Menu

Mark 15:32

Mark 15:32 in Multiple Translations

Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” And even those who were crucified with Him berated Him.

Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.

Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and have belief. And those who were put on crosses with him said evil things against him.

If he really is the Messiah, the King of Israel, then why doesn't he come down from the cross so we can see and believe!” Even those who were crucified with him insulted him.

Let Christ the King of Israel nowe come downe from the crosse, that we may see, and beleeue. They also that were crucified with him, reuiled him.

The Christ! the king of Israel — let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.

Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him.” Those who were crucified with him also insulted him.

Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.

Let Christ the king of Israel come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

He said, ‘I am the Messiah, I am the King who rules the people of Israel.’ If his words are true, he should come down now from the cross! Then we will believe him!” The two men who were crucified beside him also insulted him.

He thinks he is the Christ, the special man that God promised to send to save us. He reckons he is the big boss over us Israel nation. No way. We will not believe him unless we see him come down off that cross.” The men on the other crosses joined in too and rubbished Jesus.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Mark 15:32

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Mark 15:32 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK ο χριστος ο βασιλευς του ισραηλ καταβατω νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν αυτω και οι συνεσταυρωμενοι αυτω ωνειδιζον αυτον
ο ho G3588 the/this/who Art-NSM
χριστος Christos G5547 Christ Noun-NSM
ο ho G3588 the/this/who Art-NSM
βασιλευς basileus G935 king Noun-NSM
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
ισραηλ Israēl G2474 Israel Noun-PRI
καταβατω katabainō G2597 to come/go down Verb-2AAM-3S
νυν nun G3568 now Adv
απο apo G575 away from Prep
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
σταυρου stauros G4716 cross Noun-GSM
ινα hina G2443 in order that/to Conj
ιδωμεν horaō G3708 to see: see Verb-2AAS-1P
και kai G2532 and Conj
πιστευσωμεν pisteuō G4100 to trust (in) Verb-AAS-1P
αυτω autos G846 it/s/he Pron-DSM
και kai G2532 and Conj
οι ho G3588 the/this/who Art-NPM
συνεσταυρωμενοι sustauroomai G4957 to crucify with Verb-RPP-NPM
αυτω autos G846 it/s/he Pron-DSM
ωνειδιζον oneidizō G3679 to revile Verb-IAI-3P
αυτον autos G846 it/s/he Pron-ASM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Mark 15:32

ο ho G3588 "the/this/who" Art-NSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
χριστος Christos G5547 "Christ" Noun-NSM
Christ means anointed, referring to Jesus as the Messiah, as seen in Luke 2:11 and John 1:41.
Definition: χριστός (Χρ-), -ή, -όν (χρίω), [in LXX for מָשִׁיחַ and cogn. forms ;] __1. 1. as adj., __(a) of things, anointing, to be used as ointment (Æsch., Eur., al.; τ. ἔλαιον τὸ χ., Lev.21:10); __(b) of persons, anointed (ὁ ἰερεὺς ὁ χ., Lev.4:5; οἱ χ. ἰευρεῖς, 2Ma.1:10): ὁ χ. τοῦ κυρίου or Θεοῦ (1Ki.2:10, Psa.2:2, al.), of the Messiah (Aram., מְשִׁיחָא; cf. Dalman, Words, 289 ff.), Luk.2:11, 26 Jhn.1:41, Act.2:36 4:26, al. __2. As subst., ὁ Χριστός, the Messiah, the Christ: Mat.2:4, Mrk.8:29, Luk.2:11, Jhn.1:20, Act.2:31, Rom.7:4, al.; Ἰησοῦς, Mrk.1:1, Jhn.1:17, Act.2:38, al.; Χ. Ἰησοῦς, Mat.1:18, WH, mg. Act.5:42, Rom.6:3, al.; Χ. κύριος, Luk.2:11; Ἰησοῦς Χ. ὁ κύριος, Act.15:26, Rom.1:7, al. (AS)
Usage: Occurs in 525 NT verses. KJV: Christ See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Timothy 1:1; 1 Peter 1:1.
ο ho G3588 "the/this/who" Art-NSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
βασιλευς basileus G935 "king" Noun-NSM
A king is a sovereign ruler, as described in Matthew 1:6 and 2:1. This term is used for human rulers, like Herod, and for God as the ultimate king.
Definition: βασιλεύς, -έως, ὁ, [in LXX chiefly for מֶלֶךְ ;] a king: Mat.1:6 2:1; used by courtesy of Herod the Tetrarch, Mat.14:9; of the Roman Emperor, as frequently in κοινή (Deiss., LAE, p. 367), 1Pe.2:13, 17; of the Christ, in the phrase ὁ β. τ. Ἰουδαίων, Mat.2:2, al.; τοῦ Ἰσραήλ, Mrk.15:32, Jhn.1:50 12:13; of God, Mat.5:35, 1Ti.1:17, Rev.15:3; β. βασιλέων, Rev.17:14 19:16; β. τ. βασιλευόντων, 1Ti.6:15 (on the associations of the word to Jewish Hellenists, see Cl. Rev., i, 7).† (AS)
Usage: Occurs in 105 NT verses. KJV: king See also: 1 Peter 2:13; Luke 23:38; 1 Peter 2:17.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ισραηλ Israēl G2474 "Israel" Noun-PRI
Refers to Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants, as seen in Matthew 2:6 and Acts 7:42.
Definition: Ἰσραήλ (FlJ, Ἰσράηλος, -ου), ὁ indecl. (Heb. יִשְׂרָאֵל, Gen.32:28), Israel: ὁ οἶκος Ἰ., Act.7:42 (LXX), al.; λαός, Act.4:10; υὁοί, Act.5:21, al.; αἱ φυλαὶ τοῦ Ἰ., Mat.19:28, al. By meton., for the Israelites, Mat.2:6, Luk.1:54, Rom.11:2, al.; ὁ λαὸς Ἰ., Act.4:10; γῆ Ἰ., Mat.2:20-21; βασιλεὺς Ἰ., Mat.27:42, Jhn.1:50; ἡ ἐλπὶς τοῦ Ἰ., Act.28:20; ὁ Ἰ. τοῦ θεοῦ (of Christians), Gal.6:16; ὁ Ἰ. κατὰ σάρκα, 1Co.10:18 (AS)
Usage: Occurs in 67 NT verses. KJV: Israel See also: 1 Corinthians 10:18; Luke 2:34; Hebrews 8:8.
καταβατω katabainō G2597 "to come/go down" Verb-2AAM-3S
To come or go down, like Jesus coming down from heaven in John 3:13. It can also mean to fall down, as in Matthew 8:1. This verb is used to describe physical or spiritual descent.
Definition: κατα-βαίνω [in LXX chiefly for יָרַד ;] to go or come down, descend. __1. Of persons: Mat.3:16 24:17, Luk.2:51 6:17 10:31 17:31 19:5-6, Jhn.4:47, 49 4:51 5:7, Act.7:34 8:15 10:20 20:10 23:10 24:1, 22 Eph.4:10. before ἀπό, Mat.8:1 14:29 27:40, 42 Mrk.3:22 15:30, Luk.10:30, Jhn.6:38, Act.25:7, 1Th.4:16; ἐκ, Mat.17:9; ἐκ τ. οὐρανοῦ, Mat.28:2, Mrk.9:9, Jhn.1:32 3:13 6:33, 41-42 6:50-51, 58 Rev.10:1 18:1 20:1; εἰς, Mrk.1:10, Luk.10:30 18:14, Jhn.2:12, Act.7:15 8:38 14:25 16:8 18:22 25:6, Rom.10:7, Eph.4:9; ἐπί, with accusative loc., Jhn.6:16; with accusative of person(s), Luk.3:22, Jhn.1:33, 51; ἐν, Jhn.5:4; πρός, with accusative of person(s), Act.10:21 14:11, Rev.12:12. __2. Of things: σκεῦος, Act.10:11 11:5; βροχή, Mat.7:25, 27; λαῖλαψ, Luk.8:23; before ἀπό, Luk.9:54, Act.8:26, Jas.1:17; ἐπὶ τ. γῆν, Luk.22:44 (WH, R, mg., reject); ἐκ τ. οὐρανοῦ before ἀπό, Rev.3:12 21:2, 10; id. before εἰς, Rev.13:13; ἐπί, with accusative of person(s), Rev.16:21. Fig., κ. ἕως ᾄδον, Mat.11:23, Luk.10:15, WH, txt., Tr., mg. (καταβιβασθήση, T, WH, mg., RV), (cf. συν-καταβαίνω).† (AS)
Usage: Occurs in 80 NT verses. KJV: come (get, go, step) down, fall (down) See also: 1 Thessalonians 4:16; John 6:58; James 1:17.
νυν nun G3568 "now" Adv
Now refers to the present time, as in John 4:18 and Romans 13:11. It's used to emphasize a current situation or action.
Definition: νῦν, adv., [in LXX chiefly for עַתָּה ;] __1. prop., of time, now, i.e. at the present time: as opposite to past, Jhn.4:18, Act.7:52, Rom.13:11, 2Co.7:9, Col.1:24, al.; opposite to fut., Jhn.12:27, Rom.11:31, al.; with art., ὁ (ἡ, τὸ) and subst., the present: Rom.3:26, Gal.4:25, 1Ti.6:17, Tit.2:12, al.; απὸ τοῦ ν. (LXX for מֵעַתָּה), Luk.1:48, Act.18:6, al.; ἄχρι τοῦ ν., Rom.8:22, Php.1:5; ἕως τοῦ ν. (LXX for עַד עַתָּה), Mat.24:21, Mrk.13:19; τὰ ν., as regards the present, Act.5:38; with pret., just now, but now, Mat.26:65, Jhn.11:8 21:10; with fut., now, presently, Jhn.12:31, Act.20:22; so with praes., presently, forthwith, Jhn.12:31 17:13; καὶ ν., Jhn.11:22 17:5, al.; ἀλλὰ ν., Luk.22:36; ἔτι ν., 1Co.3:2; τότε (πότε) . . . ν. (δέ), Rom.6:21 11:30; ν. ἤδη, 1Jn.4:3; ν. οὖν, Act.10:33, al. __2. Of logical sequence (often difficult to disting. from the temporal sense; cf. Lft., Notes, 113f.), now, therefore, now, however, as it is: Luk.11:39; καὶ ν., Act.3:17, 2Th.2:6, 1Jn.2:28; id. before δεῦρο, Act.7:34; ν. δέ, Jhn.8:40 9:41 15:22, 24, 18:36, 1Co.5:11 7:14 12:20, al. (cf. WM, 579.11). (AS)
Usage: Occurs in 139 NT verses. KJV: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time) See also: 1 Corinthians 3:2; Hebrews 12:26; 1 Peter 1:12.
απο apo G575 "away from" Prep
This word means moving away from something, like a place or a time. It's used in many parts of the Bible, like Matthew 5:29 and Luke 5:2, to show movement or separation. It can also mean because of something.
Definition: ἀπό (on the frequently neglect of elision bef. vowels, see Tdf., Pr., 94, WH, App., 146), prep. with genitive (WM, 462ff.; on its relation to ἐκ, παρά, ὑπό, ib. 456f.), [in LXX for לְ ,בְּ ,מִן ;] from (i.e. from the exterior). __1. Of separation and cessation; __(1) of motion from a place: Mat.5:29, 30 7:23, Luk.5:2 22:41, al.; __(2) in partitive sense (M, Pr., 72, 102, 245; MM, see word; Bl., §40, 2), Mat.9:16 27:21, Jhn.21:10, Act.5:2, al.; also after verbs of eating, etc.; __(3) of alienation (cl. genitive of separation), after such verbs as λούω (Deiss., BS, 227), λύω, σώζω, παύω, etc.; ἀνάθεμα ἀ., Rom.9:3; ἀποθνήσκειν ἀ., Col.2:20; σαλευθῆναι, 2Th.2:2, καθαρός, -ίζειν, ἀ. (Deiss., BS, 196, 216), Act.20:26, 2Co.7:1, Heb.9:14; __(4) of position, Mat.23:34 24:31, al.; after μακράν, Mat.8:30; transposed before measures of distance, Jhn.10:18 21:8, Rev.14:20 (Abbott, JG, 227); __(5) of time, ἀπὸ τ. ὥρας, ἡμέρας, etc., Mat.9:22, Jhn.19:27, Act.20:18, Php.1:5, al.; ἀπ᾽ αἰῶνος, Luk.1:70, al.; ἀπ᾽ ἀρχῆς, etc., Mat.19:4, Rom.1:20; ἀπὸ βρέφους, 2Ti.3:15; ἀφ᾽ ἧς, since, Luk.7:45, al.; ἀπὸ τ. νῦν, Luk.1:48, al.; ἀπὸ τότε, Mat.4:17, al.; ἀπὸ πέρυσι, a year ago, 2Co.8:10 9:2; ἀπὸ πρωΐ, Act.28:23; __(6) of order or rank, ἀπὸ διετοῦς, Mat.2:16; ἀπὸ Ἀβραάμ, Mat.1:17; ἐβδομος ἀπὸ Ἀδάμ, Ju 14; ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, Act.8:10, Heb.8:11; ἄρχεσθαι ἀπό, Mat.20:8, Jhn.8:9, Act.8:35, al. __2. Of origin; __(1) of birth, extraction, and hence, in late writers, __(a) of local extraction (cl. ἐξ; Abbott, JG, 227ff.), Mat.21:11, Mrk.15:43, Jhn.1:45, Act.10:38, al.; οἱ ἀπὸ Ἰταλίας (WM, §66, 6; M, Pr., 237; Westc, Rendall, in l.), Heb.13:24; __(b) of membership in a community or society (BL, §40, 2), Act.12:1, al.; __(with) of material (= cl. genitive; Bl. l.with; M, Pr., 102), Mat.3:4 27:21; __(d) after verbs of asking, seeking, etc., Luk.11:50, 51 1Th.2:6 (Milligan, in l.); __(2) of the cause, instrument, means or occasion (frequently = ὑπό, παρά, and after verbs of learning, hearing, knowing, etc.; Bl., §40, 3), Mat.7:16 11:29, Luk.22:45, Act.2:22 4:36 9:13 12:14, 1Co.11:23, Gal.3:2, al.; ἀπὸ τ. ὄχλου, Luk.19:3 (cf. Jhn.21:6, Act.22:11); ἀπὸ τ. φόβου, Mat.14:26, al. (cf. Mat.10:26 13:44). __3. Noteworthy Hellenistic phrases: φοβεῖσθαι ἀπό (M, Pr., 102, 107); προσέχειν ἀπό (M, Pr., 11. with; Milligan, NTD, 50); ἀπὸ νότου (Heb. מִגֶּנֶב), Rev.21:13; ἀπὸ προσώπου (מִפְּנֵי), 2Th.1:9 (Bl., §40, 9); ἀπὸ τ. καρδιῶν (בְּלֵב), Mat.18:35; ἀπὸ ὁ ὤν (WM, §10, 2; M, Pr., 9), Rev.1:4. __4. In composition, ἀπό denotes separation, departure, origin, etc. (ἀπολύω, ἀπέρχομαι, ἀπογράφω); it also has a perfective force (M, Pr., 112, 247), as in ἀφικνεῖσθαι, which see (AS)
Usage: Occurs in 600 NT verses. KJV: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with See also: 1 Corinthians 1:3; Acts 8:10; 1 Peter 1:12.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
σταυρου stauros G4716 "cross" Noun-GSM
A stauros was a cross or stake, used by the Romans as an instrument of capital punishment, and the specific cross on which Jesus was crucified, as described in Matthew 27:32 and other passages.
Definition: σταυρός, -oῦ, ὁ __1. an upright pale or stake (Hom., Hdt., Thuc., al.) __2. In late writers (Diod., Plut., al.) of the Roman instrument of crucifixion, the Cross: of the Cross on which Christ suffered, Mat.27:32, 40 27:42, Mrk.15:21, 30 15:32, Luk.23:26, Jhn.19:17, 19 19:25, 31, Col.2:14, Heb.12:2; θάνατος σταυροῦ, Php.2:8; τ. αἷμα τοῦ σ., Col.1:20. Metaphorical, in proverbial sayings: αἴρειν (λαμβάνειν, βαστάζειν) τὸν σ., Mat.10:38 16:24, Mrk.8:34 10:21, 15:21, Luk.9:23 14:27 (for an interesting ex. of metaphorically use in π., see MM, xxiii) By meton., for Christ's death on the Cross: 1Co.1:17, Gal.5:11 6:12, 14, Eph.2:16, Php.3:18; ὁ λόγος ὁ τοῦ σ., 1Co.1:18.† (AS)
Usage: Occurs in 28 NT verses. KJV: cross See also: 1 Corinthians 1:17; Luke 14:27; Hebrews 12:2.
ινα hina G2443 "in order that/to" Conj
This word means 'in order that' or 'to', showing purpose or result, as seen in Acts 19:4 and Romans 11:31. It's used to express a goal or outcome. In Ephesians 1:17, it's used to describe a purpose.
Definition: ἵνα, __I. adverb (poët., Hom., al.), __1. of place, where, whither. __2. of circumstance, when. __II. Conjunction, __1. prop., final, denoting purpose or end (cl.), that, in order that, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (Act.19:4, Rom.11:31 (?), Gal.2:10, al.); __(a) with optative (so in cl. after historic tenses): after a pres., Eph.1:17 (but WH, mg., subjc.; see Burton, §225, Rem., 2); __(b) with subjc.: after a pres., Mrk.4:21, Luk.6:34, Jhn.3:15, Act.2:25, Rom.1:11, al.; after a pf., Mat.1:22, Jhn.5:23 1Co.9:22, al.; after an imperat. (present or aor.), Mat.7:1, Mrk.11:25, Jhn.10:38, 1Co.7:5, al.; after a delib. subjc., Mrk.1:38, al.; after a fut., Luk.16:4, Jhn.14:3, 1Co.15:28, al.; after historic tenses (where optative in cl.; WM, 359f.; M, Pr., 196f.), Mrk.6:41 (impf.), Jhn.4:8 (plpf.), Mrk.3:14 (aor.), al.; __(with) in late writers (M, Pr., 35; Burton, §§198, 199), with indic., fut: Luk.20:10, 1Pe.3:1, al.; __(d) as often in eccl. writers (Thayer, see word), with indic. pres.: 1Co.4:6, Gal.4:17, al. (?; but V. Burton, §198, Rem.); __(e) εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα: Jhn.18:37, 1Ti.1:16, al.; τούτου χάριν, Tit.1:5; __(f) elliptical constructions: omission of the principal verb, Jhn.1:8, 2Th.3:9, 1Jn.2:19, al.; of the final verb, Rom.4:16, 2Co.8:13, al. __2. In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl, §69, 1), that; __(a) after verbs of wishing, caring, striving, etc.: θέλω, Mat.7:12, al.; ζητῶ, 1Co.4:2 14:12; ζηλόω, 1Co.14:1, al.; __(b) after verbs of saying, asking, exhorting: εἰπεῖν, Mat.4:3, al.; ἐρωτῶ, Mrk.7:26, al.; παρακαλῶ, Mat.14:36, 1Co.1:10, al., etc.; __(with) after words expressing expediency, etc.: συμφέρει, Mat.18:6, Jhn.11:50, al.; ἱκανός, Mat.8:8, Luk.7:6; χρείαν ἔχω, Jhn.2:25, al, etc.; __(d) after substantives, adding further definition: ὥρα, Jhn.12:23 13:1; χρόνος, Rev.2:21; συνήθεια, Jhn.18:39; μισθός, 1Co.9:18. __3. In late writers, ecbatic, denoting the result, = ὥστε, that, so that (M, Pr., 206ff.; WM, 572; Bl., §69, 3; Burton, §223): Rom.11:11, 1Co.7:29, 1Th.5:4, al. (but see Thayer, see word); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, ἵνα πληρωθῇ, Mat.1:22 2:14, Jhn.13:18, al. (AS)
Usage: Occurs in 626 NT verses. KJV: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Timothy 5:20; 1 Peter 1:7.
ιδωμεν horaō G3708 "to see: see" Verb-2AAS-1P
This word means 'to see' or 'to perceive', and can also mean 'to attend to' or 'to experience', like in Mark 6:38 and John 1:46. It's a key word for understanding and perceiving things.
Definition: ὁράω, -ῶ, [in LXX chiefly for ראה, also for חזה, etc. ;] in "durative" sense (hence aor. act., εἶδον, pass., ὤφθην, fut., ὄψομαι, from different roots; see M, Pr., 110f.), to see (in colloq. even the present is rare, its place being generally taken by θεωρέω, see BL, §24). __1. Of bodily vision, to see, perceive, behold: absol., Mrk.6:38, al.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jhn.1:46, al.; before ὅτι, Mrk.2:16, al.; with accusative, Mat.2:2, Mrk.1:10 16:7, Gal.1:19, al.; θεόν, Jhn.1:18, 1Jn.4:20, al. __2. to see with the mind, perceive, discern: absol, Rom.15:21; with accusative of thing(s), Mat.9:2 27:54, Act.8:23, Col.2:18, al. __3. to see, take heed, beware: ὅρα μή, with aor. subjc., Mat.8:4 18:10, Mrk.1:44, 1Th.5:15; id., sc. μὴ ποήσῃς, Rev.19:10 22:9 (Bl., §81, 1); before imperat. Mat.9:30 16:6, Mrk.8:15 __4. to experience: τ. θάνατον, Luk.2:26, Heb.11:5; ζωήν, Jhn.3:36; τ. διαφθοράν, Act.2:27. __5. to visit: with accusative of person(s), Luk.8:20, Jhn.12:21, Rom.1:11, al.; with accusative loc, Act.19:21. __6. to see to, care for: Mat.27:4, Act.18:15 (cf. ἀφ-, καθ-, προ-, συν-οράω). SYN.: see: βλέπω. (AS)
Usage: Occurs in 605 NT verses. KJV: behold, perceive, see, take heed See also: 1 Corinthians 2:9; Acts 16:40; 1 Peter 1:8.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
πιστευσωμεν pisteuō G4100 "to trust (in)" Verb-AAS-1P
To believe or trust in someone, like having faith in Jesus Christ, is what this word means. It's used in Matthew 24:23 and Mark 13:21, showing trust in God's power and promises.
Definition: πιστεύω, [in LXX chiefly for אמן hi. ;] __1. intrans., to have faith (in), to believe; in cl., with accusative, dative, in NT also with prep, (on the significance of the various constructions, see M, Pr., 67f.; Vau. on Rom.4:5; Ellic. on 1Ti.1:16; Abbott, JV, 19-80): absol., Mat.24:23, 26 Mrk.13:21, 1Co.11:18; with accusative of thing(s), Act.13:41, 1Co.13:7; with dative of person(s) (to believe what one says), Mrk.16:[13, 14], 1Jn.4:1; τ. ψεύδει, 2Th.2:11; περί . . . ὅτι, Jhn.9:18; esp. and most frequently with reference to religious belief: absol., Mat.8:13, Mrk.5:36, Luk.8:50, Jhn.11:40, al.; before ὅτι, Mat.9:28, al.; with dative (see supr., and cf. DB, i, 829a), Jhn.3:12 5:24 6:30 8:31, Act.16:34, Gal.3:6" (LXX), 2Ti.1:12, 1Jn.5:10, al.; with prep., (expressing personal trust and reliance as distinct from mere credence or belief; see M, Pr., l.with; DB, i, 829b), to believe in or on: ἐν (Psa.77 (78):22, al.), Mrk.1:15 (see Swete, in l.); εἰς, Mat.18:6, Jhn.2:11 (see Westc., in l.), and freq., Act.10:43 19:4, Rom.10:14, Gal.2:16, Php.1:29, I Jhn.5:10, 1Pe.1:8; εἰς τ. ὄνομα, Jhn.1:12 2:23 3:18, 1Jn.5:13; ἐπί, with accusative, Mat.27:42, Act.9:42 11:17 16:31 22:19, Rom.4:5; ἐπί, with dative, Rom.9:33 (LXX) 10:11 (ib.), 1Ti.1:16, 1Pe.2:6" (LXX) ; ptcp. pres., οἱ π., as subst., Act.2:44, Rom.3:22, 1Co.1:21, al.; aor., Mrk.16:[16], Act.4:32; pf., Act.19:18 21:20 (on Johannine use of the tenses of π., see Westc, Epp. Jo., 120). __2. Trans., to entrust: with accusative and dative, Luk.16:11, Jhn.2:24; pass., to be entrusted with: with accusative, Rom.3:2, 1Co.9:17, Gal.2:7, 1Th.2:4 (see Lft., Notes, 21f.), 1Ti.1:11, Tit.1:3. (AS)
Usage: Occurs in 219 NT verses. KJV: believe(-r), commit (to trust), put in trust with See also: 1 Corinthians 1:21; John 5:47; 1 Peter 1:8.
αυτω autos G846 "it/s/he" Pron-DSM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
οι ho G3588 "the/this/who" Art-NPM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
συνεσταυρωμενοι sustauroomai G4957 "to crucify with" Verb-RPP-NPM
To crucify with means to suffer or die with someone, like Jesus on the cross. It's used in John 19:32 and Romans 6:6 to describe the Christian's mystical death with Christ.
Definition: συν-σταυρόω (Rec. συσ-), -ῶ, to crucify together with: pass., with dative, Jhn.19:32; id. before σύν, Mat.27:44, Mrk.15:32. Metaphorical, of the mystical death of the Christian with Christ: Rom.6:6, Gal.2:20 (Eccl.).† (AS)
Usage: Occurs in 5 NT verses. KJV: crucify with See also: Galatians 2:20; Mark 15:32; Romans 6:6.
αυτω autos G846 "it/s/he" Pron-DSM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
ωνειδιζον oneidizō G3679 "to revile" Verb-IAI-3P
To speak badly of someone, like insulting or mocking them, as seen in Matthew 5:11 and Mark 15:32.
Definition: ὀνειδίζω (ὄνειδος), [in LXX chiefly for חָרַף pi. ;] to reproach, upbraid: absol., Jas.1:5; with accusative of person(s) (in cl. more frequently with dative of person(s); Bl., § 34, 2; WM, 278), Mat.5:11, Mrk.15:32, 34, WH, mg., Luk.6:22, Rom.15:3" (LXX) ; τ. πόλεις, Mat.11:20; pass., 1Ti.4:10, WH, mg., 1Pe.4:14; with accusative of thing(s), Mrk.16:14; with dupl. accusative, Mat.27:44.† (AS)
Usage: Occurs in 10 NT verses. KJV: cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid See also: 1 Peter 4:14; Mark 16:14; James 1:5.
αυτον autos G846 "it/s/he" Pron-ASM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.

Study Notes — Mark 15:32

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 27:44 In the same way, even the robbers who were crucified with Him berated Him.
2 Luke 23:39–43 One of the criminals who hung there heaped abuse on Him. “Are You not the Christ?” he said. “Save Yourself and us!” But the other one rebuked him, saying, “Do you not even fear God, since you are under the same judgment? We are punished justly, for we are receiving what our actions deserve. But this man has done nothing wrong.” Then he said, “Jesus, remember me when You come into Your kingdom!” And Jesus said to him, “Truly I tell you, today you will be with Me in Paradise.”
3 Zechariah 9:9 Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
4 Zephaniah 3:15 The LORD has taken away your punishment; He has turned back your enemy. Israel’s King, the LORD, is among you; no longer will you fear any harm.
5 2 Timothy 2:18 who have deviated from the truth. They say that the resurrection has already occurred, and they undermine the faith of some.
6 Isaiah 44:6 Thus says the LORD, the King and Redeemer of Israel, the LORD of Hosts: “I am the first and I am the last, and there is no God but Me.
7 Matthew 1:17 In all, then, there were fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ.
8 Mark 14:61–62 But Jesus remained silent and made no reply. Again the high priest questioned Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed One?” “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven.”
9 Romans 3:3 What if some did not have faith? Will their lack of faith nullify God’s faithfulness?
10 John 19:12–15 From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.” When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!” At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.

Mark 15:32 Summary

In Mark 15:32, the people and even those crucified with Jesus mocked Him, saying that if He was truly the King of Israel, He would come down from the cross. But Jesus didn't come down, because He was doing something much more important - He was saving people from their sins, as He said in Luke 19:10. This verse shows us that Jesus was willing to suffer and be ridiculed for our sake, and that He is the true King of Israel, as prophesied in Zechariah 9:9. By trusting in Him, we can have forgiveness and new life, as promised in John 3:16.

Frequently Asked Questions

Why did the people and even those crucified with Jesus mock Him in Mark 15:32?

The people and those crucified with Jesus mocked Him because they did not understand the true nature of His sacrifice, as prophesied in Isaiah 53:3, and they thought that if He was truly the King of Israel, He would save Himself from the cross, as seen in Mark 15:30-31.

What does it mean for Jesus to be the 'King of Israel' in this context?

In this context, the title 'King of Israel' refers to Jesus' messianic role, as foretold in Zechariah 9:9 and fulfilled in Matthew 21:5, where He would come to save His people, but not in the way they expected, as He Himself said in Luke 19:10.

How does the mockery of Jesus in Mark 15:32 relate to the darkness that falls in Mark 15:33?

The mockery of Jesus in Mark 15:32 sets the stage for the darkness that falls in Mark 15:33, which is a sign of God's judgment on sin, as seen in Exodus 10:21-22, and a fulfillment of Jesus' own words in Matthew 27:45, where He would be forsaken by God for a time.

What can we learn from the fact that even those crucified with Jesus berated Him?

The fact that even those crucified with Jesus berated Him shows the depths of human depravity and the universal need for salvation, as expressed in Romans 3:23, and highlights Jesus' willingness to suffer for the sins of all people, including those who rejected Him, as seen in John 3:16.

Reflection Questions

  1. How do I respond when faced with ridicule or mockery for my faith, and what can I learn from Jesus' example in Mark 15:32?
  2. In what ways do I, like the people in Mark 15:32, sometimes misunderstand or underestimate the nature of God's power and love?
  3. What does it mean for me to 'see and believe' in Jesus, as the mockers in Mark 15:32 sarcastically suggested, and how can I deepen my faith in Him?
  4. How can I, like Jesus, choose to forgive and pray for those who wrong me, even in the midst of great suffering, as seen in Luke 23:34?

Gill's Exposition on Mark 15:32

Let Christ the king of Israel,.... Who sets up for the Messiah, and whose followers call him the king of Israel, whom the nation expected: and if he is so, let him descend now from the cross, that we

Jamieson-Fausset-Brown on Mark 15:32

And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. For the exposition, see the notes at John 19:17-30.

Matthew Poole's Commentary on Mark 15:32

See Poole on ""

Ellicott's Commentary on Mark 15:32

(32) Let Christ.—Better, the Christ. The article is emphatic, and the word had not yet come to be used only as a name.

Adam Clarke's Commentary on Mark 15:32

Verse 32. And believe] In him is added by DFGHPBHV, and upwards of sixty others; as also the Armenian, Slavonic, and four Itala.

Cambridge Bible on Mark 15:32

32. they that were crucified with him] At first both the robbers joined in reproaching Him. The word rendered here “they reviled him” is rendered “cast the same in his teeth” in Matthew 27:44. One of them, however, went further than this, and was guilty of blaspheming Him (Luke 23:39), but, as the weary hours passed away, the other, separating himself from the sympathies of all who stood around the Cross, turned in unexampled penitence and faith to Him that hung so close to him, and whose only “token of royalty was the crown of thorns that still clung to His bleeding brows,” and in reply to his humble request to be remembered when He should come in His kingdom, heard the gracious words, “To day shalt thou be with me in paradise” (Luke 23:43). Thus even from “the Tree” the Lord began to reign, and when “lifted up,” to “draw” men, even as He had said, unto Himself (John 12:32).

Whedon's Commentary on Mark 15:32

For explanation of this chapter, we refer generally to the notes on Matthew 27.

Sermons on Mark 15:32

SermonDescription
J.C. Philpot The Loss of All Things for Christ's Sake by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches about the miraculous grace of God in saving sinners, emphasizing the deep conviction of sin and the need for sovereign grace to rescue souls from destruction.
Warren Wiersbe Saints Alive by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker discusses the three basic wars that every human being faces: the war within oneself, the war with others, and the war with God. The speaker references J
Willie Mullan (Following the Footsteps of Christ) the Crucifixion by Willie Mullan In this sermon, the preacher starts by expressing his love for singing and mentions that they will be focusing on the first and fourth verses of a particular song. The song talks a
Zac Poonen (The Truth Will Set You Free) Freedom From Some Bad Habits by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having faith and recognizing that God is eager to give. He encourages the audience to come before God with faith and worshi
Rick Gamache The Father’s Cup: A Crucifixion Narrative by Rick Gamache In this sermon transcript, the preacher vividly describes the crucifixion of Jesus Christ. Jesus is seen walking towards Golgotha, the Skull, where he will be crucified alongside t
Ed Miller (Luke) 01a - Introduction Cont. by Ed Miller In this sermon, the speaker discusses the Gospel of Luke and its portrayal of Jesus reaching out to the needy, humble, and broken. The sermon highlights the impact of a movie based
Leonard Ravenhill Tokens of His Compassion - Part 8 by Leonard Ravenhill This sermon delves into the profound sacrifice of Jesus Christ, highlighting how He willingly endured damnation and the forsakenness of God on the cross, bearing the shame and cond

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate