Menu

Isaiah 37:6

Isaiah 37:6 in Multiple Translations

who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.

¶ And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

And Isaiah said to them, This is what you are to say to your master: The Lord says, Be not troubled by the words which the servants of the king of Assyria have said against me in your hearing.

Isaiah replied to them, “Tell your master, This is what the Lord says: Don't be frightened by the words that you have heard, the words used by the servants of the king of Assyria to blaspheme me.

And Isaiah sayde vnto them, Thus say vnto your master, Thus saith the Lord, Be not afrayd of the wordes that thou hast heard, wherewith the seruants of the king of Asshur haue blasphemed me.

and Isaiah saith unto them, 'Thus do ye say unto your lord, Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.

Isaiah said to them, “Tell your master, ‘The LORD says, “Don’t be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

And Isaias said to them: Thus shall you say to your master: Thus saith the Lord: Be not afraid of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of the Assyrians have blasphemed me.

I replied, “Tell the King, ‘This is what Yahweh says: “Those messengers from the King of Assyria have said evil things about me. But do not be disturbed by what they said.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 37:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 37:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר אֲלֵי/הֶם֙ יְשַֽׁעְיָ֔הוּ כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּ/ן אֶל אֲדֹנֵי/כֶ֑ם כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַל תִּירָא֙ מִ/פְּנֵ֤י הַ/דְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֔עְתָּ אֲשֶׁ֧ר גִּדְּפ֛וּ נַעֲרֵ֥י מֶלֶךְ אַשּׁ֖וּר אוֹתִֽ/י
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֲלֵי/הֶם֙ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ Yᵉshaʻyâh H3470 Jeshaiah N-proper
כֹּ֥ה kôh H3541 thus Adv
תֹאמְר֖וּ/ן ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-2mp | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֲדֹנֵי/כֶ֑ם ʼâdôwn H113 lord N-mp | Suff
כֹּ֣ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אַל ʼal H408 not Part
תִּירָא֙ yârêʼ H3372 to fear V-Qal-Juss-2ms
מִ/פְּנֵ֤י pânîym H6440 face Prep | N-cp
הַ/דְּבָרִים֙ dâbâr H1697 Chronicles Art | N-mp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
שָׁמַ֔עְתָּ shâmaʻ H8085 to hear V-Qal-Perf-2ms
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 which Rel
גִּדְּפ֛וּ gâdaph H1442 to blaspheme V-Piel-Perf-3cp
נַעֲרֵ֥י naʻar H5288 youth N-mp
מֶלֶךְ melek H4428 King's N-ms
אַשּׁ֖וּר ʼAshshûwr H804 Asshur N-proper
אוֹתִֽ/י ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 37:6

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵי/הֶם֙ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ Yᵉshaʻyâh H3470 "Jeshaiah" N-proper
Jeshaiah means 'Jehovah has saved' and is the name of several Israelites, including a son of Hananiah and a chief of the house of Elam, as mentioned in Nehemiah.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Ch.25.3; son of: Jeduthun (H3038); brother of: Obed-edom (H5654), Mattithiah (H4993H), Gedaliah (H1436I), Zeri (H6874), Hashabiah (H2811I) § Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = "Jehovah has saved" 1) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel 2) a Benjamite 3) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra 4) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah. See also: 2 Kings 19:2; 2 Chronicles 32:32; Isaiah 1:1.
כֹּ֥ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
תֹאמְר֖וּ/ן ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-2mp | Suff
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֲדֹנֵי/כֶ֑ם ʼâdôwn H113 "lord" N-mp | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
כֹּ֣ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תִּירָא֙ yârêʼ H3372 "to fear" V-Qal-Juss-2ms
This Hebrew word means to fear or revere, and is used to describe being afraid or standing in awe of something, like God's power. It appears in the Bible to convey a sense of respect or reverence. In the KJV, it's translated as 'affright' or 'reverence'.
Definition: : frightening(DANGER) 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Usage: Occurs in 318 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). See also: Genesis 3:10; 1 Samuel 12:18; Psalms 3:7.
מִ/פְּנֵ֤י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הַ/דְּבָרִים֙ dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
שָׁמַ֔עְתָּ shâmaʻ H8085 "to hear" V-Qal-Perf-2ms
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
גִּדְּפ֛וּ gâdaph H1442 "to blaspheme" V-Piel-Perf-3cp
To blaspheme means to speak badly of someone, including God. In the Bible, this word is used to describe reviling or reproaching others, and is considered a serious offense. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to revile men, blaspheme God 1a) (Piel) 1a1) to revile (between men) 1a2) to blaspheme (God)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: blaspheme, reproach. See also: Numbers 15:30; Psalms 44:17; Isaiah 37:6.
נַעֲרֵ֥י naʻar H5288 "youth" N-mp
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
מֶלֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אַשּׁ֖וּר ʼAshshûwr H804 "Asshur" N-proper
Asshur was the second son of Shem and the ancestor of the Assyrians, mentioned in Genesis 10:22. The name Asshur means 'a step'.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.22; son of: Shem (H8035); brother of: Elam (H5867C), Arpachshad (H0775), Lud (H3865) and Aram (H0758) § Asshur or Assyria = "a step" 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
Usage: Occurs in 138 OT verses. KJV: Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838 (אָשֻׁר). See also: Genesis 2:14; Isaiah 7:20; Psalms 83:9.
אוֹתִֽ/י ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.

Study Notes — Isaiah 37:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 7:4 and say to him: Calm down and be quiet. Do not be afraid or disheartened over these two smoldering stubs of firewood—over the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
2 Isaiah 35:4 Say to those with anxious hearts: “Be strong, do not fear! Behold, your God will come with vengeance. With divine retribution He will come to save you.”
3 Mark 5:36 But Jesus overheard their conversation and said to Jairus, “Do not be afraid; just believe.”
4 Isaiah 41:10–14 Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My right hand of righteousness. Behold, all who rage against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will be reduced to nothing and will perish. You will seek them but will not find them. Those who wage war against you will come to nothing. For I am the LORD your God, who takes hold of your right hand and tells you: Do not fear, I will help you. Do not fear, O worm of Jacob, O few men of Israel. I will help you,” declares the LORD. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.
5 Leviticus 26:8 Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you.
6 Exodus 14:13 But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.
7 2 Kings 19:5–7 So the servants of King Hezekiah went to Isaiah, who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me. Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’”
8 2 Chronicles 20:15–20 And he said, “Listen, all you people of Judah and Jerusalem! Listen, King Jehoshaphat! This is what the LORD says: ‘Do not be afraid or discouraged because of this vast army, for the battle does not belong to you, but to God. Tomorrow you are to march down against them. You will see them coming up the Ascent of Ziz, and you will find them at the end of the valley facing the Wilderness of Jeruel. You need not fight this battle. Take up your positions, stand firm, and see the salvation of the LORD on your behalf, O Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Go out and face them tomorrow, for the LORD is with you.’” Then Jehoshaphat bowed facedown, and all the people of Judah and Jerusalem fell down before the LORD to worship Him. And the Levites from the Kohathites and Korahites stood up to praise the LORD, the God of Israel, shouting in a very loud voice. Early in the morning they got up and left for the Wilderness of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood up and said, “Hear me, O people of Judah and Jerusalem. Believe in the LORD your God, and you will be upheld; believe in His prophets, and you will succeed.”
9 Isaiah 51:12–13 “I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass? But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor?
10 2 Kings 22:15–20 And Huldah said to them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Tell the man who sent you that this is what the LORD says: I am about to bring calamity on this place and on its people, according to all the words of the book that the king of Judah has read, because they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. My wrath will be kindled against this place and will not be quenched.’ But as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, tell him that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘As for the words that you heard, because your heart was tender and you humbled yourself before the LORD when you heard what I spoke against this place and against its people, that they would become a desolation and a curse, and because you have torn your clothes and wept before Me, I have heard you,’ declares the LORD. ‘Therefore I will indeed gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the calamity that I will bring on this place.’” So they brought her answer back to the king.

Isaiah 37:6 Summary

[Isaiah 37:6 is a message of comfort and reassurance from God to King Hezekiah, reminding him not to be afraid of the threats and blasphemy of the king of Assyria's servants. This verse shows that God is in control and will not let evil prevail, as stated in Psalms 37:1-2. We can apply this same principle to our own lives, trusting in God's power and sovereignty, even when faced with difficult circumstances, as seen in Romans 8:28. By standing on God's promises, we can have peace and confidence, knowing that He is always with us, as stated in Matthew 28:20.]

Frequently Asked Questions

What is the context of Isaiah 37:6?

Isaiah 37:6 is a response from the prophet Isaiah to King Hezekiah's servants, who had come to him for guidance after the king of Assyria's servants had blasphemed God, as seen in Isaiah 37:4-5, and this situation is similar to what the Psalmist experienced in Psalms 42:1-2, where he too had to trust in God's deliverance.

Why did the servants of the king of Assyria blaspheme God?

The servants of the king of Assyria blasphemed God as part of their strategy to intimidate and demoralize the people of Judah, as seen in Isaiah 37:4, but God takes such blasphemy seriously, as stated in Leviticus 24:16, and will not let it go unpunished.

What is the significance of Isaiah's response in Isaiah 37:6?

Isaiah's response in Isaiah 37:6 is significant because it conveys God's message of comfort and reassurance to King Hezekiah, reminding him that God is in control, as stated in Isaiah 46:10, and will not let the king of Assyria's threats come to pass.

How does Isaiah 37:6 relate to other parts of the Bible?

Isaiah 37:6 is part of a larger narrative in the Bible that highlights God's sovereignty and power, as seen in Deuteronomy 31:6 and Psalms 23:4, where God promises to be with His people and protect them from harm.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can apply the message of Isaiah 37:6 to my own life, when faced with fear or uncertainty?
  2. How can I trust in God's power and sovereignty, even when circumstances seem overwhelming?
  3. What are some ways that I can stand against blasphemy and defend God's honor, as seen in Isaiah 37:6?
  4. How can I use Isaiah 37:6 to encourage and comfort others who are facing similar challenges and fears?

Gill's Exposition on Isaiah 37:6

And Isaiah said unto them, thus shall you say unto your master,.... Or, "your lord" (q); King Hezekiah, whose ministers and messengers they were: thus saith the Lord, be not afraid of the words thou

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 37:6

And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Ellicott's Commentary on Isaiah 37:6

(6) The servants of the king of Assyria.—Not the usual word for “servants,” which might include high officers of state, but a less honourable one (na‘arâ), like puer in Latin, or garçon in French. He speaks of Rabshakeh (probably the king’s cup-bearer) as though he were only, after all, a valet.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 37:6

Verse 6. Thus shall ye say] כה תאמרון ko tomerun, "thus shall ye (explicitly, earnestly, and positively) say." The paragogic נ nun deepens and increases the sense.

Cambridge Bible on Isaiah 37:6

6, 7. Isaiah’s answer far exceeds the king’s request. He does not need now to pray, for he is already in possession of the Divine message for this crisis.

Barnes' Notes on Isaiah 37:6

Wherewith the servants ... - Hebrew, נערי na‛ărēy - The ‘youth,’ or the young men.

Whedon's Commentary on Isaiah 37:6

6, 7. Isaiah replies — He lives closer to God than his king assumes to; this is implied by the king himself in his appeal to him.

Sermons on Isaiah 37:6

SermonDescription
Mary Wilder Tileston Receiving Suffering by Mary Wilder Tileston Mary Wilder Tileston emphasizes the importance of maintaining a calm and unwavering spirit in the face of trials and suffering, finding delight in God's presence and His will. She
Art Katz Dvd 11 - the Set Time to Favor Zion by Art Katz This sermon delves into the deep spiritual journey of surrendering all to God, even the best virtues and spirituality that we hold dear, in order to attain a union with God that tr
David Wilkerson The Glory of the Last Days by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses a biblical story where the Israelites were trapped at the Red Sea with the enemy army behind them. He compares this situation to the challeng
Zac Poonen (Beginning a New Year) Looking in Three Directions by Zac Poonen In this sermon, the speaker shares a story about a servant of the Lord who faced opposition from a high official because his family members had embraced a simple lifestyle. The off
Don Courville Living a Life of Being Unoffended by Don Courville In this sermon, the speaker discusses the importance of obedience and faith in following God's plan. He shares a personal story of how he had to obey and take a leap of faith in or
Jack Hibbs The Discipline of Disease - 24 by Jack Hibbs In this sermon, the speaker reflects on the training of Navy SEALs and the bond that is formed between partners through intense and life-threatening experiences. He draws a paralle
Art Katz K-448 Israel's Future Expulsion by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the insignificance of our worldly accomplishments and knowledge in the eyes of God. He describes a terrifying wilderness where one is strippe

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate