walls.
7 Genesis 41:42 Then Pharaoh removed the signet ring from his finger, put it on Joseph’s finger, clothed him in garments of fine linen, and placed a gold chain around his neck.
8 Revelation 19:14 The armies of heaven, dressed in fine linen, white and pure, follow Him on white horses.
9 Luke 16:19 Now there was a rich man dressed in purple and fine linen, who lived each day in joyous splendor.
10 Revelation 19:8 She was given clothing of fine linen, bright and pure.” For the fine linen she wears is the righteous acts of the saints.

Isaiah 3:23 Summary

Isaiah 3:23 lists various items that the people of Judah used to adorn themselves, such as mirrors, linen garments, tiaras, and shawls. This verse is highlighting how the people were more focused on their outward appearance than on their inner spiritual lives, which is also warned against in 1 Peter 3:3-4. As Christians, we are called to focus on what is truly important to God, such as a humble heart and a desire to serve Him, as taught in Matthew 6:25-34 and Colossians 3:2. By letting go of our obsession with physical appearance and material possessions, we can focus on growing in our faith and becoming more like Jesus.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the items listed in Isaiah 3:23?

The items listed, such as mirrors, linen garments, tiaras, and shawls, represent the excessive focus on physical appearance and material possessions that characterized the people of Judah at the time, as also seen in Isaiah 3:16-17 and Ezekiel 23:40-42.

How does this verse relate to the larger context of Isaiah 3?

This verse is part of a larger passage that condemns the pride and arrogance of the people of Judah, highlighting their focus on outward appearance rather than inner righteousness, as also warned against in Proverbs 31:30 and 1 Peter 3:3-4.

What is the spiritual implication of being overly concerned with physical appearance?

Being overly concerned with physical appearance can lead to a focus on self and worldly values, rather than on God and spiritual growth, as Jesus taught in Matthew 6:25-34 and 1 Timothy 2:9-10.

How can we apply the lesson of Isaiah 3:23 to our own lives?

We can apply this lesson by examining our own priorities and focusing on inner spiritual growth, rather than external appearances, as encouraged in Colossians 3:2 and 1 Peter 3:3-4.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I prioritize my physical appearance over my spiritual growth, and how can I shift my focus?
  2. How do I think God views my obsession with material possessions and outward beauty, and what does He desire for me instead?
  3. In what ways can I simplify my life and focus on what is truly important to God, as taught in Matthew 6:19-21 and Luke 12:15?
  4. What are some biblical principles that can guide my decisions about how to present myself to the world, such as in 1 Corinthians 6:19-20 and 1 Timothy 2:9-10?

Gill's Exposition on Isaiah 3:23

The glasses,.... Looking glasses, by which they dressed themselves, see Exodus 38:8 and so Kimchi explains the word; but elsewhere (e) he says it signifies thin garments, so called because the flesh

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 3:23

The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. Glasses - mirrors of polished metal (Exodus 38:8).

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 3:23

The glasses; the looking-glasses, as we call them, though in truth they were not made of glass, but of bright and burnished brass.

Trapp's Commentary on Isaiah 3:23

Isaiah 3:23 The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. Ver. 23.

Ellicott's Commentary on Isaiah 3:23

(23) The glasses—i.e., the polished metal mirrors (as in Exodus 38:3; Job 37:18; 1 Corinthians 13:12; James 1:23), which the Eastern lady carried in her hand, that she might adjust her toilet. The LXX. rendering, “Laconian [Spartan] garments,” i.e., indecently transparent, is curious enough to deserve notice, as throwing light on the social life of Alexandria, if not of Israel. The fine linen—i.e., the chemise worn under the tunic next the skin. The Heb. sedξn, like the Greek σίνδων (Mark 14:51), seems to imply a commerce with India; so our muslin (mosul) and calico (calicut) bear record of their origin. In Sanscrit, sindhu is the term for fine linen. The hoods—i.e., the turbans which completed the attire, and over which was thrown the “vail,” or gauze mantle. Jewish women, however, did not veil their faces after the manner of those of Turkey and Arabia. The prophet seems to have carried his eye upward from the feet to the head, as he catalogued with indignant scorn the long list of superfluities. We may compare the warnings of 1 Timothy 2:9; 1 Peter 3:3. It is noticeable that stockings and handkerchiefs do not seem to have been used by the women of Judah.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 3:23

Verse 23. The glasses] The conjunction ו vau, and - AND the glasses, is added here by forty-three of Kennicott's and thirty-four of De Rossi's MSS., and one of my own, ancient, as well as by many editions. And the veils. - "The transparent garments."] ΤαδιαφανηΛακωνικα, Sept. A kind of silken dress, transparent, like gauze; worn only by the most elegant women, and such as dressed themselves elegantius quam necesse esset probis, "more elegantly than modest women should." Such garments are worn to the present day; garments that not only show the shape of every part of the body, but the very colour of the skin. This is evidently the case in some scores of drawings of Asiatic females now before me. This sort of garments was afterwards in use among the Greeks. Prodicus, in his celebrated fable (Xenoph. Memorab. Socr. lib. ii.) exhibits the personage of Sloth in this dress: Εσθηταδε, εξἡςανμαλισταὡραδιαλαμποι: - "Her robe betray'd Through the clear texture every tender limb, Height'ning the charms it only seem'd to shade; And as it flow'd adown so loose and thin, Her stature show'd more tall, more snowy white her skin." They were called multitia and coa (scil, vestimenta) by the Romans, from their being invented, or rather introduced into Greece, by one Pamphila of the island of Cos. This, like other Grecian fashions, was received at Rome, when luxury began to prevail under the emperors. It was sometimes worn even by the men, but looked upon as a mark of extreme effeminacy. See Juvenal, Sat. ii., 65, &c. Publius Syrus, who lived when the fashion was first introduced, has given a humorous satirical description of it in two lines, which by chance have been preserved: - "AEquum est, induere nuptam ventum textilem? Palam prostare nudam in nebula linea?"

Cambridge Bible on Isaiah 3:23

23. The mirrors (made of polished metal, see ch. Isaiah 8:1) and the shifts (Judges 14:12 f.) and the turbans and the overalls (a kind of veil, Son 5:7).

Barnes' Notes on Isaiah 3:23

The glasses - There is a great variety of opinion about the expression used here. That ancient Jews had “looking-glasses,” or mirrors, is manifest from the account in Exodus 38:8.

Whedon's Commentary on Isaiah 3:23

23. Glasses — Mirrors made of polished metal, carried on the person. Fine linen — Inner wear, undergarments. Hoods — Turbans, mitres, diadems. Isaiah 60:3; Zechariah 3:5.

Sermons on Isaiah 3:23

SermonDescription
Svend Christensen Studies in 1 Thessalonians 01 Conversion by Svend Christensen In this sermon, the speaker tells a story about a man who asks a young boy to bring him water. The man uses the water to wash his feet before going to remember the Lord in the brea
Charles S. Price The Brazen Laver by Charles S. Price Charles S. Price preaches on the significance of the laver in the Book of Exodus, emphasizing the need for spiritual cleansing before entering God's presence. He draws parallels be
Henry Law The Washbasin by Henry Law Henry Law preaches about the significance of the bronze washbasin in the Bible, symbolizing the cleansing power of Christ to remove sin and restore hope. The washbasin, made of bro
Jacob Prasch One Messiah, Two Comings by Jacob Prasch In this sermon, the speaker begins by quoting a verse from the Bible that declares the power and authority of the Lord. He then relates this verse to the current situation in Jerus
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 41:42-45 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the story of Joseph in the land of Egypt. Joseph is called upon to interpret Pharaoh's dreams, revealing that there will be seven years of fa
F.J. Huegel The Marriage Supper of the Lamb by F.J. Huegel In this sermon, the preacher focuses on the symbolism of the union between the heavenly bridegroom (Jesus) and the bride (the church). The miracle of turning water into wine at the
Watchman Nee Union With Christ by Watchman Nee Watchman Nee emphasizes the profound union believers have with Christ, highlighting that while they possess heavenly beauty, they are also equipped to confront spiritual battles ag

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate