Menu

Leviticus 8:34

Leviticus 8:34 in Multiple Translations

What has been done today has been commanded by the LORD in order to make atonement on your behalf.

As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.

As hath been done this day, so Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you.

What has been done this day, has been ordered by the Lord to take away your sin.

What was done today was ordered by the Lord as a means of making you right.

As hee hath done this day: so the Lord hath commanded to doe, to make an atonement for you.

as he hath done on this day, Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you;

What has been done today, so the LORD has commanded to do, to make atonement for you.

As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.

As at this present it hath been done, that the rite of the sacrifice might be accomplished.

What we have done today is what Yahweh commanded to cause that you will be forgiven for your sins.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 8:34

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 8:34 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כַּ/אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה בַּ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֑ה צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה לַ/עֲשֹׂ֖ת לְ/כַפֵּ֥ר עֲלֵי/כֶֽם
כַּ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
עָשָׂ֖ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-3ms
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 this Art | Pron
צִוָּ֧ה tsâvâh H6680 to command V-Piel-Perf-3ms
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לַ/עֲשֹׂ֖ת ʻâsâh H6213 to make Prep | V-Qal-Inf-a
לְ/כַפֵּ֥ר kâphar H3722 to atone Prep | V-Piel-Inf-a
עֲלֵי/כֶֽם ʻal H5921 upon Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 8:34

כַּ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָשָׂ֖ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
צִוָּ֧ה tsâvâh H6680 "to command" V-Piel-Perf-3ms
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לַ/עֲשֹׂ֖ת ʻâsâh H6213 "to make" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לְ/כַפֵּ֥ר kâphar H3722 "to atone" Prep | V-Piel-Inf-a
To cover means to coat or cover something, like when the ark was covered with pitch to protect it. This word is also used figuratively to describe making amends or forgiving someone, like in a sacrifice or atonement.
Definition: 1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation 1a) (Piel) 1a1) to cover over, pacify, propitiate 1a2) to cover over, atone for sin, make atonement for 1a3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites 1b) (Pual) 1b1) to be covered over 1b2) to be atoned for 1c) (Hithpael) to be covered
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation). See also: Genesis 6:14; Leviticus 16:32; Psalms 65:4.
עֲלֵי/כֶֽם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.

Study Notes — Leviticus 8:34

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 7:27 Unlike the other high priests, He does not need to offer daily sacrifices, first for His own sins and then for the sins of the people; He sacrificed for sin once for all when He offered up Himself.
2 Hebrews 7:16 one who has become a priest not by a law of succession, but by the power of an indestructible life.
3 Hebrews 10:11–12 Day after day every priest stands to minister and to offer again and again the same sacrifices, which can never take away sins. But when this Priest had offered for all time one sacrifice for sins, He sat down at the right hand of God.

Leviticus 8:34 Summary

[Leviticus 8:34 tells us that the rituals performed by the priests were commanded by the Lord to make atonement, or payment, for the people's sins. This means that the Lord provided a way for the people to be forgiven and restored to a right relationship with Him, as seen in Psalm 51:7 and Isaiah 53:5. The rituals performed in Leviticus 8:34 point to the ultimate atonement made by Jesus Christ, who died on the cross to pay the penalty for our sins, as described in Romans 5:8 and 1 Corinthians 15:3.]

Frequently Asked Questions

What is the purpose of the rituals described in Leviticus 8:34?

The purpose of these rituals is to make atonement on behalf of the people, as commanded by the Lord, similar to the atonement made in Exodus 32:30 and Leviticus 16:20-22.

Why did the Lord command these specific rituals to be performed?

The Lord commanded these rituals to be performed in order to establish a covenant with His people, as seen in Exodus 24:8 and to provide a means of atonement for their sins, as described in Leviticus 17:11.

What is the significance of the phrase 'to make atonement on your behalf' in Leviticus 8:34?

The phrase 'to make atonement on your behalf' signifies that the rituals performed are a substitute for the people's sins, foreshadowing the ultimate atonement made by Jesus Christ, as described in Romans 3:25 and Hebrews 9:15.

How does Leviticus 8:34 relate to the concept of atonement in the New Testament?

Leviticus 8:34 points to the need for atonement, which is fulfilled in the New Testament through the sacrifice of Jesus Christ, as seen in Hebrews 10:10 and 1 John 2:2.

Reflection Questions

  1. What does it mean to you that the Lord commanded specific rituals to be performed for your atonement, and how does this relate to your personal walk with God?
  2. In what ways can you apply the concept of atonement to your daily life, and how can you trust in the Lord's provision for your sins?
  3. How does the idea of substitutionary atonement, as seen in Leviticus 8:34, impact your understanding of God's love and mercy?
  4. What role does faith play in receiving the atonement provided by the Lord, and how can you cultivate a deeper faith in your life?

Gill's Exposition on Leviticus 8:34

As he hath done this day, [so] the Lord hath commanded to do,.... The same were to be repeated every day until the seven days were ended; so Jarchi and Aben Ezra; the former of these observes, that

Ellicott's Commentary on Leviticus 8:34

(34) As he hath done this day, so . . . —Better, As hath been done this day, so . . . That is, the rites of consecration which have been performed upon you to-day, or the first day, the Lord hath commanded to be repeated every day for seven days.

Cambridge Bible on Leviticus 8:34

(iii) The ram of consecration (22–36), cp. Exodus 29:19-26 The last sacrifice is that of the ram of consecration. As some portions are consumed by the offerers (Leviticus 8:31) it resembles the Peace-Offerings, but special rites are added, indicating the character and duties of the priestly office. The blood of the ram is applied to the ear, hand, and foot of Aaron and his sons. The ear attentive to the commands of God, the hand ready to do His will, the foot prepared to walk in His ways are thus signified. The blood is also thrown (as enjoined in Leviticus 3:2) against the altar round about. In Leviticus 8:23-24 the blood is put first on Aaron and afterwards on his sons; cp. Exodus 29:20, where a separate bringing near of the sons is not enjoined.

Whedon's Commentary on Leviticus 8:34

34. Atonement — See Leviticus 1:4, note. The consecration or perfecting of Jesus for the office of high priest included suffering (Hebrews 2:10) but not expiation. Hebrews 7:26.

Sermons on Leviticus 8:34

SermonDescription
Henry Law The Priest by Henry Law Henry Law preaches about the significance of Christ as the Great High Priest, emphasizing how He fulfills the Priestly ordinance ordained by God, unlike human priests who are flawe
W.H. Griffith Thomas The Lord's Supper in Current Teaching (Ii) by W.H. Griffith Thomas W.H. Griffith Thomas delves into the controversial topic of the Eucharistic sacrifice, exploring various definitions and perspectives on whether the Eucharist is a true sacrifice o
George Fox Epistle 304 by George Fox George Fox expresses joy in the growth of truth among the believers and emphasizes the universal nature of the new covenant, which extends salvation to all nations, both Jews and G
George Fox Epistle 216 by George Fox George Fox emphasizes the power of God and the importance of standing firm in faith amidst persecution and trials. He encourages believers to remain united in the gospel, which bri
George Fox Epistle 368 by George Fox George Fox preaches to encourage believers who are facing persecution, reminding them that wherever two or three are gathered in Christ's name, there is a church with Christ as the
George Fox Epistle 370 by George Fox George Fox preaches to friends in prison and sufferers in the county, reminding them of the eternal power and peace they have in Christ Jesus. He encourages them to remain steadfas
George Fox Epistle 393 by George Fox George Fox preaches about living a life that glorifies God by bearing the fruits of the Holy Spirit, emphasizing righteousness, godliness, meekness, lowliness, and humility, follow

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate