Menu

Joshua 3:15

Joshua 3:15 in Multiple Translations

Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge,

And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)

and when they that bare the ark were come unto the Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest),

And when those who took up the ark came to Jordan, and the feet of the priests who took up the ark were touching the edge of the water (for the waters of Jordan are overflowing all through the time of the grain-cutting),

As it was harvest season, the Jordan was full of water, overflowing its banks. But at the very moment the priests carrying the Ark stepped into the water, the river stopped flowing.

And as they that bare the Arke came vnto Iorden, and the feete of the Priestes that bare the Arke were dipped in the brinke of the water, (for Iorden vseth to fill all his bankes all the time of haruest)

and at those bearing the ark coming in unto the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark have been dipped in the extremity of the waters (and the Jordan is full over all its banks all the days of harvest) —

and when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark had dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest),

And as they that bore the ark had come to Jordan, and the feet of the priests that bore the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest,)

And as soon as they came into the Jordan, and their feet were dipped in part of the water, (now the Jordan, it being harvest time, had filled the banks of its channel,)

It was springtime, when people harvest their crops, and at that time the river floods over its banks. But as soon as the priests reached the edge of the river and stepped into the water,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 3:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 3:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/כְ/ב֞וֹא נֹשְׂאֵ֤י הָֽ/אָרוֹן֙ עַד הַ/יַּרְדֵּ֔ן וְ/רַגְלֵ֤י הַ/כֹּֽהֲנִים֙ נֹשְׂאֵ֣י הָֽ/אָר֔וֹן נִטְבְּל֖וּ בִּ/קְצֵ֣ה הַ/מָּ֑יִם וְ/הַ/יַּרְדֵּ֗ן מָלֵא֙ עַל כָּל גְּדוֹתָ֔י/ו כֹּ֖ל יְמֵ֥י קָצִֽיר
וּ/כְ/ב֞וֹא bôwʼ H935 Lebo Conj | Prep | V-Qal-Inf-a
נֹשְׂאֵ֤י nâsâʼ H5375 to lift V-Qal
הָֽ/אָרוֹן֙ ʼârôwn H727 ark Art | N-cs
עַד ʻad H5704 till Prep
הַ/יַּרְדֵּ֔ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
וְ/רַגְלֵ֤י regel H7272 foot Conj | N-fd
הַ/כֹּֽהֲנִים֙ kôhên H3548 priest Art | N-mp
נֹשְׂאֵ֣י nâsâʼ H5375 to lift V-Qal
הָֽ/אָר֔וֹן ʼârôwn H727 ark Art | N-cs
נִטְבְּל֖וּ ṭâbal H2881 to dip V-Niphal-Perf-3cp
בִּ/קְצֵ֣ה qâtseh H7097 end Prep | N-cs
הַ/מָּ֑יִם mayim H4325 Water (Gate) Art | N-mp
וְ/הַ/יַּרְדֵּ֗ן Yardên H3383 Jordan Conj | Art | N-proper
מָלֵא֙ mâlêʼ H4390 to fill V-Qal-Perf-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
גְּדוֹתָ֔י/ו gâdâh H1415 bank N-fp | Suff
כֹּ֖ל kôl H3605 all N-ms
יְמֵ֥י yôwm H3117 day N-mp
קָצִֽיר qâtsîyr H7105 harvest N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 3:15

וּ/כְ/ב֞וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Conj | Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
נֹשְׂאֵ֤י nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
הָֽ/אָרוֹן֙ ʼârôwn H727 "ark" Art | N-cs
The Hebrew word for a box or chest, like the Ark of the Covenant in Exodus 25:10-22. It can also mean a money chest or a coffin. In the Bible, it appears in stories about the Israelites and their sacred objects.
Definition: 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2)(TWOT) coffin
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ark, chest, coffin. See also: Genesis 50:26; 1 Samuel 6:15; Psalms 132:8.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/יַּרְדֵּ֔ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
וְ/רַגְלֵ֤י regel H7272 "foot" Conj | N-fd
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
הַ/כֹּֽהֲנִים֙ kôhên H3548 "priest" Art | N-mp
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
נֹשְׂאֵ֣י nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
הָֽ/אָר֔וֹן ʼârôwn H727 "ark" Art | N-cs
The Hebrew word for a box or chest, like the Ark of the Covenant in Exodus 25:10-22. It can also mean a money chest or a coffin. In the Bible, it appears in stories about the Israelites and their sacred objects.
Definition: 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2)(TWOT) coffin
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ark, chest, coffin. See also: Genesis 50:26; 1 Samuel 6:15; Psalms 132:8.
נִטְבְּל֖וּ ṭâbal H2881 "to dip" V-Niphal-Perf-3cp
This Hebrew word means to dip or immerse something in a liquid, like water or oil. It is used in the Bible to describe various actions, such as dipping food or plunging into water.
Definition: 1) to dip, dip into, plunge 1a) (Qal) 1a1) to dip in or into 1a2) to dip oneself 1b) (Niphal) to be dipped
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: dip, plunge. See also: Genesis 37:31; Numbers 19:18; Job 9:31.
בִּ/קְצֵ֣ה qâtseh H7097 "end" Prep | N-cs
In the book of Joshua, this word refers to an end or border of a territory. It can also mean the edge or brink of something. This concept is used to describe the boundaries of the Promised Land.
Definition: 1) end, extremity 1a) end, mouth, extremity 1b) border, outskirts 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) 1d) at the end of (a certain time) Also means: qe.tseh (קֵ֫צֶה "end" H7097B)
Usage: Occurs in 87 OT verses. KJV: [idiom] after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, [idiom] some, ut(-ter-) most (part). See also: Genesis 8:3; Judges 7:19; Psalms 19:5.
הַ/מָּ֑יִם mayim H4325 "Water (Gate)" Art | N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
וְ/הַ/יַּרְדֵּ֗ן Yardên H3383 "Jordan" Conj | Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
מָלֵא֙ mâlêʼ H4390 "to fill" V-Qal-Perf-3ms
To fill means to make something full or complete, like filling a container or fulfilling a promise. This word is used in many contexts, including being full of joy or having a job completed.
Definition: 1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against Aramaic equivalent: me.la (מְלָא "to fill" H4391)
Usage: Occurs in 242 OT verses. KJV: accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 16:14; Psalms 10:7.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
גְּדוֹתָ֔י/ו gâdâh H1415 "bank" N-fp | Suff
This word refers to the bank of a river, shaped by the flowing water. In the Bible, it is used to describe the borders of rivers, like the Jordan River. The bank is a place where people can cross or rest.
Definition: a river bank Also means: gid.yah (גִּדְיָה "bank" H1428)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: bank. See also: Joshua 3:15; 1 Chronicles 12:16; Isaiah 8:7.
כֹּ֖ל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יְמֵ֥י yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
קָצִֽיר qâtsîyr H7105 "harvest" N-ms
This word refers to the harvest or the time of harvest, as well as the reaper or the crop itself. It can also mean a limb or foliage of a tree, emphasizing the idea of growth and abundance. The concept of harvest is central to the biblical narrative, particularly in the book of Ruth.
Definition: 1) harvest, harvesting 1a) process of harvesting 1b) crop, what is harvested or reaped 1c) time of harvest
Usage: Occurs in 49 OT verses. KJV: bough, branch, harvest (man). See also: Genesis 8:22; Job 18:16; Psalms 80:12.

Study Notes — Joshua 3:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Chronicles 12:15 These are the ones who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight all those in the valleys, both to the east and to the west.
2 Joshua 4:18 When the priests carrying the ark of the covenant of the LORD came up out of the Jordan and their feet touched the dry land, the waters of the Jordan returned to their course and overflowed all the banks as before.
3 Joshua 3:13 When the feet of the priests who carry the ark of the LORD—the Lord of all the earth—touch down in the waters of the Jordan, its flowing waters will be cut off and will stand up in a heap.”
4 Jeremiah 12:5 “If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in a peaceful land, how will you do in the thickets of the Jordan?
5 Jeremiah 49:19 Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan to the watered pasture. For in an instant I will chase Edom from her land. Who is the chosen one I will appoint for this? For who is like Me, and who can challenge Me? What shepherd can stand against Me?”
6 Isaiah 26:6 Feet trample it down— the feet of the oppressed, the steps of the poor.
7 Joshua 5:10–12 On the evening of the fourteenth day of the month, while the Israelites were camped at Gilgal on the plains of Jericho, they kept the Passover. The day after the Passover, on that very day, they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land. And the day after they had eaten from the produce of the land, the manna ceased. There was no more manna for the Israelites, so that year they began to eat the crops of the land of Canaan.
8 Deuteronomy 16:1–9 Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name. You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. No leaven is to be found in all your land for seven days, and none of the meat you sacrifice in the evening of the first day shall remain until morning. You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns that the LORD your God is giving you. You must only offer the Passover sacrifice at the place the LORD your God will choose as a dwelling for His Name. Do this in the evening as the sun sets, at the same time you departed from Egypt. And you shall roast it and eat it in the place the LORD your God will choose, and in the morning you shall return to your tents. For six days you must eat unleavened bread, and on the seventh day you shall hold a solemn assembly to the LORD your God, and you must not do any work. You are to count off seven weeks from the time you first put the sickle to the standing grain.
9 Leviticus 23:10–16 “Speak to the Israelites and say, ‘When you enter the land that I am giving you and you reap its harvest, you are to bring to the priest a sheaf of the firstfruits of your harvest. And he shall wave the sheaf before the LORD so that it may be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath. On the day you wave the sheaf, you shall offer a year-old lamb without blemish as a burnt offering to the LORD, along with its grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil—an offering made by fire to the LORD, a pleasing aroma—and its drink offering of a quarter hin of wine. You must not eat any bread or roasted or new grain until the very day you have brought this offering to your God. This is to be a permanent statute for the generations to come, wherever you live. From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, you are to count off seven full weeks. You shall count off fifty days until the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the LORD.

Joshua 3:15 Summary

[Joshua 3:15 tells us that the Jordan River was overflowing its banks, but as soon as the priests carrying the ark touched the water's edge, God stopped the flow of the river. This miracle shows us God's power and presence, just like in Psalm 107:33 where God's control over nature is demonstrated. The priests' obedience and faith, as they carried the ark to the river, are an example for us to trust in God's guidance and power in our own lives, as seen in Proverbs 3:5-6. By trusting in God, we can face our own challenges and 'rivers' with confidence and faith.]

Frequently Asked Questions

What does it mean that the Jordan overflows its banks throughout the harvest season?

The Jordan River typically floods during the harvest season, making it a challenging time to cross, but God miraculously intervenes as seen in Joshua 3:15 and also in Psalm 74:13 where God's power over nature is demonstrated.

Why did the priests have to carry the ark to the Jordan River?

The priests carried the ark as a symbol of God's presence and power, as instructed in Deuteronomy 31:9, and as they reached the river, God performed a miracle, stopping the flow of the water, as promised in Joshua 3:13.

What is the significance of the priests' feet touching the water's edge?

The moment the priests' feet touched the water, the river stopped flowing, as stated in Joshua 3:15, illustrating God's immediate response to the priests' obedience and faith, similar to the faith demonstrated by the Israelites in Exodus 14:22 when they crossed the Red Sea.

How does this event relate to our lives today?

This event reminds us of God's power and faithfulness, as seen in Hebrews 11:29-30, where the Israelites' faith is highlighted, and encourages us to trust in His presence and guidance in our own lives, just as the Israelites did in Joshua 3:15.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's power and presence, just like the priests did as they approached the Jordan River?
  2. How can I apply the principle of obedience and faith, as seen in Joshua 3:15, to my daily life and decisions?
  3. What are some 'rivers' or challenges that I am facing, and how can I trust God to part them, just as He did for the Israelites?
  4. In what ways can I demonstrate my faith and trust in God's power, like the priests did by carrying the ark to the Jordan River?

Gill's Exposition on Joshua 3:15

And as they that bare the ark were come unto Jordan,.... Not to the bank, which was overflowed, but to the extremity of the water overflowing: and the feet of the priests that bare the ark were

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 3:15

And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of

Matthew Poole's Commentary on Joshua 3:15

Which is also noted /APC , and by Aristoeas in the History of the LXX. Interpreters. This is meant not of the wheat harvest, but of the barley harvest, as is manifest from their keeping of the passover at their first entrance, , which feast was kept on the fourteenth day of their first month, when they were to bring a sheaf of their first-fruits, ,10, which were of barley, as Josephus affirms, and is evident from the thing itself. So that this harvest in those hot countries fell very early in the spring, when rivers used to swell most, partly because of the rains which have fallen all the winter, and partly because of the snows, which then melt into water and come into the rivers; for which reasons the same overflowing of water which is here ascribed to Jordan, is by other authors ascribed to Euphrates, and Tigris, and the Rhine, and Maine, &c. And this time God chose for this work, partly that the miracle might be more glorious in itself, more obliging to the Israelites, and more amazing and terrible to the Canaanites; and partly that the Israelites might be entertained at their first entrance with more plentiful and comfortable provisions.

Trapp's Commentary on Joshua 3:15

Joshua 3:15 And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)Ver. 15. For Jordan overfloweth his banks.] Ordinarily every year; either ex fiuminis natura, by the nature of this river, as it is also of the Nile, or else by the melting of the snow from the mountains: the like whereunto befalleth Tigris and Euphrates. At the time of harvest.] Barley harvest. Compare Leviticus 23:10. So that the Israelites were brought into the land at the best time. And "herein is that saying true, One soweth, and another reapeth." Tremell. Perinde at Nilus messis tempore alveos excedens et exundans maltum terrae irrigat . - Aristeas.

Adam Clarke's Commentary on Joshua 3:15

Verse 15. And the feet of the priests - were dipped in the brim of the water] Thus we find that every thing occurred exactly in the way in which Joshua had foretold it. This must have greatly increased his credit among the people. For Jordan overfloweth all his banks, c.] It has often been remarked that there was no need of a miracle in crossing Jordan, as it is but an inconsiderable stream, easily fordable, being but about twenty yards in breadth. But the circumstance marked here by the sacred historian proves that there was a time in the year, viz., in the harvest, that this said river overflowed its banks and this is confirmed by another place in Scripture, 1 Chronicles 12:15. As the miracle reported here took place about the beginning of April, a time in which rivers in general are less than in winter, it may be asked how there could be such an increase of waters at this time? The simple fact is, that the Jordan, as we have already seen, has its origin at the foot of Mount Lebanon, which mountain is always covered with snow during the winter months; in those months therefore the river is low: but when the summer's sun has melted these snows, there is consequently a prodigious increase of waters, so that the old channel is not capable of containing them; this accounts for the statement in the text that the Jordan overfloweth his banks all the time of harvest; and this was the time which God chose they should pass over it, that a miraculous interposition might be necessary, and that by the miracle they should be convinced of his omnipotence, who was not only their guide, but had promised to put them in possession of this good land.

Cambridge Bible on Joshua 3:15

15. for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest] In the deeply sunken, tropical valley of the Jordan, the harvest had already commenced, and the snow on Hermon having begun to melt, the “yellow” water of the river stood high and had overflowed its lower bank. “We were on the banks of the Jordan.… Muddy, swollen, and turbid, the stream was far too formidable and rapid for the most adventurous to attempt their intended bathe.… Had we arrived a few days sooner, we could not have approached the river at all; for it had been overflowing its banks and filling the lower level, to which we had descended from the plain, and which was still a deep slimy ooze. Under our tree, however, the drift had formed a sandbank, on which we could sit. By measurement we found that the river had lately been fourteen feet higher than its present margin, and yet it was still many feet above its ordinary level.” Tristram’s Land of Israel, p. 223. Observe: (a) The feet of the priests were dipped in the brim of the water. This is explained by the season being that of a periodical inundation of the Jordan, which overflowed its banks all the time of harvest; (b) The barley harvest is here meant, for the wheat harvest was not fully completed till Pentecost, or fifty days later in the year, and the Israelites crossed the Jordan on the 10th day of Abib or Nisan, i.e. four days before the Passover; (c) Now in Exodus we learn that at the Plague of Hail, which was but a day or two before the Passover, “the flax and the barley were smitten, for the barley was in the ear and the flax was boiled. But the wheat and the rye were not smitten, for they were not grown up;” (d) It would seem then that the flax and the barley were crops which ripened about the same time in Egypt, and as the climate of Canaan did not differ materially from that of Egypt, especially in the sunken Ghôr of the Jordan, this was, no doubt, the case in Canaan too; there also these two crops would come in at the same time, and this also must have been the season of the flax harvest; (e) Now Rahab hid the spies in the stalks of flax (Joshua 2:6) laid on the roof doubtless to steep and season. Here we have a strikingly undesigned coincidence in the passage of the Israelites at the time of harvest, and that the barley harvest, which coincides with the Passover, and the ripening of the flax harvest. Blunt’s Undesigned Coincidences, pp. 105–107.

Barnes' Notes on Joshua 3:15

Jordan overfloweth all his banks - Rather “is full up to all his banks,” i. e. “brim-full.” This remark strikingly illustrates the suddenness and completeness, not less than the greatness, of the marvel.

Sermons on Joshua 3:15

SermonDescription
Zac Poonen Through the Bible - Joshua by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of giving thanks to God when He performs miracles in our lives. He uses the example of the Israelites crossing the River Jorda
Don Courville In His Presence by Don Courville In this sermon, the preacher discusses the events of Joshua chapters 3 and 4, where the Israelites crossed the Jordan River. He compares this crossing to their previous crossing of
Andrew Murray How Does God Bring Us In? by Andrew Murray Andrew Murray emphasizes the necessity of fully committing ourselves to God in order to enter into His rest and victory. He draws parallels between the Israelites crossing the swol
J.R. Miller A Condition of Divine Blessing by J.R. Miller J.R. Miller emphasizes the principle that divine strength and blessings are provided in accordance with our daily needs and responsibilities. He explains that God's grace is suffic
Bernard Fell Dead or Alive - Rom. 6:8 by Bernard Fell Bernard Fell preaches on the powerful symbolism of the Jordan River in the Bible, highlighting how it represents death, judgment, and the ultimate victory of Christ over sin and de
St. Augustine Exposition on Psalm 114 by St. Augustine St. Augustine preaches on the significance of the events in the Bible, such as the crossing of the River Jordan, as both historical accounts and prophetic symbols for future genera
Henry Law The Ark of the Covenant by Henry Law Henry Law preaches about the significance of the Ark of the Covenant in the Tabernacle, highlighting how it represents Christ as the Ark of redemption, the embodiment of the Law, a

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate