Menu

Isaiah 30:25

Isaiah 30:25 in Multiple Translations

And from every high mountain and every raised hill, streams of water will flow in the day of great slaughter, when the towers fall.

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

And there will be rivers and streams of water on every tall mountain and on every high hill, in the day when great numbers are put to the sword, when the towers come down.

At that time when your enemies are killed and the fortresses fall, streams of water will flow down every mountain and hill.

And vpon euery hie mountaine, and vpon euery hie hill shall there be riuers and streames of waters, in the day of the great slaughter, when the towers shall fall.

And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets — streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.

There will be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

And there shall be upon every high mountain, and upon every elevated hill rivers of running waters in the day of the slaughter of many, when the tower shall fall.

At that time, when your enemies have been slaughtered and their towers have ◄collapsed/been destroyed►, there will be streams flowing down every hill and mountain in Judah.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 30:25

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 30:25 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָ֣ה עַל כָּל הַ֣ר גָּבֹ֗הַ וְ/עַל֙ כָּל גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה פְּלָגִ֖ים יִבְלֵי מָ֑יִם בְּ/יוֹם֙ הֶ֣רֶג רָ֔ב בִּ/נְפֹ֖ל מִגְדָּלִֽים
וְ/הָיָ֣ה hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ֣ר har H2022 mountain N-ms
גָּבֹ֗הַ gâbôahh H1364 high Adj
וְ/עַל֙ ʻal H5921 upon Conj | Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
גִּבְעָ֣ה gibʻâh H1389 Gibeat N-fs
נִשָּׂאָ֔ה nâsâʼ H5375 to lift V-Niphal
פְּלָגִ֖ים peleg H6388 stream N-mp
יִבְלֵי yâbâl H2988 stream N-mp
מָ֑יִם mayim H4325 Water (Gate) N-mp
בְּ/יוֹם֙ yôwm H3117 day Prep | N-ms
הֶ֣רֶג hereg H2027 slaughter N-ms
רָ֔ב rab H7227 many Adj
בִּ/נְפֹ֖ל nâphal H5307 to fall Prep | V-Qal-Inf-a
מִגְדָּלִֽים migdâl H4026 tower N-cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 30:25

וְ/הָיָ֣ה hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ֣ר har H2022 "mountain" N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
גָּבֹ֗הַ gâbôahh H1364 "high" Adj
High means elevated or powerful, like a tall mountain or a proud person, as described in Proverbs where pride comes before a fall.
Definition: adj 1) high, exalted 1a) high, tall 1b) high (in position) 1c) proud, haughty n m 2) loftiness Also means: ga.vah (גָּבֹהַּ "high" H1362)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: haughty, height, high(-er), lofty, proud, [idiom] exceeding proudly. See also: Genesis 7:19; Isaiah 5:15; Psalms 104:18.
וְ/עַל֙ ʻal H5921 "upon" Conj | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
גִּבְעָ֣ה gibʻâh H1389 "Gibeat" N-fs
Gibeat refers to a small hill, with the name meaning hill, and is another spelling of Gibeah. It appears in various KJV translations as hill or little hill.
Definition: This name means hill Another spelling of giv.ah (גִּבְעָה "Gibeah" H1390H)
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: hill, little hill. See also: Genesis 49:26; Isaiah 30:17; Psalms 65:13.
נִשָּׂאָ֔ה nâsâʼ H5375 "to lift" V-Niphal
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
פְּלָגִ֖ים peleg H6388 "stream" N-mp
A small channel of water, like a stream or irrigation ditch, is what this Hebrew word means. It appears in the Bible as a river or stream. In Genesis, it describes a small waterway.
Definition: channel, canal
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: river, stream. See also: Job 29:6; Proverbs 5:16; Psalms 1:3.
יִבְלֵי yâbâl H2988 "stream" N-mp
This Hebrew word refers to a stream or watercourse, often used for irrigation. It's a simple, descriptive term used in various biblical contexts.
Definition: 1) a stream, watercourse 1a) as irrigating
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: (water-) course, stream. See also: Isaiah 30:25; Isaiah 44:4.
מָ֑יִם mayim H4325 "Water (Gate)" N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
בְּ/יוֹם֙ yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הֶ֣רֶג hereg H2027 "slaughter" N-ms
Slaughter, referring to the act of killing, is used to describe violent acts in the Bible, such as the slaughter of the Philistines by Samson in Judges 14. It is also used to describe the slaughter of animals for sacrifice.
Definition: a killing, slaughter
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: be slain, slaughter. See also: Esther 9:5; Isaiah 27:7; Proverbs 24:11.
רָ֔ב rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
בִּ/נְפֹ֖ל nâphal H5307 "to fall" Prep | V-Qal-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
מִגְדָּלִֽים migdâl H4026 "tower" N-cp
Migdal means tower, referring to a tall structure or elevated stage. It can also symbolize a bed of flowers in the Bible.
Definition: 1) tower 1a) tower 1b) elevated stage, pulpit 1c) raised bed
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: castle, flower, tower. Compare the names following. See also: Genesis 11:4; Nehemiah 3:26; Psalms 48:13.

Study Notes — Isaiah 30:25

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 43:19–20 Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert. The beasts of the field will honor Me, the jackals and the ostriches, because I provide water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My chosen people.
2 Isaiah 35:6–7 Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert. The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.
3 Isaiah 2:14–15 against all the tall mountains, against all the high hills, against every high tower, against every fortified wall,
4 Isaiah 32:14 For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever— the delight of wild donkeys and a pasture for flocks—
5 Isaiah 63:1–6 Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? “It is I, proclaiming vindication, mighty to save.” Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? “I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come. I looked, but there was no one to help; I was appalled that no one assisted. So My arm brought Me salvation, and My own wrath upheld Me. I trampled the nations in My anger; in My wrath I made them drunk and poured out their blood on the ground.”
6 Isaiah 41:18–19 I will open rivers on the barren heights, and fountains in the middle of the valleys. I will turn the desert into a pool of water, and the dry land into flowing springs. I will plant cedars in the wilderness, acacias, myrtles, and olive trees. I will set cypresses in the desert, elms and boxwood together,
7 Ezekiel 34:13 I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them into their own land. I will feed them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the settlements of the land.
8 Ezekiel 17:22 This is what the Lord GOD says: ‘I will take a shoot from the lofty top of the cedar, and I will set it out. I will pluck a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high and lofty mountain.
9 Isaiah 44:3–4 For I will pour water on the thirsty land, and currents on the dry ground. I will pour out My Spirit on your descendants, and My blessing on your offspring. They will sprout among the grass like willows by flowing streams.
10 Nahum 3:12 All your fortresses are fig trees with the first ripe figs; when shaken, they fall into the mouth of the eater!

Isaiah 30:25 Summary

Isaiah 30:25 is a powerful picture of God's judgment and mercy. In a time of great destruction, God promises to bring streams of water to refresh and renew His people, just like He did for the Israelites in the wilderness (Exodus 17:1-7). This verse reminds us that even in the darkest times, God is always present and always working to bring life and hope to those who trust in Him (Psalm 23:4). As we reflect on this verse, we can ask ourselves how we can trust in God's sovereignty and experience His life-giving water in our own lives.

Frequently Asked Questions

What does the 'day of great slaughter' refer to in Isaiah 30:25?

The 'day of great slaughter' in Isaiah 30:25 likely refers to a time of great judgment and destruction, similar to what is described in Isaiah 2:12 and Revelation 19:11-21, where God pours out His wrath on those who have rebelled against Him.

What are the 'towers' that fall in Isaiah 30:25?

The 'towers' that fall in Isaiah 30:25 may refer to strongholds of human pride and rebellion, which are brought down by God's judgment, as seen in Isaiah 2:15 and Proverbs 21:22, where the strongholds of the proud are toppled.

How can streams of water flow from high mountains and hills in a time of great slaughter?

The image of streams of water flowing from high mountains and hills in Isaiah 30:25 may be a picture of spiritual refreshment and renewal, which can occur even in the midst of judgment and chaos, as seen in Psalm 46:4 and Ezekiel 47:1-12, where God brings life-giving water to His people.

Is Isaiah 30:25 a promise of physical or spiritual water?

While the verse may have a physical fulfillment, the water in Isaiah 30:25 is likely also a symbol of spiritual water, which represents the life-giving presence of God, as seen in John 4:14 and Revelation 21:6, where Jesus offers living water to those who thirst.

Reflection Questions

  1. What does the image of streams of water flowing from high mountains and hills evoke in my heart, and how can I apply this picture to my own life?
  2. How can I prepare myself for the 'day of great slaughter' mentioned in Isaiah 30:25, and what does it mean to trust in God's sovereignty during times of chaos and destruction?
  3. In what ways can I experience spiritual refreshment and renewal, even in the midst of difficult circumstances, and how can I share this with others?
  4. What are the 'towers' in my own life that need to be brought down, and how can I surrender them to God's judgment and mercy?

Gill's Exposition on Isaiah 30:25

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill,.... Which were round about Jerusalem, and in other parts of Judea: rivers [and] streams of water; such abundance of rain, that

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:25

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 30:25

Upon every high mountain, and upon every high hill; which are commonly dry and barren, and destitute of rivers. In the day of the great slaughter; when God shall destroy the enemies of his people, he will shower down his blessings upon his church. The towers; either properly, the towers of Babylon, for which she was famous; or metaphorically, the high and mighty potentates, which fought against God’ s people, as .

Trapp's Commentary on Isaiah 30:25

Isaiah 30:25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers [and] streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.Ver. 25. Rivers and streams of waters.] To moisten them and make them fertile. When the towers fall] i.e., Sennacherib’ s great princes, who were as towers and bulwarks.

Ellicott's Commentary on Isaiah 30:25

(25) There shall be upon every high mountain . . .—The picture of a golden age is continued. The mountains and hills, often so dry and barren, should flow down with rivers of waters, and irrigate the valleys. And this should coincide with the day of a “great slaughter,” perhaps of the enemies of Israel, perhaps also of the people themselves (judgment coming before the blessing), and of the fall of the “towers” in which they had put their trust. (Comp. Isaiah 40:4.) As before, man’s extremity was to be God’s opportunity. Possibly, however, the “towers” are those of the besiegers of the city.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 30:25

Verse 25. When the towers fall - "When the mighty fall."] מגדלים migdalim, μεγαλους, Sym.; μεγαλυνομενους, Aquila; רברבין rabrebin, Chald.; all signifying mighty sizes.

Cambridge Bible on Isaiah 30:25

25. Even the arid slopes of the hills of Palestine shall then flow with water. slaughter, when the towers fall] cf. ch. Isaiah 2:12 ff. It is a vague poetic allusion to the day of the Lord, when all His enemies are destroyed.

Barnes' Notes on Isaiah 30:25

In the day of the great slaughter - When the enemies of the people of God shall have been destroyed - probably in a time subsequent to the slaughter of the army of the Assyrians.

Whedon's Commentary on Isaiah 30:25

19-26. Having opened thus the ever-pleasing thought of the prophet — namely, the divine forbearance — the way is prepared now for comfort to the devout class of people in Jerusalem.

Sermons on Isaiah 30:25

SermonDescription
John W. Bramhall Studies in Zechariah 13 Zechariah 14: by John W. Bramhall In this sermon, the preacher discusses the coming glory and victory of the light that will overcome the world's darkest night of history. He emphasizes that there will be physical
David Wilkerson The Worms Shall Crawl Out of Their Holes by David Wilkerson In this sermon, the speaker discusses the loss of trust and confidence in various institutions, including the judicial system, school system, and even marriage. He highlights the p
George Warnock God's Burden for Zion by George Warnock In this sermon, the preacher discusses the concept of God's judgment and the need for Him to eradicate evil in the world. He emphasizes that God cannot rest until righteousness and
David Wilkerson The Glory of the Last Days by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses a biblical story where the Israelites were trapped at the Red Sea with the enemy army behind them. He compares this situation to the challeng
Andrew Strom We Have Been Taught Not to Discern - Part 1 by Andrew Strom The sermon emphasizes the importance of recognizing and seizing the opportunity for revival, drawing parallels between the historical revivals in Wales and America. It warns about
Bakht Singh Ichabod: The Glory Departed by Bakht Singh In this sermon transcript, the preacher emphasizes that many preachers today are not delivering God's message but their own opinions and worldly philosophies to entertain people. T
Elliott Nesch The Real Roots of the Emergent Church Documentary by Elliott Nesch This sermon discusses the concept of the emergent church, likening it to the emergent growth in forestry or agriculture, symbolizing a small beginning with potential for significan

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate