Menu

Numbers 15:19

Numbers 15:19 in Multiple Translations

and you eat the food of the land, you shall lift up an offering to the LORD.

Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.

then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.

Then, when you take for your food the produce of the land, you are to give an offering lifted up before the Lord.

and you eat the food produced there, you shall give some of it as an offering to the Lord.

And when ye shall eate of the bread of the land, ye shall offer an heaue offring vnto ye Lord.

then it hath been, in your eating of the bread of the land, ye heave up a heave-offering to Jehovah;

then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to the LORD.

Then it shall be, that when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering to the LORD.

And shall eat of the bread of that country, you shall separate firstfruits to the Lord,

and you eat the crops that are growing there, you must set some of them aside to be a sacred offering to me.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 15:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 15:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָ֕ה בַּ/אֲכָלְ/כֶ֖ם מִ/לֶּ֣חֶם הָ/אָ֑רֶץ תָּרִ֥ימוּ תְרוּמָ֖ה לַ/יהוָֽה
וְ/הָיָ֕ה hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
בַּ/אֲכָלְ/כֶ֖ם ʼâkal H398 to eat Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
מִ/לֶּ֣חֶם lechem H3899 food Prep | N-cs
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
תָּרִ֥ימוּ rûwm H7311 to exalt V-Hiphil-Imperf-2mp
תְרוּמָ֖ה tᵉrûwmâh H8641 contribution N-fs
לַ/יהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 15:19

וְ/הָיָ֕ה hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בַּ/אֲכָלְ/כֶ֖ם ʼâkal H398 "to eat" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
מִ/לֶּ֣חֶם lechem H3899 "food" Prep | N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
תָּרִ֥ימוּ rûwm H7311 "to exalt" V-Hiphil-Imperf-2mp
This verb can mean to lift something or someone up, like a parent lifting a child, or to exalt oneself in pride. In the Bible, it's used to describe God lifting up the humble and bringing down the proud.
Definition: 1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself Aramaic equivalent: rum (רוּם "to rise" H7313)
Usage: Occurs in 184 OT verses. KJV: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms. See also: Genesis 7:17; Psalms 46:11; Psalms 3:4.
תְרוּמָ֖ה tᵉrûwmâh H8641 "contribution" N-fs
In the Bible, this word refers to a contribution or offering given to God, often as part of a sacrifice or tribute. It appears in Leviticus and Numbers, where it describes the gifts the Israelites gave to God. This word highlights the importance of giving to God.
Definition: 1) contribution, offering 1a) a heave offering 1b) any offering 1c) an offering to God 1d) an offering (of grain, money, etc) 1e) contribution
Usage: Occurs in 63 OT verses. KJV: gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing). See also: Exodus 25:2; Numbers 31:29; Proverbs 29:4.
לַ/יהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Numbers 15:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 5:11–12 The day after the Passover, on that very day, they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land. And the day after they had eaten from the produce of the land, the manna ceased. There was no more manna for the Israelites, so that year they began to eat the crops of the land of Canaan.

Numbers 15:19 Summary

This verse is saying that when we enjoy the good things in life, like food, we should remember to give thanks to God and give Him the best of what we have. This is like what it says in Deuteronomy 8:10, where it tells us to not forget God when we have eaten and are full. We should always be mindful of God's provision and care for us, and give back to Him as a way of saying thank you. By doing this, we are acknowledging that everything we have comes from God, as it says in James 1:17.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'lift up an offering to the LORD' in Numbers 15:19?

This means to give God the first and best of what we have, similar to the principle in Deuteronomy 26:2 where the Israelites were to give the firstfruits of their harvest to God, acknowledging His provision and care for them.

Is this verse only talking about food offerings?

While this verse does mention eating the food of the land, the principle of giving to God can be applied to all areas of life, as seen in 2 Corinthians 9:7 where it says we should give cheerfully to God, not just with our finances, but with our time and talents as well.

How does this relate to the New Testament concept of giving?

In the New Testament, we see that giving to God is still an important part of the Christian life, as in 2 Corinthians 9:6-7, where it says that our giving should be a reflection of our love for God and our trust in His provision for us.

What is the significance of eating the food of the land in this verse?

Eating the food of the land represents enjoying the blessings and provisions that God has given us, and in response, we are to give back to Him as an act of worship and gratitude, similar to the concept in Psalm 100:4-5 where we are to enter His gates with thanksgiving and praise.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can 'lift up an offering to the LORD' in my daily life, beyond just giving financially?
  2. How can I cultivate a heart of gratitude for God's provision in my life, like the Israelites were to do when they entered the Promised Land?
  3. What are some things in my life that I have been enjoying, but have not given thanks to God for, and how can I rectify that?
  4. How can I apply the principle of giving God the 'first and best' in my own life, whether that be with my time, talents, or resources?

Gill's Exposition on Numbers 15:19

Then it shall be, that when ye eat of the bread of the land,.... Of the land of Canaan; when they were about to eat of it, before they actually did; when they were preparing for it, had ground their

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 15:19

Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. When ye eat of the bread of the land. The offering prescribed was to precede the act of eating.

Matthew Poole's Commentary on Numbers 15:19

When ye eat, i.e. when you are about to eat it; for before they did eat it, they were to offer this offering to God. Of the bread, i.e. the bread-corn, as that word is used. . Unto the Lord, i.e. to the priest of the Lord, as appears from .

Cambridge Bible on Numbers 15:19

19. an heave-offering] a contribution. See on Numbers 15:9.

Whedon's Commentary on Numbers 15:19

19. Heave offering — Heb, t’roomah, a gift taken from a whole, which one brings to God.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate