Menu

Jeremiah 14:16

Jeremiah 14:16 in Multiple Translations

And the people to whom they prophesy will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out their own evil upon them.

And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them—them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

And the people to whom they are prophets will be pushed out dead into the streets of Jerusalem, because there is no food, and because of the sword; and they will have no one to put their bodies into the earth, them or their wives or their sons or their daughters: for I will let loose their evil-doing on them.

The bodies of the people they prophesied to will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and war. There won't be anyone to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out their own evil on them.

And the people to whome these prophets doe prophecie, shalbe cast out in the streetes of Ierusalem, because of the famine, and the sword, and there shall be none to bury them, both they, and their wiues, and their sonnes, and their daughters: for I wil powre their wickednes vpon them.

And the people to whom they are prophesying, Are cast into out-places of Jerusalem, Because of the famine, and of the sword, And they have none burying them, Them, their wives, and their sons, and their daughters, And I have poured out upon them this evil.

The people to whom they prophesy will be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword. They will have no one to bury them—them, their wives, their sons, or their daughters, for I will pour their wickedness on them.

And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, because of the famine, and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

And the people to whom they prophecy, shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword, and there shall be none to bury them: they and their wives, their sons and their daughters, and I will pour out their wickedness upon them.

And the people to whom they are predicting these things, they and their wives and their sons and their daughters, will also die from wars or from famines. Their corpses will be thrown into the streets of Jerusalem, and there will not be anyone to bury them. I will punish them like they deserve to be punished.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 14:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 14:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָ/עָ֣ם אֲשֶׁר הֵ֣מָּה נִבְּאִ֣ים לָ/הֶ֡ם יִֽהְי֣וּ מֻשְׁלָכִים֩ בְּ/חֻצ֨וֹת יְרוּשָׁלִַ֜ם מִ/פְּנֵ֣י הָ/רָעָ֣ב וְ/הַ/חֶ֗רֶב וְ/אֵ֤ין מְקַבֵּר֙ לָ/הֵ֔מָּה הֵ֣מָּה נְשֵׁי/הֶ֔ם וּ/בְנֵי/הֶ֖ם וּ/בְנֹֽתֵי/הֶ֑ם וְ/שָׁפַכְתִּ֥י עֲלֵי/הֶ֖ם אֶת רָעָתָֽ/ם
וְ/הָ/עָ֣ם ʻam H5971 Amaw Conj | Art | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
הֵ֣מָּה hêm H1992 they(masc.) Pron
נִבְּאִ֣ים nâbâʼ H5012 to prophesy V-Niphal
לָ/הֶ֡ם Prep | Suff
יִֽהְי֣וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3mp
מֻשְׁלָכִים֩ shâlak H7993 to throw V-Hophal-Inf-c
בְּ/חֻצ֨וֹת chûwts H2351 outside Prep | N-mp
יְרוּשָׁלִַ֜ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
מִ/פְּנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
הָ/רָעָ֣ב râʻâb H7458 famine Art | N-ms
וְ/הַ/חֶ֗רֶב chereb H2719 sword Conj | Art | N-fs
וְ/אֵ֤ין ʼayin H369 nothing Conj | Part
מְקַבֵּר֙ qâbar H6912 to bury V-Piel
לָ/הֵ֔מָּה hêm H1992 they(masc.) Prep | Pron
הֵ֣מָּה hêm H1992 they(masc.) Pron
נְשֵׁי/הֶ֔ם ʼishshâh H802 woman N-fp | Suff
וּ/בְנֵי/הֶ֖ם bên H1121 son Conj | N-mp | Suff
וּ/בְנֹֽתֵי/הֶ֑ם bath H1323 Bath (Shua) Conj | N-fp | Suff
וְ/שָׁפַכְתִּ֥י shâphak H8210 to pour Conj | V-Qal-1cs
עֲלֵי/הֶ֖ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רָעָתָֽ/ם raʻ H7451 bad N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 14:16

וְ/הָ/עָ֣ם ʻam H5971 "Amaw" Conj | Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הֵ֣מָּה hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
נִבְּאִ֣ים nâbâʼ H5012 "to prophesy" V-Niphal
To prophesy means to speak or sing under the influence of the divine spirit, as seen in the prophets of the Bible. This can include predicting the future or simply speaking God's message to others.
Definition: 1) to prophesy 1a) (Niphal) 1a1) to prophesy 1a1a) under influence of divine spirit 1a1b) of false prophets 1b)(Hithpael) 1b1) to prophesy 1b1a) under influence of divine spirit 1b1b) of false prophets Aramaic equivalent: ne.va (נבא "to prophesy" H5013)
Usage: Occurs in 102 OT verses. KJV: prophesy(-ing), make self a prophet. See also: Numbers 11:25; Jeremiah 27:16; Jeremiah 2:8.
לָ/הֶ֡ם "" Prep | Suff
יִֽהְי֣וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3mp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
מֻשְׁלָכִים֩ shâlak H7993 "to throw" V-Hophal-Inf-c
To throw or cast away is the meaning of this Hebrew verb. It is used in various contexts, including throwing lots or casting out something unwanted. The word appears in stories like Jonah being thrown into the sea.
Definition: 1) to throw, cast, hurl, fling 1a) (Hiphil) 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down 1a2) to cast (lots) (fig) 1b) (Hophal) 1b1) to be thrown, be cast 1b2) to be cast forth or out 1b3) to be cast down 1b4) to be cast (metaph)
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. See also: Genesis 21:15; Nehemiah 9:11; Psalms 2:3.
בְּ/חֻצ֨וֹת chûwts H2351 "outside" Prep | N-mp
This word means outside or outdoors, referring to something beyond a wall or boundary. It can also mean a street or highway, as seen in various KJV translations, including abroad, field, and without.
Definition: outside, outward, street, the outside
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. See also: Genesis 6:14; 2 Chronicles 24:8; Psalms 18:43.
יְרוּשָׁלִַ֜ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
מִ/פְּנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הָ/רָעָ֣ב râʻâb H7458 "famine" Art | N-ms
Famine or hunger is what this Hebrew word represents, often referring to a lack of food or spiritual nourishment. It appears in books like Genesis and Jeremiah, highlighting the importance of trust in God during difficult times.
Definition: 1) famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
Usage: Occurs in 88 OT verses. KJV: dearth, famine, [phrase] famished, hunger. See also: Genesis 12:10; Jeremiah 14:12; Psalms 33:19.
וְ/הַ/חֶ֗רֶב chereb H2719 "sword" Conj | Art | N-fs
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
וְ/אֵ֤ין ʼayin H369 "nothing" Conj | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
מְקַבֵּר֙ qâbar H6912 "to bury" V-Piel
To bury means to inter or lay someone to rest, often in a grave or tomb. This word is used throughout the Bible to describe the act of burying the dead, and is translated as bury in the KJV.
Definition: 1) to bury 1a) (Qal) to bury 1b) (Niphal) to be buried 1c) (Piel) to bury, bury (in masses) 1d) (Pual) to be buried
Usage: Occurs in 122 OT verses. KJV: [idiom] in any wise, bury(-ier). See also: Genesis 15:15; 1 Kings 14:31; Psalms 79:3.
לָ/הֵ֔מָּה hêm H1992 "they(masc.)" Prep | Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
הֵ֣מָּה hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
נְשֵׁי/הֶ֔ם ʼishshâh H802 "woman" N-fp | Suff
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
וּ/בְנֵי/הֶ֖ם bên H1121 "son" Conj | N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וּ/בְנֹֽתֵי/הֶ֑ם bath H1323 "Bath (Shua)" Conj | N-fp | Suff
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
וְ/שָׁפַכְתִּ֥י shâphak H8210 "to pour" Conj | V-Qal-1cs
To pour or spill something out, like blood or a liquid. In the Bible, it can mean to shed blood or to pour out one's heart in prayer or complaint. For example, in Psalm 42:4, the writer pours out his soul to God.
Definition: : pour 1) to pour, pour out, spill 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to shed (blood) 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) 1b) (Niphal) to be poured out, be shed 1c) (Pual) to be poured out, be shed 1d) (Hithpael) 1d1) to be poured out 1d2) to pour out oneself
Usage: Occurs in 111 OT verses. KJV: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. See also: Genesis 9:6; Jeremiah 6:6; Psalms 22:15.
עֲלֵי/הֶ֖ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רָעָתָֽ/ם raʻ H7451 "bad" N-fs | Suff
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.

Study Notes — Jeremiah 14:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 7:33 The corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away.
2 Proverbs 1:31 So they will eat the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
3 Jeremiah 15:2–3 If they ask you, ‘Where shall we go?’ you are to tell them that this is what the LORD says: ‘Those destined for death, to death; those destined for the sword, to the sword; those destined for famine, to famine; and those destined for captivity, to captivity.’ I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and beasts of the earth to devour and destroy.
4 Psalms 79:2–3 They have given the corpses of Your servants as food to the birds of the air, the flesh of Your saints to the beasts of the earth. They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.
5 Jeremiah 16:4 “They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.”
6 Jeremiah 13:22–25 And if you ask yourself, “Why has this happened to me?” It is because of the magnitude of your iniquity that your skirts have been stripped off and your body has been exposed. Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Neither are you able to do good— you who are accustomed to doing evil. “I will scatter you like chaff driven by the desert wind. This is your lot, the portion I have measured to you,” declares the LORD, “because you have forgotten Me and trusted in falsehood.
7 Jeremiah 18:21 Therefore, hand their children over to famine; pour out the power of the sword upon them. Let their wives become childless and widowed; let their husbands be slain by disease, their young men struck down by the sword in battle.
8 Jeremiah 9:22 Declare that this is what the LORD says: “The corpses of men will fall like dung upon the open field, like newly cut grain behind the reaper, with no one to gather it.”
9 Jeremiah 2:17–19 Have you not brought this on yourself by forsaking the LORD your God when He led you in the way? Now what will you gain on your way to Egypt to drink the waters of the Nile ? What will you gain on your way to Assyria to drink the waters of the Euphrates ? Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Consider and realize how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of Me,” declares the Lord GOD of Hosts.
10 Jeremiah 19:6–7 So behold, the days are coming, declares the LORD, when this place will no longer be called Topheth or the Valley of Ben-hinnom, but the Valley of Slaughter. And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.

Jeremiah 14:16 Summary

[This verse is talking about what will happen to the people who listen to and follow false prophets. They will face severe judgment and suffering, including famine and war, as a result of their disobedience to God's word. As we see in Jeremiah 14:16, God will pour out their own evil upon them, and they will be left unburied and alone. This serves as a reminder to us to always seek God's truth and guidance, and to be careful not to follow false or misleading teachings, as warned in Matthew 7:15-20 and 1 John 4:1-6.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the people being thrown into the streets of Jerusalem?

The people being thrown into the streets of Jerusalem signifies the severe judgment of God upon those who have been misled by false prophets, as seen in Jeremiah 14:16, and is a fulfillment of the warning given in Deuteronomy 28:26.

Why will there be no one to bury them or their wives, sons, or daughters?

The lack of burial is a sign of the utter desolation and chaos that will come upon the people as a result of God's judgment, similar to what is described in Jeremiah 8:2, where the dead bodies of the people will not be buried due to the severity of the judgment.

What does it mean for God to pour out their own evil upon them?

When God pours out their own evil upon them, it means that He will bring upon them the consequences of their own sinful actions, as seen in Jeremiah 14:16, and is in line with the principle stated in Galatians 6:7-8, where we reap what we sow.

How does this verse relate to the warning against false prophets in Jeremiah 14:14-15?

This verse serves as a continuation of the warning against false prophets in Jeremiah 14:14-15, emphasizing the severe consequences that will befall not only the false prophets but also the people who follow them, as a result of their disobedience to God's word, as seen in Jeremiah 23:25-32.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be listening to or following 'false prophets' in my own life, and how can I discern the truth of God's word?
  2. How can I trust in God's sovereignty and judgment, even when I don't understand the circumstances around me?
  3. In what ways can I be a source of comfort and hope to those around me who may be experiencing suffering or hardship, as Jeremiah does in Jeremiah 14:17?
  4. What are some areas in my life where I need to seek God's guidance and wisdom, lest I fall into the trap of false or misguided counsel?

Gill's Exposition on Jeremiah 14:16

And the people to whom they prophesy,.... That is, such of them as gave credit to their prophecies: shall be cast out in the streets of Jerusalem, because of the famine and the sword; they dying of

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 14:16

And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 14:16

The security promised by these false prophets shall be no excuse to the people for giving credit to them; the prophets shall perish for prophesying falsely in my name, and the people that hearken to and believe what they say, practise accordingly, shall perish for their light and vain credulity. As the sinful commands of superiors in things civil will not free those from guilt that execute their commands, so the lies and false teachings of ministers will not excuse those that run into error upon the credit of their words: both the one and the other owe their first homage and allegiance to God, by whose word they ought to examine the precepts of the one, and the prophesyings of the other.

Trapp's Commentary on Jeremiah 14:16

Jeremiah 14:16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.Ver. 16. And the people to whom they prophesy shall be cast out.] They shall be no more excused by their having been deluded, than he that in his drink committeth adultery or murder is excused by his drunkenness. A drunkard, saith Aristotle, deserveth double punishment: first for his drunkenness, and then for the sin committed in and by his drunkenness; so here. See on Jeremiah 14:15. τοιςμεθυουσιδιπλαταεπιτιμια. - Ethic., lib. iii. cap. 5.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 14:16

Verse 16. And the people - shall be cast out] They shall be destroyed, because they preferred their lying words to my truth, proclaimed by thee.

Cambridge Bible on Jeremiah 14:16

16. their wickedness] This shall be itself their punishment. Cp. Jeremiah 2:19.

Barnes' Notes on Jeremiah 14:16

I will pour ... - i. e., their wickedness shall be brought home to them.

Whedon's Commentary on Jeremiah 14:16

15, 16. I sent them not — A solemn reiteration of God’s purpose to execute his own truth as against all assurances to the contrary. The chariot-wheels of Jehovah’s purposes shall roll on, even though they roll in fire.

Sermons on Jeremiah 14:16

SermonDescription
Edgar Reich When God Weeps by Edgar Reich In this sermon, the preacher describes a scene of desperation and famine, comparing it to the current situation in Texas. The people are suffering from thirst and hunger, with parc
Henry Law Psalm 79 by Henry Law Henry Law preaches about the desolation of Jerusalem and the distress of the Israelites as they witness the ruins of their beloved city and Temple, leading them to seek mercy from
Lewis Gregory Change or Exchange by Lewis Gregory In this sermon, the preacher emphasizes that humans have a fundamental flaw that renders their lives worthless. God is calling for a drastic change in their lives, as mere confessi
Dan Biser Why Are These Things Come Upon Me? by Dan Biser This sermon delves into the reasons behind the challenges faced by individuals, families, churches, and nations, emphasizing the consequences of sin and the need for repentance and
Chuck Smith Jeremiah 2:17 by Chuck Smith Chuck Smith reflects on Jeremiah 2:17, emphasizing the consequences of turning away from God, as illustrated by the destruction of Jerusalem. He recounts Jeremiah's warnings over f

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate