Menu

Jeremiah 24:9

Jeremiah 24:9 in Multiple Translations

I will make them a horror and an offense to all the kingdoms of the earth, a disgrace and an object of scorn, ridicule, and cursing wherever I have banished them.

And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

I will give them up to be a cause of fear and of trouble among all the kingdoms of the earth; to be a name of shame and common talk and a cutting word and a curse in all the places wherever I will send them wandering.

I'm going to make an example of them that will horrify and offend everyone on earth. They will be disgraced, mocked, ridiculed, and cursed everywhere I've exiled them.

I will euen giue them for a terrible plague to all the kingdomes of the earth, and for a reproche, and for a prouerbe, for a common talke, and for a curse, in all places where I shall cast them.

And I have given them for a trembling, For evil — to all kingdoms of the earth, For a reproach, and for a simile, For a byword, and for a reviling, In all the places whither I drive them.

I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I will drive them.

And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

And I will deliver them up to vexation, and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach, and a byword, and a proverb, and to be a curse in all places, to which I have cast them out.

I will get rid of them, with the result that people in every nation on the earth will be horrified, and will hate them because they are evil people. Wherever I scatter them, people will make fun of them, and say that they are disgraced, and ridicule them, and curse them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 24:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 24:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/נְתַתִּי/ם֙ ל/זועה לְ/זַעֲוָ֣ה לְ/רָעָ֔ה לְ/כֹ֖ל מַמְלְכ֣וֹת הָ/אָ֑רֶץ לְ/חֶרְפָּ֤ה וּ/לְ/מָשָׁל֙ לִ/שְׁנִינָ֣ה וְ/לִ/קְלָלָ֔ה בְּ/כָל הַ/מְּקֹמ֖וֹת אֲשֶֽׁר אַדִּיחֵ֥/ם שָֽׁם
וּ/נְתַתִּי/ם֙ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-1cs | Suff
ל/זועה zᵉvâʻâh H2113 trembling Prep | N-fs
לְ/זַעֲוָ֣ה zᵉvâʻâh H2113 trembling Prep | N-fs
לְ/רָעָ֔ה raʻ H7451 bad Prep | N-fs
לְ/כֹ֖ל kôl H3605 all Prep | N-ms
מַמְלְכ֣וֹת mamlâkâh H4467 kingdom N-fp
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
לְ/חֶרְפָּ֤ה cherpâh H2781 reproach Prep | N-fs
וּ/לְ/מָשָׁל֙ mâshâl H4912 proverb Conj | Prep | N-ms
לִ/שְׁנִינָ֣ה shᵉnîynâh H8148 taunt Prep | N-fs
וְ/לִ/קְלָלָ֔ה qᵉlâlâh H7045 curse Conj | Prep | N-fs
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
הַ/מְּקֹמ֖וֹת mâqôwm H4725 place Art | N-mp
אֲשֶֽׁר ʼăsher H834 which Rel
אַדִּיחֵ֥/ם nâdach H5080 to banish V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
שָֽׁם shâm H8033 there Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 24:9

וּ/נְתַתִּי/ם֙ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-1cs | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
ל/זועה zᵉvâʻâh H2113 "trembling" Prep | N-fs
This word describes a state of trembling or agitation, often caused by fear or horror, like when the Israelites saw the Egyptians pursuing them in Exodus 14. It can also refer to something that causes terror or fear, like the plagues God sent on Egypt.
Definition: a horror, an object of terror, a trembling, an object of trembling
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: be removed, trouble, vexation. Compare H2189 (זַעֲוָה). See also: 2 Chronicles 29:8; Jeremiah 24:9; Isaiah 28:19.
לְ/זַעֲוָ֣ה zᵉvâʻâh H2113 "trembling" Prep | N-fs
This word describes a state of trembling or agitation, often caused by fear or horror, like when the Israelites saw the Egyptians pursuing them in Exodus 14. It can also refer to something that causes terror or fear, like the plagues God sent on Egypt.
Definition: a horror, an object of terror, a trembling, an object of trembling
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: be removed, trouble, vexation. Compare H2189 (זַעֲוָה). See also: 2 Chronicles 29:8; Jeremiah 24:9; Isaiah 28:19.
לְ/רָעָ֔ה raʻ H7451 "bad" Prep | N-fs
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
לְ/כֹ֖ל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מַמְלְכ֣וֹת mamlâkâh H4467 "kingdom" N-fp
This word refers to a kingdom or dominion, describing a ruler's power or territory. In the Bible, it is used to describe the kingdoms of Israel and other nations, as well as God's sovereignty. It emphasizes a ruler's authority and control.
Definition: 1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 1a) kingdom, realm 1b) sovereignty, dominion 1c) reign
Usage: Occurs in 113 OT verses. KJV: kingdom, king's, reign, royal. See also: Genesis 10:10; 2 Chronicles 22:9; Psalms 46:7.
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
לְ/חֶרְפָּ֤ה cherpâh H2781 "reproach" Prep | N-fs
Cherpah means reproach or shame, often used to describe scorn or disgrace. In the Bible, it is used to express strong feelings of shame or humiliation.
Definition: 1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: rebuke, reproach(-fully), shame. See also: Genesis 30:23; Isaiah 25:8; Psalms 15:3.
וּ/לְ/מָשָׁל֙ mâshâl H4912 "proverb" Conj | Prep | N-ms
A proverb is a short saying that teaches a lesson, often using comparisons or metaphors, like those found in the book of Proverbs. It's a way of sharing wisdom and insight. Proverbs are used by Solomon and other biblical writers.
Definition: 1) proverb, parable 1a) proverb, proverbial saying, aphorism 1b) byword 1c) similitude, parable 1d) poem 1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: byword, like, parable, proverb. See also: Numbers 23:7; Psalms 78:2; Psalms 44:15.
לִ/שְׁנִינָ֣ה shᵉnîynâh H8148 "taunt" Prep | N-fs
A taunt is a sharp, hurtful word, like the ones used to mock Jesus in Matthew 27:44. This word is about saying something that cuts deeply.
Definition: sharp word, sharp (cutting) word, taunt, gibe
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: byword, taunt. See also: Deuteronomy 28:37; 2 Chronicles 7:20; Jeremiah 24:9.
וְ/לִ/קְלָלָ֔ה qᵉlâlâh H7045 "curse" Conj | Prep | N-fs
This Hebrew word means a curse, which is a wish for harm or evil to come to someone. It is used in many places, including the book of Numbers and Deuteronomy. Curses were taken seriously in biblical times.
Definition: curse, vilification, execration
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: (ac-) curse(-d, -ing). See also: Genesis 27:12; 1 Kings 2:8; Psalms 109:17.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/מְּקֹמ֖וֹת mâqôwm H4725 "place" Art | N-mp
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
אֲשֶֽׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אַדִּיחֵ֥/ם nâdach H5080 "to banish" V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
To banish or drive away, used in various contexts, such as expelling someone from a community, as seen in the story of David and Absalom.
Definition: 1) to impel, thrust, drive away, banish 1a) (Qal) 1a1) to impel 1a2) to thrust away, banish 1b) (Niphal) 1b1) to be impelled 1b2) to be thrust out, be banished 1b2a) banished, outcast (participle) 1b3) to be driven away 1b4) to be thrust away, thrust aside 1c) (Pual) to be thrust into 1c1) thrust (participle) 1d) (Hiphil) 1d1) to thrust, move, impel 1d2) to thrust out, banish 1d3) to thrust away, thrust aside 1e) (Hophal) to be chased, be hunted 1e1) chased, hunted (participle)
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw. See also: Deuteronomy 4:19; Isaiah 27:13; Psalms 5:11.
שָֽׁם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.

Study Notes — Jeremiah 24:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 15:4 I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh son of Hezekiah king of Judah did in Jerusalem.
2 Jeremiah 29:18 I will pursue them with sword and famine and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse, a desolation, and an object of scorn and reproach among all the nations to which I banish them.
3 Deuteronomy 28:37 You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the nations to which the LORD will drive you.
4 Jeremiah 34:17 Therefore this is what the LORD says: You have not obeyed Me; you have not proclaimed freedom, each man for his brother and for his neighbor. So now I proclaim freedom for you, declares the LORD—freedom to fall by sword, by plague, and by famine! I will make you a horror to all the kingdoms of the earth.
5 1 Kings 9:7 then I will cut off Israel from the land that I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. Then Israel will become an object of scorn and ridicule among all peoples.
6 Isaiah 65:15 You will leave behind your name as a curse for My chosen ones, and the Lord GOD will slay you; but to His servants He will give another name.
7 2 Chronicles 7:20 then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.
8 Psalms 44:13–14 You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us. You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
9 Jeremiah 26:6 then I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations of the earth.’”
10 Deuteronomy 28:25 The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

Jeremiah 24:9 Summary

Jeremiah 24:9 means that God's people will face hard times and be disliked by other nations because of their disobedience. This is not because God doesn't love them, but because He wants them to come back to Him, as seen in Jeremiah 24:7. Just like a parent disciplines their child to help them learn and grow, God disciplines His people to bring them closer to Him (Hebrews 12:10-11). By understanding God's judgment, we can learn to trust in His love and mercy, and strive to obey Him with all our hearts.

Frequently Asked Questions

What does it mean to be a horror and an offense to all the kingdoms of the earth?

This means that God's people will be detested and despised by all nations, a consequence of their disobedience, as seen in Jeremiah 24:9, and a fulfillment of Deuteronomy 28:37, where God warns of the consequences of not following His commandments.

Why will God make them a disgrace and an object of scorn?

God will make them a disgrace and an object of scorn because of their rebellion against Him, as stated in Jeremiah 24:9, and as warned in Ezekiel 36:20, where it says that the nations will know that God is the Lord when He judges His people for their sins.

How does this verse relate to the concept of God's judgment?

This verse shows that God's judgment is not limited to His people, but also extends to the nations, as seen in Jeremiah 25:12-14, where God promises to punish the nations for their sins, and in Romans 2:5-11, where it says that God will judge all people according to their deeds.

What is the ultimate purpose of God's judgment in Jeremiah 24:9?

The ultimate purpose of God's judgment is to bring His people back to Himself, as seen in Jeremiah 24:7, where God promises to give them a heart to know Him, and in Jeremiah 31:31-34, where He promises a new covenant to restore their relationship with Him.

Reflection Questions

  1. How do I respond when I face ridicule or scorn for my faith, and what can I learn from God's people in Jeremiah 24:9?
  2. In what ways can I examine my own heart to ensure that I am not contributing to the disobedience that leads to God's judgment?
  3. How can I balance the concept of God's judgment with His love and mercy, as seen in Jeremiah 24:7 and Jeremiah 31:3?
  4. What are some ways that I can be a light in the darkness and a witness to God's love in a world that may scorn or ridicule me?

Gill's Exposition on Jeremiah 24:9

And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt,.... Jeconiah and the captives with him were only carried into Babylon; but these should be scattered one

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 24:9

And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 24:9

The Lord by his prophet expresseth those tremendous judgments which he had designed to bring upon this wicked prince and people in the words of Moses the man of God; as well because the Jews had a great reverence (pretendedly at least) for Moses, how little soever they had for Jeremiah; as to let them see that what the Lord here threatened, and suddenly would bring to pass, was but in a just accomplishment of what he before had threatened in his law, by which they ought to have taken warning. The sum is, he would make them a common scoff and by-word, that their misery should be a common proverb, and when men would curse one another, they should wish them like Zedekiah and the Jews.

Trapp's Commentary on Jeremiah 24:9

Jeremiah 24:9 And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.Ver. 9. And I will deliver them.] As men throw out naughty figs, rotten apples, or the like. All the figs were carried out, but in diverse baskets, and for diverse purposes. To be a taunt and a curse.] As when they were called in scorn by the heathen Verpi, Apellae, Recutiti, &c., and were noted, as they are still, for a nasty people.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 24:9

(9) To be a reproach and a proverb.—The language of the verse is coloured by that of Deu 28:25; Deuteronomy 28:37, from which most of the words are chosen.

Cambridge Bible on Jeremiah 24:9

9. tossed to and fro] See on Jeremiah 15:4. The v. is the substance of Deu 28:25; Deuteronomy 28:37.

Sermons on Jeremiah 24:9

SermonDescription
John Gill Hilarius Pictaviensis by John Gill John Gill discusses the teachings of Hilarius Pictaviensis regarding predestination, emphasizing that God has a determinate number of elect individuals chosen for eternal glory. Hi
St. Augustine Exposition on Psalm 44 by St. Augustine St. Augustine preaches on Psalm 43, highlighting the connection between the suffering of the Martyrs and the Passion of Christ, emphasizing the endurance and faith of believers ami

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate