Menu

Isaiah 47:14

Isaiah 47:14 in Multiple Translations

Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot deliver themselves from the power of the flame. There will be no coals to warm them or fire to sit beside.

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.

Truly, they have become like dry stems, they have been burned in the fire; they are not able to keep themselves safe from the power of the flame: it is not a coal for warming them, or a fire by which a man may be seated.

But look at them! They're like stubble that fire burns up completely—they can't even save their own lives from the flames. This is no fire to sit beside and grow warm!

Beholde, they shall be as stubble: the fire shall burne them: they shall not deliuer their owne liues from the power of the flame: there shalbe no coles to warme at, nor light to sit by.

Lo, they have been as stubble! Fire hath burned them, They deliver not themselves from the power of the flame, There is not a coal to warm them, a light to sit before it.

Behold, they are like stubble. The fire will burn them. They won’t deliver themselves from the power of the flame. It won’t be a coal to warm at or a fire to sit by.

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

Behold they are as stubble, fire hath burnt them, they shall not deliver themselves from the power of the dames: there are no coals wherewith they may be warmed, nor fire, that they may sit thereat.

But they cannot do that, because they are like [SIM] straw that is burning in a fire; they cannot save themselves from being burned up in the flames. Those men are unable to help you [MET]; they are as useless as stubble that burns quickly and produces no heat for you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 47:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 47:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הִנֵּ֨ה הָי֤וּ כְ/קַשׁ֙ אֵ֣שׁ שְׂרָפָ֔תַ/ם לֹֽא יַצִּ֥ילוּ אֶת נַפְשָׁ֖/ם מִ/יַּ֣ד לֶֽהָבָ֑ה אֵין גַּחֶ֣לֶת לַ/חְמָ֔ם א֖וּר לָ/שֶׁ֥בֶת נֶגְדּֽ/וֹ
הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 behold Part
הָי֤וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
כְ/קַשׁ֙ qash H7179 stubble Prep | N-ms
אֵ֣שׁ ʼêsh H784 fire N-cs
שְׂרָפָ֔תַ/ם sâraph H8313 to burn V-Qal-Perf-3fs | Suff
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
יַצִּ֥ילוּ nâtsal H5337 to rescue V-Hiphil-Imperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
נַפְשָׁ֖/ם nephesh H5315 soul N-cs | Suff
מִ/יַּ֣ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
לֶֽהָבָ֑ה lehâbâh H3852 flame N-fs
אֵין ʼayin H369 nothing Part
גַּחֶ֣לֶת gechel H1513 coal N-cs
לַ/חְמָ֔ם châmam H2552 to warm Prep | V-Qal-Inf-a
א֖וּר ʼûwr H217 flame N-ms
לָ/שֶׁ֥בֶת yâshab H3427 to dwell Prep | V-Qal-Inf-a
נֶגְדּֽ/וֹ neged H5048 before Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 47:14

הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
הָי֤וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כְ/קַשׁ֙ qash H7179 "stubble" Prep | N-ms
This Hebrew word refers to dry straw or stubble, often used to describe something that is worthless or easily destroyed. It appears in prophetic passages, such as Isaiah and Jeremiah, to symbolize God's judgment.
Definition: stubble, chaff
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: stubble. See also: Exodus 5:12; Isaiah 40:24; Psalms 83:14.
אֵ֣שׁ ʼêsh H784 "fire" N-cs
Fire is a powerful symbol in the Bible, representing both God's anger and his refining presence, as seen in Deuteronomy 4:24 and Malachi 3:2-3. It is also used for cooking and warmth. This concept is central to many biblical stories.
Definition: 1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.) Aramaic equivalent: esh (אֶשָּׁא "fire" H0785)
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot. See also: Genesis 15:17; Joshua 7:15; Psalms 11:6.
שְׂרָפָ֔תַ/ם sâraph H8313 "to burn" V-Qal-Perf-3fs | Suff
This Hebrew word means to set something on fire, and is used in the Bible to describe burning or kindling flames, like in Psalm 83:14. It can also mean to utterly destroy something. The word is related to fire and burning, and is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned Also means: sa.raph (סָרַף "to burn" H5635)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly. See also: Genesis 11:3; 1 Kings 13:2; Psalms 46:10.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַצִּ֥ילוּ nâtsal H5337 "to rescue" V-Hiphil-Imperf-3mp
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נַפְשָׁ֖/ם nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
מִ/יַּ֣ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
לֶֽהָבָ֑ה lehâbâh H3852 "flame" N-fs
This word refers to a flame or the tip of a weapon, like the head of a spear. It describes something sharp or pointed, often used in battle.
Definition: 1) flame 2) tip of weapon, point, head of spear
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: flame(-ming), head (of a spear). See also: Numbers 21:28; Isaiah 43:2; Psalms 29:7.
אֵין ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
גַּחֶ֣לֶת gechel H1513 "coal" N-cs
In the Bible, this Hebrew word means a burning coal or hot ember, often used to describe intense heat or purification. It appears in various contexts, including Isaiah and Ezekiel. The word symbolizes refinement and cleansing.
Definition: coal, burning coal, coals of fire, hot coals
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: (burning) coal. See also: Leviticus 16:12; Psalms 140:11; Psalms 18:9.
לַ/חְמָ֔ם châmam H2552 "to warm" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to warm or heat something, like in Genesis 18:4, where Abraham offers warm water to wash feet. It can also describe strong emotions, like passion or desire.
Definition: 1) to be hot, become warm 1a) (Qal) 1a1) to be or grow warm 1a2) of passion (fig.) 1b) (Niphal) to become aroused, inflame oneself with 1c) (Piel) to warm 1d) (Hithpael) to warm oneself
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at). See also: Exodus 16:21; Ecclesiastes 4:11; Psalms 39:4.
א֖וּר ʼûwr H217 "flame" N-ms
This word means flame or fire, and also refers to the East as a region of light. In the Bible, it appears in books like Isaiah and Job, symbolizing God's presence and guidance. Light is a powerful symbol in scripture.
Definition: flame, light of fire
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: fire, light. See also H224 (אוּרִים). See also: Isaiah 24:15; Isaiah 47:14; Isaiah 31:9.
לָ/שֶׁ֥בֶת yâshab H3427 "to dwell" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
נֶגְדּֽ/וֹ neged H5048 "before" Prep | Suff
Before or in front of something, as in Genesis 18:22 where Abraham stands before the Lord. It describes a position of being face to face or in someone's presence.
Definition: subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of Aramaic equivalent: ne.ged (נֶ֫גֶד "before" H5049)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view. See also: Genesis 2:18; Job 10:17; Psalms 10:5.

Study Notes — Isaiah 47:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Malachi 4:1 “For behold, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and every evildoer will be stubble; the day is coming when I will set them ablaze,” says the LORD of Hosts. “Not a root or branch will be left to them.”
2 Nahum 1:10 For they will be entangled as with thorns and consumed like the drink of a drunkard— like stubble that is fully dry.
3 Ezekiel 15:7 And I will set My face against them. Though they may have escaped the fire, yet another fire will consume them. And when I set My face against them, you will know that I am the LORD.
4 Isaiah 10:17 And the Light of Israel will become a fire, and its Holy One a flame. In a single day it will burn and devour Assyria’s thorns and thistles.
5 Isaiah 41:2 Who has aroused one from the east and called him to his feet in righteousness ? He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow.
6 Matthew 10:28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who can destroy both soul and body in hell.
7 Jeremiah 51:58 This is what the LORD of Hosts says: “Babylon’s thick walls will be leveled, and her high gates consumed by fire. So the labor of the people will be for nothing; the nations will exhaust themselves to fuel the flames.”
8 Joel 2:5 With a sound like that of chariots they bound over the mountaintops, like the crackling of fire consuming stubble, like a mighty army deployed for battle.
9 Isaiah 40:24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner have their stems taken root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like stubble.
10 Psalms 83:13–15 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind. As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze, so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.

Isaiah 47:14 Summary

[Isaiah 47:14 is saying that people who trust in things like magic or astrology are like dry straw that will easily burn up in the fires of trouble. They can't save themselves from the flames because their trust is in the wrong things, as we see in Deuteronomy 18:10-12. Instead, we should trust in God, who is our rock and refuge, as described in Psalm 46:1. By putting our trust in Him, we can find true comfort and safety, even in the midst of challenges.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be like stubble in Isaiah 47:14?

To be like stubble means to be fragile and easily consumed by fire, much like the Israelites were warned about in Isaiah 5:24, where it says their roots will be like rot and their blossoms will blow away like dust.

Why can't those who practice sorcery deliver themselves from the power of the flame?

Those who practice sorcery cannot deliver themselves because their power is not from God, but from the enemy, as seen in Deuteronomy 18:10-12, where God warns against such practices, and in Revelation 21:8, where sorcerers are listed among those who will be thrown into the lake of fire.

What is the significance of there being no coals to warm them or fire to sit beside?

The absence of coals or fire to sit beside signifies a complete lack of comfort or refuge, much like the desolate landscape described in Jeremiah 2:6, where the Israelites are reminded of their journey through the wilderness, and in Matthew 25:41, where the wicked are sent away from God's presence into eternal fire.

How does this verse relate to trusting in God versus trusting in other things?

This verse highlights the foolishness of trusting in things that are fleeting and powerless, like sorcery, rather than in the all-powerful God, as seen in Psalm 20:7, where it says some trust in chariots and horses, but we trust in the name of the Lord our God.

Reflection Questions

  1. In what ways do I seek comfort or protection in things that are like stubble, easily consumed by the fires of life?
  2. How do I prioritize my trust in God versus my trust in other things, like money, relationships, or my own abilities?
  3. What are some 'sorceries' or false sources of power that I may be tempted to turn to in times of trouble, and how can I turn instead to God's power and promises?
  4. In what ways can I apply the lesson of Isaiah 47:14 to my own life, recognizing the limits of human power and the superiority of God's power and provision?

Gill's Exposition on Isaiah 47:14

Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them,.... That is, these astrologers and diviners shall be like stubble; weak as that, as the Targum; they shall be no more able to stand before

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 47:14

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 47:14

They shall not deliver themselves, and much less thee, from the power of the flame; they shall be totally consumed, and all the comfort which thou didst expect from them shall utterly vanish.

Trapp's Commentary on Isaiah 47:14

Isaiah 47:14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: [there shall] not [be] a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.Ver. 14. Behold, they shall be as stubble.] As dried stubble. They shall not deliver themselves.] Much less others. There shall not be a coal to warm at.] Like a fire of flax, which is soon extinct, and leaves no embers or cinders behind it. In a spiritual sense, it may be said of most of our hearts and houses as here, There is not a coal to warm at. Deest ignis, as Father Latimer was wont to say; the fire of zeal is wanting, that flame of God.

Ellicott's Commentary on Isaiah 47:14

(14) There shall not be a coal to warm at.—Better, it shall not be . . . The destroying flame shall be altogether other than the fire on the hearth, at which a man can sit and warm himself.

Cambridge Bible on Isaiah 47:14

14. They cannot even save their own lives, much less the State. themselves] their (own) life. there shall not be a coal &c.] Better: It is no (glowing) coal to warm oneself withal; no fire to sit before! i.e. no genial hearth for comfort, but an all-consuming fire! The sentence is prosaic and unnecessary, and might readily be sacrificed (with Duhm) to the exigencies of the strophe and the elegiac measure.

Barnes' Notes on Isaiah 47:14

Behold, they shall be as stubble - They shall be no more able to resist the judgments which are coming upon the city, than dry stubble can resist the action of the fire.

Whedon's Commentary on Isaiah 47:14

14. The prophet further says, They shall be as stubble — All the astrologers, or wise men, in whom Babylon trusted, and Babylon itself. Fire shall consume them; not, indeed, material fire, but what will be as destructive.

Sermons on Isaiah 47:14

SermonDescription
C.H. Spurgeon The Portion of the Ungodly by C.H. Spurgeon The sermon transcript discusses three truths about the punishment of the wicked: it will be easily inflicted, most dreadful in its character, and most inevitable. The speaker addre
David Wilkerson A Cry Against the Wicked Youth of America by David Wilkerson In this sermon, the preacher talks about a man, a Hebrew, who is running through the streets proclaiming that there are only 40 days left before everyone will die because of their
David Wilkerson Christless Pentecost - Part 2 by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the need for repentance and holiness in the church. He predicts a revival among young people and the downfall of drug abuse, alcoholism, and
C.H. Spurgeon A Vision of the Latter-Day Glories by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher emphasizes the unstoppable growth of the church and the gathering of all nations to worship God. He uses the imagery of a dry riverbed gradually fillin
Milton Green (Saved Through the Fire) 01 - the Path of True Salvation by Milton Green In this sermon, the speaker begins by referencing Malachi 3:1, which speaks of the coming of John the Baptist as a messenger to prepare the way for Jesus Christ. The speaker emphas
Chuck Smith (Through the Bible) Malachi by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses the concept of giving and receiving in accordance with a divine spiritual law. He compares it to the natural laws that govern our universe, s
Carter Conlon The Coming of the Elijah Ministry by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the need to turn away from the greed and materialism of society. He urges listeners to live for God and not for money, asking for deliveranc

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate