Menu

Judges 11:24

Judges 11:24 in Multiple Translations

Do you not possess whatever your god Chemosh grants you? So also, we possess whatever the LORD our God has granted us.

Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.

Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever Jehovah our God hath dispossessed from before us, them will we possess.

Do you not keep the lands of those whom Chemosh your god sends out from before you? So we will keep all the lands of those whom the Lord our God sends out from before us.

Why don't you keep whatever your god Chemosh gave you, and we'll keep whatever the Lord our God has given us?

Wouldest not thou possesse that which Chemosh thy god giueth thee to possesse? So whomesoeuer the Lord our God driueth out before vs, them will we possesse.

That which Chemosh thy god causeth thee to possess — dost thou not possess it? and all that which Jehovah our God hath dispossessed from our presence, — it we do possess.

Won’t you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whoever the LORD our God has dispossessed from before us, them will we possess.

Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.

Are not those things which thy god Chamos possesseth, due to thee by right? But what the Lord our God hath obtained by conquest, shall be our possession:

You take the land that your god Chemosh has given to you. And we will live in the land that Yahweh our God has given to us!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 11:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 11:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הֲ/לֹ֞א אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר יוֹרִֽישְׁ/ךָ֛ כְּמ֥וֹשׁ אֱלֹהֶ֖י/ךָ אוֹת֥/וֹ תִירָ֑שׁ וְ/אֵת֩ כָּל אֲשֶׁ֨ר הוֹרִ֜ישׁ יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛י/נוּ מִ/פָּנֵ֖י/נוּ אוֹת֥/וֹ נִירָֽשׁ
הֲ/לֹ֞א lôʼ H3808 not Part | Part
אֵ֣ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 which Rel
יוֹרִֽישְׁ/ךָ֛ yârash H3423 to possess V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
כְּמ֥וֹשׁ Kᵉmôwsh H3645 Chemosh N-proper
אֱלֹהֶ֖י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
אוֹת֥/וֹ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
תִירָ֑שׁ yârash H3423 to possess V-Qal-Imperf-2ms
וְ/אֵת֩ ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
הוֹרִ֜ישׁ yârash H3423 to possess V-Hiphil-Perf-3ms
יְהוָ֧ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵ֛י/נוּ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
מִ/פָּנֵ֖י/נוּ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
אוֹת֥/וֹ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
נִירָֽשׁ yârash H3423 to possess V-Qal-Imperf-1cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 11:24

הֲ/לֹ֞א lôʼ H3808 "not" Part | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אֵ֣ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יוֹרִֽישְׁ/ךָ֛ yârash H3423 "to possess" V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
כְּמ֥וֹשׁ Kᵉmôwsh H3645 "Chemosh" N-proper
Chemosh was the god of the Moabites, their national deity. The Israelites were warned against worshiping Chemosh, and King Josiah later abolished its worship in Jerusalem.
Definition: § Chemosh = "subduer" the national deity of the Moabites and a god of the Ammonites also identified with 'Baal-peor', 'Baal-zebub', 'Mars' and 'Saturn' 1b) worship of this god was introduced into Jerusalem by Solomon and abolished by king Josiah of Judah
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: Chemosh. See also: Numbers 21:29; 2 Kings 23:13; Jeremiah 48:7.
אֱלֹהֶ֖י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אוֹת֥/וֹ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
תִירָ֑שׁ yârash H3423 "to possess" V-Qal-Imperf-2ms
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
וְ/אֵת֩ ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הוֹרִ֜ישׁ yârash H3423 "to possess" V-Hiphil-Perf-3ms
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
יְהוָ֧ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵ֛י/נוּ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
מִ/פָּנֵ֖י/נוּ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אוֹת֥/וֹ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נִירָֽשׁ yârash H3423 "to possess" V-Qal-Imperf-1cp
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.

Study Notes — Judges 11:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 21:29 Woe to you, O Moab! You are destroyed, O people of Chemosh! He gave up his sons as refugees, and his daughters into captivity to Sihon king of the Amorites.
2 Psalms 78:55 He drove out nations before them and apportioned their inheritance; He settled the tribes of Israel in their tents.
3 Micah 4:5 Though each of the peoples may walk in the name of his god, yet we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.
4 1 Kings 11:7 At that time on a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab and for Molech the abomination of the Ammonites.
5 Joshua 3:10 He continued, “This is how you will know that the living God is among you and that He will surely drive out before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites.
6 Deuteronomy 18:12 For whoever does these things is detestable to the LORD. And because of these detestable things, the LORD your God is driving out the nations before you.
7 Psalms 44:2 With Your hand You drove out the nations and planted our fathers there; You crushed the peoples and cast them out.
8 Jeremiah 48:7 Because you trust in your works and treasures, you too will be captured, and Chemosh will go into exile with his priests and officials.
9 Deuteronomy 9:4–5 When the LORD your God has driven them out before you, do not say in your heart, “Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land.” Rather, the LORD is driving out these nations before you because of their wickedness. It is not because of your righteousness or uprightness of heart that you are going in to possess their land, but it is because of their wickedness that the LORD your God is driving out these nations before you, to keep the promise He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.
10 Jeremiah 48:46 Woe to you, O Moab! The people of Chemosh have perished; for your sons have been taken into exile and your daughters have gone into captivity.

Judges 11:24 Summary

[This verse means that Jephthah is saying that just like the Moabites think their god gives them land, the Israelites know that their God gives them land. Jephthah is trusting in God's power and promise, just like it says in Deuteronomy 1:8 and Joshua 1:3. He's saying that the Israelites' possession of the land is not because of their own strength, but because of God's gracious grant. This is a reminder that God is sovereign over all nations and lands, and that His people's possession of the land is a result of His gracious grant, as stated in Psalm 24:1.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of Jephthah mentioning the god Chemosh in Judges 11:24?

Jephthah mentions Chemosh to highlight the difference between the God of Israel and the idols of other nations, emphasizing that the Israelites' possession of the land is a result of God's grant, just as the Moabites' possession is supposedly granted by their god, as seen in 1 Kings 11:7 and 2 Kings 13:6.

Is Jephthah implying that the Moabites' god Chemosh is equal to the God of Israel?

No, Jephthah is using a rhetorical device to point out the absurdity of the Moabites' claim, as the Bible clearly states that there is only one true God, the God of Israel, as stated in Isaiah 45:5-6 and Deuteronomy 4:35.

What is the main point Jephthah is trying to convey in Judges 11:24?

Jephthah is emphasizing that the Israelites' possession of the land is a result of God's sovereign grant, and that the Moabites should not challenge this, as seen in Joshua 1:3 and Psalm 115:16.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty?

This verse highlights God's sovereignty over all nations and lands, as stated in Psalm 24:1 and Daniel 4:17, and emphasizes that His people's possession of the land is a result of His gracious grant.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can acknowledge and trust in God's sovereignty in my own life, just as Jephthah did in this verse?
  2. How can I, like Jephthah, confidently assert my faith in the one true God in the face of opposition or challenge?
  3. What are some areas in my life where I need to surrender to God's sovereign will, just as the Israelites surrendered to God's grant of the land?
  4. In what ways can I, like Jephthah, use my words to point others to the truth of God's Word and His sovereign power?

Gill's Exposition on Judges 11:24

Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess?.... Chemosh was the idol of the Moabites, see Numbers 21:29, which has led some to think, that the present king of Ammon was

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 11:24

And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon: No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Judges 11:24

He speaks according to their fond and absurd opinion. The Ammonites and Moabites got their land by right of war, and conquest of the old inhabitants, whom they cast out; and this success, though given them by the true God, for Lot’ s sake, , they impiously and ridiculously ascribe to their god Chemosh, whose gift they owned to be a firm and sufficient title.

Trapp's Commentary on Judges 11:24

Judges 11:24 Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.Ver. 24. That which Chemosh thy god giveth thee.] Namely, The land of the Zanzummims, which their god Chemosh had not in very deed given them, for "we know that an idol is nothing in the world," and nothing he can give, but only the king of Ammon thought so; like as in 2 Chronicles 28:23, it is said that "the gods of Damascus smote" or plagued Ahaz, that is, in the opinion of Ahaz.

Ellicott's Commentary on Judges 11:24

(24) Chemosh thy god.—The expression shows the close connection between Ammon and Moab. Chemosh was distinctively the god of Moab, and Moloch of Ammon; but the two nations were of kindred blood and allied institutions (Judges 3:12-13). The name Chemosh means “subduer,” and there is here, perhaps, a tacit reference to the wild popular song of triumph over the conquest of Heshbon, in which Chemosh is taunted by name (Numbers 21:29; comp. Jeremiah 48:7). The clause might be rendered, “Whatever Jehovah our God hath dispossessed before us, that take we in possession.”

Adam Clarke's Commentary on Judges 11:24

Verse 24. Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee] As if he had said: "It is a maxim with you, as it is among all nations, that the lands which they conceive to be given them by their gods, they have an absolute right to, and should not relinquish them to any kind of claimant. You suppose that the land which you possess was given you by your god Chemosh and therefore you will not relinquish what you believe you hold by a Divine right. Now, we know that Jehovah, our God, who is the Lord of heaven and earth, has given the Israelites the land of the Amorites; and therefore we will not give it up." The ground of Jephthah's remonstrance was sound and good. 1. The Ammonites had lost their lands in their contests with the Amorites. 2. The Israelites conquered these lands from the Amorites, who had waged a most unprincipled war against them. 3. God, who is the Maker of heaven and earth had given those very lands as a Divine grant to the Israelites. 4. In consequence of this they had possession of them for upwards of three hundred years. 5. These lands were never reclaimed by the Ammonites, though they had repeated opportunities of doing it, whilst the Israelites dwelt in Heshbon, in Aroer, and in the coasts of Arnon; but they did not reclaim them because they knew that the Israelites held them legally. The present pretensions of Ammon were unsupported and unjustifiable.

Cambridge Bible on Judges 11:24

24. Chemosh thy god … the Lord our God] What Jehovah was to Israel Chemosh was to Moab; Numbers 21:29, Moab. St. passim. Obviously Moabites are in the speaker’s mind, not Ammonites, whose national god was Milcom. According to ancient ideas each nation had its own god, whose influence extended over the country where he was worshipped and no further; Micah 4:5, cf. 1 Samuel 26:19, Deuteronomy 4:19 etc.; an Israelite worshipper of Jehovah would not, therefore, deny the divinity of the gods of his neighbours. A belief in the sole Godhead of Jehovah had not yet been reached. Will not thou … giveth thee to possess] Read Wilt not thou possess (the territory of) those whom Chemosh thy god dispossesseth? omitting thee, and thus making the two halves of the verse correspond.

Whedon's Commentary on Judges 11:24

24. Wilt thou not — The thought involved in the previous verse is here expanded in a sort of argumentum ad hominem.

Sermons on Judges 11:24

SermonDescription
Chuck Smith Joshua 3:10 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the transition from the wilderness to the promised land, urging believers to take a step of faith despite the obstacles that lie ahead. He reflects on the st
John Piper The Conquest of Canaan by John Piper John Piper preaches on the conquest of Canaan, reflecting on Moses' final moments, the passing of leadership to Joshua, and the miraculous crossing of the Jordan River. He emphasiz
David Wilkerson The Precious Blood and the Mighty Hand by David Wilkerson In this sermon, the speaker shares his personal journey of seeking inspiration from the Holy Spirit. After two weeks of struggling to find a message, he is guided to study love and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate