Menu

Jeremiah 30:6

Jeremiah 30:6 in Multiple Translations

Ask now, and see: Can a male give birth? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?

Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Ask ye now, and see whether a man doth travail with child: wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Put the question and see if it is possible for a man to have birth-pains: why do I see every man with his hands gripping his sides, as a woman does when the pains of birth are on her, and all faces are turned green?

Think about it! Can men give birth? No. So why do I see every man holding his stomach with his hands like a woman in labor. Why is every face white as a sheet?

Demand now and beholde, if man trauayle with childe? wherefore doe I beholde euery man with his hands on his loynes as a woman in trauaile, and all faces are turned into a palenesse?

Ask, I pray you, and see, is a male bringing forth? Wherefore have I seen every man, His hands on his loins, as a travailing woman, And all faces have been turned to paleness?

Ask now, and see whether a man travails with child. Why do I see every man with his hands on his waist, as a woman in travail, and all faces are turned pale?

Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? Why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Ask ye, and see if a man bear children? why then have I seen every man with his hands on his loins, like a woman in labour, and all faces are turned yellow?

But think about this: Men certainly do not [RHQ] give birth to babies. Therefore, why do strong men stand there, with their faces very white/pale, with their hands pressed against their stomachs, like women who are about to give birth to babies?

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 30:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 30:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB שַׁאֲלוּ נָ֣א וּ/רְא֔וּ אִם יֹלֵ֖ד זָכָ֑ר מַדּוּעַ֩ רָאִ֨יתִי כָל גֶּ֜בֶר יָדָ֤י/ו עַל חֲלָצָי/ו֙ כַּ/יּ֣וֹלֵדָ֔ה וְ/נֶהֶפְכ֥וּ כָל פָּנִ֖ים לְ/יֵרָקֽוֹן
שַׁאֲלוּ shâʼal H7592 to ask V-Qal-Impv-2mp
נָ֣א nâʼ H4994 please Part
וּ/רְא֔וּ râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-Impv-2mp
אִם ʼim H518 if Conj
יֹלֵ֖ד yâlad H3205 to beget V-Qal
זָכָ֑ר zâkâr H2145 male Adj
מַדּוּעַ֩ maddûwaʻ H4069 why? Part
רָאִ֨יתִי râʼâh H7200 Provider V-Qal-Perf-1cs
כָל kôl H3605 all N-ms
גֶּ֜בֶר geber H1397 great man N-ms
יָדָ֤י/ו yâd H3027 hand N-cd | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
חֲלָצָי/ו֙ châlâts H2504 loin N-cd | Suff
כַּ/יּ֣וֹלֵדָ֔ה yâlad H3205 to beget Prep | V-Qal
וְ/נֶהֶפְכ֥וּ hâphak H2015 to overturn Conj | V-Niphal-3cp
כָל kôl H3605 all N-ms
פָּנִ֖ים pânîym H6440 face N-cp
לְ/יֵרָקֽוֹן yêrâqôwn H3420 mildew Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 30:6

שַׁאֲלוּ shâʼal H7592 "to ask" V-Qal-Impv-2mp
To ask or inquire, this Hebrew word is used in the Bible to describe seeking information or requesting something. It can also mean to beg or borrow, and is used in many different contexts throughout the Old Testament. The KJV translates it as ask, beg, or borrow.
Definition: 1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to Aramaic equivalent: she.el (שְׁאֵל "to ask" H7593)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish. See also: Genesis 24:47; 2 Samuel 8:10; Psalms 2:8.
נָ֣א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
וּ/רְא֔וּ râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-Impv-2mp
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
יֹלֵ֖ד yâlad H3205 "to beget" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
זָכָ֑ר zâkâr H2145 "male" Adj
This word means male, referring to men or male animals, emphasizing their importance. It is used in the Bible to distinguish between males and females. The word is often translated as 'him' or 'male' in English.
Definition: 1) male (of humans and animals) adj 2) male (of humans)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: [idiom] him, male, man(child, -kind). See also: Genesis 1:27; Numbers 3:22; Isaiah 66:7.
מַדּוּעַ֩ maddûwaʻ H4069 "why?" Part
This Hebrew word is used to ask questions like why or how, seeking to understand the reason behind something. It appears in various forms in the Bible, often in contexts of inquiry or curiosity.
Definition: why?, on what account?, wherefore?
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: how, wherefore, why. See also: Genesis 26:27; 2 Kings 8:12; Isaiah 5:4.
רָאִ֨יתִי râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Perf-1cs
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
כָל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
גֶּ֜בֶר geber H1397 "great man" N-ms
The Hebrew word for a great man or warrior, emphasizing strength or ability to fight, used to describe a person of valor. It is translated as 'man' or 'mighty' in the KJV. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of strong leaders.
Definition: man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: every one, man, [idiom] mighty. See also: Exodus 10:11; Psalms 88:5; Psalms 34:9.
יָדָ֤י/ו yâd H3027 "hand" N-cd | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
חֲלָצָי/ו֙ châlâts H2504 "loin" N-cd | Suff
In the Bible, 'loins' refers to the seat of vigor and strength, like in Genesis where it describes a woman's travail. It represents the source of power and energy.
Definition: 1) loins 1a) as seat of virility 1b) as girded 1c) as seat of pain (woman's travail)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: loins, reins. See also: Genesis 35:11; Job 40:7; Isaiah 5:27.
כַּ/יּ֣וֹלֵדָ֔ה yâlad H3205 "to beget" Prep | V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
וְ/נֶהֶפְכ֥וּ hâphak H2015 "to overturn" Conj | V-Niphal-3cp
To overturn means to turn something around or change it completely, often implying a reversal or transformation. This can be seen in the Bible when something is turned upside down or changed radically.
Definition: 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). See also: Genesis 3:24; Job 30:15; Psalms 30:12.
כָל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
פָּנִ֖ים pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
לְ/יֵרָקֽוֹן yêrâqôwn H3420 "mildew" Prep | N-ms
This word describes a type of mildew or paleness that affects plants, like a disease that harms crops. It is mentioned in Deuteronomy, warning the Israelites about the consequences of disobedience.
Definition: 1) mildew, paleness, lividness 1a) mildew, rust 1b) paleness
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: greenish, yellow. See also: Deuteronomy 28:22; Jeremiah 30:6; Haggai 2:17.

Study Notes — Jeremiah 30:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Nahum 2:10 She is emptied! Yes, she is desolate and laid waste! Hearts melt, knees knock, bodies tremble, and every face grows pale!
2 Joel 2:6 Nations writhe in horror before them; every face turns pale.
3 Jeremiah 4:31 For I hear a cry like a woman in labor, a cry of anguish like one bearing her first child— the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands to say, “Woe is me, for my soul faints before the murderers!”
4 Isaiah 21:3 Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.
5 Psalms 48:6 Trembling seized them there, anguish like a woman in labor.
6 Jeremiah 6:24 We have heard the report; our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
7 1 Thessalonians 5:3 While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
8 Hosea 13:13 Labor pains come upon him, but he is an unwise son. When the time arrives, he fails to present himself at the opening of the womb.
9 Jeremiah 22:23 O inhabitant of Lebanon, nestled in the cedars, how you will groan when pangs of anguish come upon you, agony like a woman in labor.”
10 Jeremiah 49:24 Damascus has become feeble; she has turned to flee. Panic has gripped her; anguish and pain have seized her like a woman in labor.

Jeremiah 30:6 Summary

Jeremiah 30:6 is a powerful and thought-provoking verse that describes a time of great distress and anguish, where men are experiencing pain and fear like women in labor. This verse emphasizes the severity of the situation and the importance of trusting in God's plan, even when things seem impossible (as seen in Jeremiah 32:17 and Matthew 19:26). The image of men with their hands on their stomachs and pale faces is a vivid reminder of the intensity of the emotions and experiences described. By reflecting on this verse, we can gain a deeper understanding of God's sovereignty and plan, and learn to trust in Him, even in the midst of uncertainty and fear (Psalm 23:4 and Isaiah 41:10).

Frequently Asked Questions

What is the meaning of the rhetorical question 'Can a male give birth' in Jeremiah 30:6?

This question emphasizes the impossibility of men experiencing childbirth, highlighting the unusual and distressing circumstances described in the verse, much like the unusual events described in Isaiah 13:8 and Jeremiah 4:31.

Why are the men described as having their hands on their stomachs like women in labor?

This description symbolizes the intense pain and anguish the men are experiencing, similar to the pain of childbirth, as a result of the judgment and distress prophesied by God, as seen in Jeremiah 30:7 and Matthew 24:8.

What is the significance of every face turning pale in Jeremiah 30:6?

The pale faces indicate fear, shock, and horror, emphasizing the severity of the situation, much like the fear described in Isaiah 13:8 and Luke 21:26.

How does this verse relate to the larger context of Jeremiah 30?

Jeremiah 30:6 is part of a larger prophecy concerning Israel and Judah, warning of a time of great distress, but ultimately promising salvation and redemption, as seen in Jeremiah 30:7-8 and Romans 11:26.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can prepare myself for times of distress and uncertainty, as described in Jeremiah 30:6?
  2. How can I trust in God's sovereignty and plan, even when faced with seemingly impossible circumstances, like those described in this verse?
  3. In what ways can I identify with the emotions and experiences of the men described in Jeremiah 30:6, and how can I apply this to my own life and relationships?
  4. What does this verse teach me about God's power and control over all situations, and how can I apply this to my daily life?

Gill's Exposition on Jeremiah 30:6

Ask ye now, and see whether a man doth travail with child?.... Look into the histories of former times, inquire of those most versed in them, whether ever there was such a thing in the world as that

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 30:6

Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 30:6

The voice which I hear is not the voice of women, but of men, and those the strongest and stoutest men, yet it is a voice like the voice of women in travail, roaring out through their pains; and the posture I see the generality of men are in is like the posture of women in travail, who hold their hands upon their loins, hoping thereby to abate their pain. Was it ever heard that males had the pains that use to attend child-bearing women? And all faces are turned into paleness; and all men’ s faces look as if they had the yellow jaundice; or are of the colour of blasted corn, as the word signifieth, .

Trapp's Commentary on Jeremiah 30:6

Jeremiah 30:6 Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?Ver. 6. Ask ye now, and see, &c.] Was it ever heard of in this world that a male did bear? The poets indeed fable that Minerva was born of Jupiter’ s brain: “ Pictoribus atque poetis, Quidlibet audendi fas est. ” Wherefore do I see every man.] Heb., Every strong or mighty man. With their hands on their loins.] And not on their weapons. And all faces turned into paleness.] Through extreme fear, the blood running to the heart, and the heart fallen into the heels. The Septuagint, for "paleness," have the yellow jaundice; the Vulgate, gold yellowness; Piscator, morbus regius; the royal sickness, the Hebrew properly implieth the colour of blasted corn. It importeth that the most stout-hearted warriors should be enervati et exangues, more parturientium, bloodless and spiritless, as travailing women.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 30:6

(5, 6) Thus saith the Lord; We have heard a voice of trembling . . .—There is a strange mingling of the divine and human elements in these words. The prophet speaks with the sense that the words are not his own, and yet what he utters is, at first, the expression of his own horror and astonishment at the vision of woe that is opening before his eyes. He sees, as it were, the famine-stricken people, their faces gathering blackness, the strong men giving way to a woman’s anguish, wailing with their hands on their loins. In horror rather than in scorn, he asks the question, What means all this? Are these men in the pangs of childbirth? (Comp. Jeremiah 4:31; Jeremiah 6:24; Jeremiah 13:21.) In Lamentations 2:19-22 we have a fuller picture of a like scene. By some commentators the three verses (5-7) are referred to the alarm caused in Babylon by the advance of Cyrus, and “that day” is the day of his capture of the city, but there seems no sufficient reason for such an interpretation.

Cambridge Bible on Jeremiah 30:6

6. Men do not suffer the pangs of child-bearing. Why then do all shew signs of pain and terror? Cp. Isaiah 13:8.

Whedon's Commentary on Jeremiah 30:6

6. Every man with his hands on his loins — As if in extreme pain, like unto a woman in the pangs of childbirth.

Sermons on Jeremiah 30:6

SermonDescription
Harriet N. Cook The Locust by Harriet N. Cook Harriet N. Cook delves into the destructive nature of locusts as described in the Bible, particularly during the plague in Egypt where they devoured all vegetation, leaving the lan
Gerhard Du Toit A Life of Effectual Intercessory Prayer by Gerhard Du Toit In this sermon, the preacher discusses the importance of discerning the difference between the voice of God and the voice of Satan. He shares a story about a man who would pray for
Leonard Ravenhill Judgement Seat 1-31-91 - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the corruption and violence present in the world today. He criticizes the politicians in Washington for their involvement in financial scand
Rolfe Barnard Death, and After This, the Judgment by Rolfe Barnard In this sermon, the preacher reflects on the certainty of death and the judgment that follows. He mentions significant events in recent history, such as the televised funeral servi
Reggie Kelly Daniel as a Type of Godly Remnant by Reggie Kelly Reggie Kelly delves into the critical and timely revelations found in the book of Daniel, emphasizing the importance of understanding prophetic interpretations and the significance
Andrew Murray Twelfth Lesson. ‘Have Faith in God;’ Or, the Secret of Believing Prayer by Andrew Murray Greek Word Studies delves into the meaning of 'asphales,' which signifies security, safety, and certainty, describing something unshakeable and immovable. This term is used in vari
Arno Clemens Gaebelein The World War and What Followed by Arno Clemens Gaebelein Arno Clemens Gaebelein preaches about the events leading up to and during World War I, highlighting the divine inspiration behind the pre-written history of world affairs as penned

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate