Menu

Jonah 4:2

Jonah 4:2 in Multiple Translations

So he prayed to the LORD, saying, “O LORD, is this not what I said while I was still in my own country? This is why I was so quick to flee toward Tarshish. I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in loving devotion—One who relents from sending disaster.

And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.

And he made prayer to the Lord and said, O Lord, is this not what I said when I was still in my country? This is why I took care to go in flight to Tarshish: for I was certain that you were a loving God, full of pity, slow to be angry and great in mercy, and ready to be turned from your purpose of evil.

He prayed to the Lord and told him, “Lord, wasn't this what I said when I was back home? That's why I ran away to Tarshish in the first place! For I knew that you are a gracious and compassionate God, very patient and full of kindhearted love, who relents from sending disaster.

And he prayed vnto the Lord, and saide, I pray thee, O Lord, was not this my saying, when I was yet in my countrey? therefore I preuented it to flee vnto Tarshish: for I knewe that thou art a gratious God, and merciful, slow to anger, and of great kindnes, and repentest thee of the euill.

and he prayeth unto Jehovah, and he saith, 'I pray Thee, O Jehovah, is not this my word while I was in mine own land — therefore I was beforehand to flee to Tarshish — that I have known that Thou [art] a God, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in kindness, and repenting of evil?

He prayed to the LORD, and said, “Please, LORD, wasn’t this what I said when I was still in my own country? Therefore I hurried to flee to Tarshish, for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and you relent of doing harm.

And he prayed to the LORD, and said, I pray thee, O LORD was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest of the evil.

And he prayed to the Lord, and said: I beseech thee, O Lord, is not this what I said, when I was yet in my own country? therefore I went before to flee into Tharsis: for I know that thou art a gracious and merciful God, patient, and of much compassion, and easy to forgive evil.

He prayed to Yahweh, “O Yahweh, what you have done is what I thought that you would do, before I left home [RHQ]. That is why I decided immediately to run away, and go to Tarshish city, because I knew that you, O God, act very kindly and compassionately toward all people. You do not quickly become angry with people who do evil things. You love people very much, and you change your mind about punishing people who sin.

Jonah prayed to God. He said, “God, that first time you talked to me, when I was still at home in Israel country, you told me to go and talk to the Nineveh people. But I knew that if I told the Nineveh people your message, they might stop doing bad things, and you might not finish them up. But God, I want you to finish up those Nineveh people. That is the reason why I didn’t want to go to Nineveh and tell them your message, and why I ran away to Tarshish. I knew that you feel sorry for people, and you are always kind. You don’t get angry quickly, and you are really good to people. You don’t do payback to people that stop doing bad things.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jonah 4:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jonah 4:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּתְפַּלֵּ֨ל אֶל יְהוָ֜ה וַ/יֹּאמַ֗ר אָנָּ֤ה יְהוָה֙ הֲ/לוֹא זֶ֣ה דְבָרִ֗/י עַד הֱיוֹתִ/י֙ עַל אַדְמָתִ֔/י עַל כֵּ֥ן קִדַּ֖מְתִּי לִ/בְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֑ישָׁ/ה כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י אַתָּה֙ אֵֽל חַנּ֣וּן וְ/רַח֔וּם אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וְ/רַב חֶ֔סֶד וְ/נִחָ֖ם עַל הָ/רָעָֽה
וַ/יִּתְפַּלֵּ֨ל pâlal H6419 to pray Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַ/יֹּאמַ֗ר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אָנָּ֤ה ʼânnâʼ H577 Please! Part
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
הֲ/לוֹא lôʼ H3808 not Part | Part
זֶ֣ה zeh H2088 this Pron
דְבָרִ֗/י dâbâr H1697 Chronicles N-ms | Suff
עַד ʻad H5704 till Prep
הֱיוֹתִ/י֙ hâyâh H1961 to be V-Qal-Inf-a | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
אַדְמָתִ֔/י ʼădâmâh H127 land N-fs | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
כֵּ֥ן kên H3651 right Part
קִדַּ֖מְתִּי qâdam H6923 to meet V-Piel-Perf-1cs
לִ/בְרֹ֣חַ bârach H1272 to flee Prep | V-Qal-Inf-a
תַּרְשִׁ֑ישָׁ/ה Tarshîysh H8659 Tarshish N-proper | Suff
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
יָדַ֗עְתִּי yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-1cs
כִּ֤י kîy H3588 for Conj
אַתָּה֙ ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
אֵֽל ʼêl H410 god N-ms
חַנּ֣וּן channûwn H2587 gracious Adj
וְ/רַח֔וּם rachûwm H7349 compassionate Conj | Adj
אֶ֤רֶךְ ʼârêk H750 slow Adj
אַפַּ֨יִם֙ ʼaph H639 face N-md
וְ/רַב rab H7227 many Conj | Adj
חֶ֔סֶד chêçêd H2617 kindness N-ms
וְ/נִחָ֖ם nâcham H5162 to be sorry Conj | V-Niphal
עַל ʻal H5921 upon Prep
הָ/רָעָֽה raʻ H7451 bad Art | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jonah 4:2

וַ/יִּתְפַּלֵּ֨ל pâlal H6419 "to pray" Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
To pray or intercede, as seen in the Bible when people like Moses and David prayed to God for guidance and help, often using this Hebrew word to describe their actions.
Definition: 1) to intervene, interpose, pray 1a) (Piel) to mediate, judge 1b)(Hithpael) 1b1) to intercede 1b2) to pray
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. See also: Genesis 20:7; 2 Chronicles 6:34; Psalms 5:3.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַ/יֹּאמַ֗ר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אָנָּ֤ה ʼânnâʼ H577 "Please!" Part
This Hebrew word is a polite way of saying please, used to show respect when making a request. It is often translated as I beseech you.
Definition: ah now! I/we beseech you, oh now!, pray now! (participle of entreaty usually followed by the imperative verb)
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: I (me) beseech (pray) thee, O. See also: Genesis 50:17; Psalms 116:16; Psalms 116:4.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
הֲ/לוֹא lôʼ H3808 "not" Part | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
זֶ֣ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
דְבָרִ֗/י dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms | Suff
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הֱיוֹתִ/י֙ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Inf-a | Suff
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אַדְמָתִ֔/י ʼădâmâh H127 "land" N-fs | Suff
This Hebrew word refers to the earth or soil, often describing the ground as a source of sustenance. It is used to describe the physical earth, a plot of land, or even a whole country. The KJV translates it as 'country', 'earth', or 'land'.
Definition: : soil 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
Usage: Occurs in 211 OT verses. KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. See also: Genesis 1:25; 1 Kings 8:40; Psalms 49:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כֵּ֥ן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
קִדַּ֖מְתִּי qâdam H6923 "to meet" V-Piel-Perf-1cs
To meet or go before someone, often for help, as seen in the Bible when God meets his people in Exodus. This word can also mean to anticipate or hasten something. In the book of Psalms, it is used to describe God coming to the aid of his people.
Definition: 1) to meet, come or be in front, confront, go before 1a) (Piel) 1a1) to meet, confront, come to meet, receive 1a2) to go before, go in front, be in front 1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall 1b) (Hiphil) 1b1) to come in front 1b2) to confront, anticipate
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: come (go, (flee)) before, [phrase] disappoint, meet, prevent. See also: Deuteronomy 23:5; Psalms 59:11; Psalms 17:13.
לִ/בְרֹ֣חַ bârach H1272 "to flee" Prep | V-Qal-Inf-a
To flee means to run away quickly, as seen in the Bible when people escaped from danger or pursued others, like in the story of David and Absalom.
Definition: 1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 1a) (Qal) 1a1) to go, pass through 1a2) to flee 1a3) to hasten, come quickly 1b) (Hiphil) 1b1) to pass through 1b2) to cause to flee, put to flight 1b3) to drive away
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. See also: Genesis 16:6; 1 Kings 11:17; Psalms 3:1.
תַּרְשִׁ֑ישָׁ/ה Tarshîysh H8659 "Tarshish" N-proper | Suff
Tarshish was a place on the Mediterranean, also the name of a Persian and an Israelite, and a term for a merchant vessel, as mentioned in 1 Chronicles 7:10.
Definition: A man of the tribe of Benjamin living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.7.10; son of: Bilhan (H1092H); brother of: Jeush (H3266H), Benjamin (H1144H), Ehud (H0164H), Chenaanah (H3668H), Zethan (H2133) and Ahishahar (H0300) § Tarshish or Tharshish = "yellow jasper" 1) son of Javan 2) a Benjamite, son of Bilhan 3) one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia 4) a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee 1a) perhaps in Cyprus or Spain 5) a city somewhere near and accessible to the Red Sea to which ships constructed at Ezion-geber on the Elanitic Gulf on the Red Sea were to sail
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: Tarshish, Tharshish. See also: Genesis 10:4; Isaiah 23:1; Psalms 48:8.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יָדַ֗עְתִּי yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-1cs
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
כִּ֤י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אַתָּה֙ ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
אֵֽל ʼêl H410 "god" N-ms
In the Bible, 'el means strength or power, and is often used to refer to God or false gods. It describes something or someone as mighty or powerful, like the Almighty. This concept is central to understanding the Bible's view of God.
Definition: : god 1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power Also means: ": power" (el אֵל H0410L)
Usage: Occurs in 235 OT verses. KJV: God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' See also: Genesis 14:18; Job 33:14; Psalms 5:5.
חַנּ֣וּן channûwn H2587 "gracious" Adj
The Hebrew word for gracious describes God's kind and merciful nature, showing His love and care for humanity.
Definition: gracious
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: gracious. See also: Exodus 22:26; Psalms 103:8; Psalms 86:15.
וְ/רַח֔וּם rachûwm H7349 "compassionate" Conj | Adj
The Hebrew word for compassionate describes God's merciful nature. It is used to convey God's kindness and sympathy towards humanity, often in the context of his relationship with his people. This concept is central to the Bible's portrayal of God's character.
Definition: 1) compassionate 1a) always of God with one possible exception
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: full of compassion, merciful. See also: Exodus 34:6; Psalms 86:15; Psalms 78:38.
אֶ֤רֶךְ ʼârêk H750 "slow" Adj
This word describes something or someone as long or patient, often referring to God's slow anger. It is used to describe long pinions or being patient. The KJV translates it as long-suffering or patient.
Definition: 1) long (pinions) 2) patient, slow to anger
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: long(-suffering, -winged), patient, slow (to anger). See also: Exodus 34:6; Proverbs 15:18; Psalms 86:15.
אַפַּ֨יִם֙ ʼaph H639 "face" N-md
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
וְ/רַב rab H7227 "many" Conj | Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
חֶ֔סֶד chêçêd H2617 "kindness" N-ms
This word refers to kindness, mercy, or pity, often used to describe God's loving actions towards humanity. It is translated as 'favour', 'kindness', or 'mercy' in the KJV. It emphasizes God's loving character.
Definition: goodness, kindness, faithfulness
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. See also: Genesis 19:19; Psalms 51:3; Psalms 5:8.
וְ/נִחָ֖ם nâcham H5162 "to be sorry" Conj | V-Niphal
To comfort means showing pity or sympathy, as seen in God's actions throughout the Bible, such as in Isaiah 40. The word can also imply regret or remorse, like in the story of Jonah, who was sorry for his actions. It involves easing someone's pain or discomfort.
Definition: : comfort 1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 1a) (Niphal) 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent 1a3) to comfort oneself, be comforted 1a4) to comfort oneself, ease oneself 1b) (Piel) to comfort, console 1c) (Pual) to be comforted, be consoled 1d) (Hithpael) 1d1) to be sorry, have compassion 1d2) to rue, repent of 1d3) to comfort oneself, be comforted 1d4) to ease oneself Also means: na.cham (נָחַם ": relent" H5162H)
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). See also: Genesis 5:29; Isaiah 12:1; Psalms 23:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/רָעָֽה raʻ H7451 "bad" Art | N-fs
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.

Study Notes — Jonah 4:2

Show Verse Quote Highlights

Context — Jonah’s Anger at the LORD’s Compassion

1Jonah, however, was greatly displeased, and he became angry.

2So he prayed to the LORD, saying, “O LORD, is this not what I said while I was still in my own country? This is why I was so quick to flee toward Tarshish. I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in loving devotion—One who relents from sending disaster.

3And now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” 4But the LORD replied, “Have you any right to be angry?”

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 86:15 But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
2 Exodus 34:6–7 Then the LORD passed in front of Moses and called out: “The LORD, the LORD God, is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness, maintaining loving devotion to a thousand generations, forgiving iniquity, transgression, and sin. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations.”
3 Numbers 14:18–19 ‘The LORD is slow to anger and abounding in loving devotion, forgiving iniquity and transgression. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers upon their children to the third and fourth generation.’ Pardon, I pray, the iniquity of this people, in keeping with the greatness of Your loving devotion, just as You have forgiven them ever since they left Egypt.”
4 Joel 2:13–14 So rend your hearts and not your garments, and return to the LORD your God. For He is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in loving devotion. And He relents from sending disaster. Who knows? He may turn and relent and leave a blessing behind Him— grain and drink offerings for the LORD your God.
5 Psalms 145:8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
6 Micah 7:18 Who is a God like You, who pardons iniquity and passes over the transgression of the remnant of His inheritance— who does not retain His anger forever, because He delights in loving devotion?
7 Psalms 86:5 For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
8 Exodus 32:14 So the LORD relented from the calamity He had threatened to bring on His people.
9 Jeremiah 18:8 But if that nation I warned turns from its evil, then I will relent of the disaster I had planned to bring.
10 Psalms 78:38 And yet He was compassionate; He forgave their iniquity and did not destroy them. He often restrained His anger and did not unleash His full wrath.

Jonah 4:2 Summary

[Jonah 4:2 shows that Jonah knew God was a loving and merciful God, who is slow to get angry and full of love, as seen in Exodus 34:6-7. He even knew that God would spare the people of Nineveh if they repented, which is why Jonah tried to run away from God's command to preach to them. This verse teaches us that God's character is one of grace, compassion, and patience, as also seen in Psalm 103:8. We can learn to trust in God's loving nature and surrender to His will, even when it's hard, just like Jonah eventually did.]

Frequently Asked Questions

Why did Jonah flee to Tarshish in the first place?

Jonah fled to Tarshish because he knew God's character, that He is gracious and compassionate, slow to anger, and abounding in loving devotion, as stated in Jonah 4:2, and he did not want to see the people of Nineveh spared from judgment, as God had commanded him to preach against their wickedness in Jonah 1:2.

What does it mean that God relents from sending disaster?

According to Jonah 4:2, God relents from sending disaster, meaning He withholds or cancels punishment, as seen in Exodus 32:14, where God relented from destroying the Israelites after Moses' intercession.

Is Jonah's understanding of God's character accurate?

Yes, Jonah's understanding of God's character in Jonah 4:2 is accurate, as it aligns with God's self-revelation in Exodus 34:6-7, where He describes Himself as gracious, compassionate, slow to anger, and abounding in loving devotion.

How does Jonah's prayer in this verse relate to his previous actions?

Jonah's prayer in Jonah 4:2 is a reflection of his previous actions, as he had attempted to flee from God's command to preach to the Ninevites, and now he is acknowledging that he knew God's character all along, which motivated his initial flight in Jonah 1:3.

Reflection Questions

  1. What are some ways I have tried to flee from God's will in my own life, and what motivated those actions?
  2. How does my understanding of God's character, as described in Jonah 4:2, influence my decisions and actions?
  3. In what ways can I, like Jonah, acknowledge and surrender to God's gracious and compassionate nature, even when it challenges my own desires or expectations?
  4. What are some areas in my life where I need to trust in God's loving devotion and relented judgment, as described in Jonah 4:2?

Gill's Exposition on Jonah 4:2

And he prayed unto the Lord,.... But in a very different manner from his praying in the fish's belly: this was a very disorderly prayer, put up in the hurry of his spirit, and in the heat of passion:

Jamieson-Fausset-Brown on Jonah 4:2

And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country?

Matthew Poole's Commentary on Jonah 4:2

And he prayed; in a strange distempered humour sets about this work, and accordingly manageth it; when he designs to pray, his turbulent affections hurry him into unseemly contests and quarrels with God, yet since he fell on his knees with purpose to pray to God, the Scriptures report it as his prayer to the Lord. And said; either spake it out in words, or else thus reasoned within himself, and now leaves it recorded what were his words, or his thoughts. I pray thee, O Lord: this begins his complaint, or quarrel against the Lord. Was not this my saying? did I not think of this? was I not apprehensive that it would be so I should preach avenging justice, and thou wouldst exercise pardoning mercy; thy pardon would contradict my preaching? In my country; either in Canaan, or Galilee, or in Gath-hepher, where had I died, and never been a prophet to Nineveh, I had ever had the reputation of a true prophet, but now at Nineveh I shall be reported a false dreamer. Therefore I fled; there was reason for what I did when I declined the message, and fled away from thy presence: he seems to justify that flight which God condemned in him by a miraculous punishment inflicted on him, Unto Tarshis: see . For I knew; he might know it by God’ s dealings with so exorbitantly passionate a man as Jonah himself was, but he knew it from God’ s account of himself, ,7, and many other places of the Scripture. That thou art a gracious God, who hath bowels of compassion, a heart that is a fountain of tender mercy. And merciful; readily expressing his compassions toward sinners that need and sue for mercy. Slow to anger; who dost wait long for the sinner’ s return, and dost not hasten thy executions. And of great kindness; and when provoked thou art yet of an infinite goodness lenity, and kindness, and forgivest the sinner that repenteth. And repentest thee of the evil: see ,10.

Trapp's Commentary on Jonah 4:2

Jonah 4:2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, [was] not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou [art] a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.Ver. 2. And he prayed unto the Lord] i.e. He thought to have done so, but by the deceitfulness of his own heart he quarrelled with God, and instead of wrestling with him, as Jacob, he wrangled with him. The words seem to be rather a brawl than a prayer, which should ever proceed from a sedate and settled spirit, and hold conformity with the will of God. Could Jonah be in case to pray, when he had neither right conceptions of God nor a heart of mercy to men, but that millions of people must perish rather than he be held a false prophet? Say there were something in it of zeal for God’ s glory, which he thought would suffer, as if God were either mutable or impotent; say that there were in this outburst something of affection to God’ s people, who had then no greater enemy to fear than these Ninevites, whom therefore Jonah would have had destroyed, according to his prediction; yet cannot he be excused for falling so foul upon God, and upbraiding him with that which is his greatest glory, Exodus 33:18-19; Exodus 34:6-7. The truth is, nothing makes a man eccentric in his motions so much as headstrong passions and private respects. He that brings these into God’ s presence shall do him but little good service. The soul is then only well carried when neither so becalmed that it moves not when it should, nor yet tossed with tempests to move disorderly, as did Jonah here, and Job, in that peevish prayer of his, Job 6:8-9. See also Jeremiah 20:7-8. I pray thee, O Lord, was not this my saying, &c.] That is, my thought: for whether he worded it thus with God till now it appeareth not; but God heareth the language of men’ s hearts, and their silence to him is a speaking evidence. When I was yet in my country?] And had Jonah so soon forgotten what God had done for him since he came thence? Oh, what a grave is oblivion! and what a strange passage is that (and yet how common!) "Then believed they his words; they sang his praise. They soon forgot his works; they waited not for his counsel." Jonah did not surely wait for God’ s counsel, but anticipated it. ldcirco anteverti, saith he in the next words (therefore I fled before), and thought he had said well, spoke very good reasoning. It is the property of lust and passion so to blear the understanding of a man that he shall think he hath reason to be mad, and that there is great sense in sinning.

Adam Clarke's Commentary on Jonah 4:2

Verse 2. I know that thou art a gracious God] See Clarke on Exodus 34:6.

Cambridge Bible on Jonah 4:2

2. he prayed] His better mind had not altogether forsaken him. He did not as before flee from the presence of the Lord, but betook himself to Him, even in his irritation and discontent. I pray thee] A particle of entreaty. In Jonah 1:14 it is translated “we beseech thee.” I fled before] Lit. I prevented or anticipated to flee. That is, I fled before something could happen. LXX. προέφθασατοῦφυγεῖν. The ellipsis has been variously supplied. “ ‘I anticipated or prevented (another charge) by escaping’; that is ‘I fled before’ another charge could reach me.”—Kalisch. “I anticipated (the danger which threatens me) by fleeing to Tarshish.”—Gesenius. “I hastened my flight.”—Rosenmόller; or, “hasted to flee,” R.V. for I knew, &c.] In common with all Israelites Jonah knew the character of God to be what he here describes it, from His ancient revelation to Moses (Exodus 34:6), repeated frequently by prophets and psalmists (Numbers 14:18; Psalms 103:8; Psalms 145:8), and renewed in exactly the same terms as here by the prophet Joel (Joe 2:13). Knowing that God threatens that He may spare, and warns that He may save, Jonah rightly understood from the first that his mission to Nineveh was a mission of mercy, and therefore he was unwilling to undertake it.

Barnes' Notes on Jonah 4:2

And he prayed unto the Lord - Jonah, at least, did not murmur or complain of God. He complained to God of Himself. He expostulates with Him. Shortsighted indeed and too wedded to his own will!

Whedon's Commentary on Jonah 4:2

1, 2. Displeased Jonah exceedingly,… was very angry — Since his message remained unfulfilled, he feared that his honor as a prophet was at stake; which would be of supreme moment to a selfish person.

Sermons on Jonah 4:2

SermonDescription
Warren Wiersbe The Deeper Death by Warren Wiersbe In this sermon, the preacher discusses the importance of prayer and its role in testing one's character. He emphasizes that true prayer is not just reciting pre-recorded prayers, b
Teresa Conlon God Has Prepared a Place for You by Teresa Conlon In this sermon, the preacher focuses on the story of Jonah in the Bible. He highlights how the preaching of God's word can have a profound impact on people's lives, even those who
Erlo Stegen Give God Your Heart by Erlo Stegen In this sermon, the preacher uses a story about a house with missing keys to illustrate the concept of giving our whole hearts to God. The buyer of the house insists on having all
Alan Redpath Jonah - the Training of a Disciple - Part 1 by Alan Redpath In this sermon, the preacher focuses on the theme of grace and the story of Jonah from the Bible. He highlights the gracious nature of God, emphasizing that God is slow to anger, f
David Wilkerson Why Did Jonah Run? by David Wilkerson David Wilkerson explores the reasons behind Jonah's flight from God's command to preach to Nineveh, emphasizing Jonah's struggle with God's mercy and judgment. Despite being chosen
Dave Hunt What Love Is This? - Part 5 by Dave Hunt This sermon delves into the historical context of divisions within Christianity, focusing on the Council of Nicaea and the controversies surrounding believers who renounced Christ
Leonard Ravenhill Pure Heart, Pure Church - Part 1 by Leonard Ravenhill This sermon delves into Psalm 51, highlighting David's deep repentance and plea for God's mercy after his sins of murder and adultery. It emphasizes the timeless nature of God's op

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate