Menu

Numbers 22:5

Numbers 22:5 in Multiple Translations

he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. “Behold, a people has come out of Egypt,” said Balak. “They cover the face of the land and have settled next to me.

He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:

And he sent messengers unto Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me.

So he sent men to Balaam, son of Beor, at Pethor by the River in the land of the children of his people, saying to him, See, a people has come out of Egypt, covering all the face of the earth, and they have put up their tents opposite to me:

He sent messengers to call Balaam, son of Beor, who lived in Pethor near the Euphrates River in his own country. “Listen, a group of people has arrived here who came from Egypt,” Balak said in his message to Balaam. “There are hordes of them and they present a real threat to me.

Hee sent messengers therefore vnto Balaam the sonne of Beor to Pethor (which is by the riuer of the lande of the children of his folke) to call him, saying, Beholde, there is a people come out of Egypt, which couer the face of the earth, and lye ouer against me.

and he sendeth messengers unto Balaam son of Beor, to Pethor, which [is] by the River of the land of the sons of his people, to call for him, saying, 'Lo, a people hath come out of Egypt; lo, it hath covered the eye of the land, and it is abiding over-against me;

He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, “Behold, there is a people who came out of Egypt. Behold, they cover the surface of the earth, and they are staying opposite me.

He sent messengers therefore to Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there has a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:

He sent therefore messengers to Balaam the son of Beer, a soothsayer, who dwelt by the river of the land of the children of Ammon, to call him, and to say: Behold a people is come out of Egypt, that hath covered the face of the earth, sitting over against me.

He sent messengers to a prophet named Balaam, who was living in his own area, in Pethor town, near the Euphrates River. He sent this message to request that Balaam would come to help him: “A huge group of people has arrived here from Egypt. It looks like they are covering the entire land! And they have begun to live close to us.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 22:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 22:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּשְׁלַ֨ח מַלְאָכִ֜ים אֶל בִּלְעָ֣ם בֶּן בְּע֗וֹר פְּ֠תוֹרָ/ה אֲשֶׁ֧ר עַל הַ/נָּהָ֛ר אֶ֥רֶץ בְּנֵי עַמּ֖/וֹ לִ/קְרֹא ל֑/וֹ לֵ/אמֹ֗ר הִ֠נֵּה עַ֣ם יָצָ֤א מִ/מִּצְרַ֨יִם֙ הִנֵּ֤ה כִסָּה֙ אֶת עֵ֣ין הָ/אָ֔רֶץ וְ/ה֥וּא יֹשֵׁ֖ב מִ/מֻּלִֽ/י
וַ/יִּשְׁלַ֨ח shâlach H7971 to send Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מַלְאָכִ֜ים mălʼâk H4397 messenger N-mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
בִּלְעָ֣ם Bilʻâm H1109 Balaam N-proper
בֶּן bên H1121 son N-ms
בְּע֗וֹר Bᵉʻôwr H1160 Beor N-proper
פְּ֠תוֹרָ/ה Pᵉthôwr H6604 Pethor N-proper | Suff
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 which Rel
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/נָּהָ֛ר nâhâr H5104 river Art | N-ms
אֶ֥רֶץ ʼerets H776 land N-cs
בְּנֵי bên H1121 son N-mp
עַמּ֖/וֹ ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
לִ/קְרֹא qârâʼ H7121 to call Prep | V-Qal-Inf-a
ל֑/וֹ Prep | Suff
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
הִ֠נֵּה hinnêh H2009 behold Part
עַ֣ם ʻam H5971 Amaw N-ms
יָצָ֤א yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal-Perf-3ms
מִ/מִּצְרַ֨יִם֙ Mitsrayim H4714 Egypt Prep | N-proper
הִנֵּ֤ה hinnêh H2009 behold Part
כִסָּה֙ kâçâh H3680 to cover V-Piel-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עֵ֣ין ʻayin H5869 eye N-cs
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וְ/ה֥וּא hûwʼ H1931 he/she/it Conj | Pron
יֹשֵׁ֖ב yâshab H3427 to dwell V-Qal
מִ/מֻּלִֽ/י mûwl H4136 opposite Prep | Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 22:5

וַ/יִּשְׁלַ֨ח shâlach H7971 "to send" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
מַלְאָכִ֜ים mălʼâk H4397 "messenger" N-mp
A messenger or representative, often of God, like an angel, prophet, or priest, as seen in Isaiah 42:19 and Haggai 1:13, carrying out God's will.
Definition: : messenger 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: ambassador, angel, king, messenger. See also: Genesis 16:7; 2 Samuel 24:16; Psalms 34:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בִּלְעָ֣ם Bilʻâm H1109 "Balaam" N-proper
Balaam was a prophet from Mesopotamia, also the name of a place in Palestine. He is known for trying to curse the Israelites in the book of Numbers.
Definition: A man living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Num.22.5; son of: Beor (H1160H) Also named: Balaam (Βαλαάμ "Balaam" G0903) § Balaam = "not of the people" the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: Balaam, Bileam. See also: Numbers 22:5; Numbers 23:2; Micah 6:5.
בֶּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
בְּע֗וֹר Bᵉʻôwr H1160 "Beor" N-proper
Beor was a man in the Bible, the father of Balaam, a famous prophet, and also the father of Bela, an Edomite king. His name means 'burning' and he is mentioned in the book of Numbers. The KJV translates it as 'Beor'.
Definition: A man living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Num.22.5; father of: Balaam (H1109A) Also named: Bosor, Beōr (Βοσόρ, Βεώρ "Beor" G1007) § Beor = "burning" 1) father of Balaam 2) father of Bela, king of Edom
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: Beor. See also: Genesis 36:32; Deuteronomy 23:5; Micah 6:5.
פְּ֠תוֹרָ/ה Pᵉthôwr H6604 "Pethor" N-proper | Suff
Pethor was a town in Mesopotamia where the prophet Balaam lived, known for its association with soothsaying and divination.
Definition: § Pethor = "soothsayer" a town of Mesopotamia and the home of Balaam; located on a river
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Pethor. See also: Numbers 22:5; Deuteronomy 23:5.
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/נָּהָ֛ר nâhâr H5104 "river" Art | N-ms
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
אֶ֥רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
בְּנֵי bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
עַמּ֖/וֹ ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
לִ/קְרֹא qârâʼ H7121 "to call" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
ל֑/וֹ "" Prep | Suff
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִ֠נֵּה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
עַ֣ם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
יָצָ֤א yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
מִ/מִּצְרַ֨יִם֙ Mitsrayim H4714 "Egypt" Prep | N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
הִנֵּ֤ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
כִסָּה֙ kâçâh H3680 "to cover" V-Piel-Perf-3ms
To cover something means to fill up hollows or hide something from view, as seen in many biblical stories. This verb is used in various forms throughout the Bible, such as to cover oneself with clothing or to conceal something for protection. It can also mean to overwhelm or spread over something.
Definition: 1) to cover, conceal, hide 1a) (Qal) conceal, covered (participle) 1b) (Niphal) to be covered 1c) (Piel) 1c1) to cover, clothe 1c2) to cover, conceal 1c3) to cover (for protection) 1c4) to cover over, spread over 1c5) to cover, overwhelm 1d) (Pual) 1d1) to be covered 1d2) to be clothed 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
Usage: Occurs in 149 OT verses. KJV: clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780 (כָּשָׂה). See also: Genesis 7:19; Psalms 32:1; Psalms 32:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֵ֣ין ʻayin H5869 "eye" N-cs
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/ה֥וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
יֹשֵׁ֖ב yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
מִ/מֻּלִֽ/י mûwl H4136 "opposite" Prep | Prep | Suff
This word means opposite or in front of, often used to describe location or direction. In Exodus 14:2, the Israelites camped in front of Pi-ha-hiroth, facing the sea. It provides a sense of spatial awareness and orientation in biblical contexts.
Definition: 1) front 1a) front 1b) in the opposite direction prep 2) in front of 2a) in front of 2b) (with prefix) 2b1) towards the front of, to the front of, on the front of 2b2) from the front of, off the front of, close in front of, on the forefront of
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with. See also: Exodus 18:19; Deuteronomy 11:30; Micah 2:8.

Study Notes — Numbers 22:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 23:4 For they did not meet you with food and water on your way out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim to curse you.
2 Joshua 24:9 Then Balak son of Zippor, the king of Moab, set out to fight against Israel. He sent for Balaam son of Beor to curse you,
3 Micah 6:5 My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, so that you may acknowledge the righteousness of the LORD.’”
4 Jude 1:11 Woe to them! They have traveled the path of Cain; they have rushed headlong into the error of Balaam; they have perished in Korah’s rebellion.
5 Joshua 13:22 The Israelites also killed the diviner Balaam son of Beor along with the others they put to the sword.
6 Numbers 23:7 And Balaam lifted up an oracle, saying: “Balak brought me from Aram, the king of Moab from the mountains of the east. ‘Come,’ he said, ‘put a curse on Jacob for me; come and denounce Israel!’
7 Genesis 13:16 I will make your offspring like the dust of the earth, so that if one could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.
8 Psalms 105:24 And the LORD made His people very fruitful, more numerous than their foes,
9 Exodus 1:7–10 but the Israelites were fruitful and increased rapidly; they multiplied and became exceedingly numerous, so that the land was filled with them. Then a new king, who did not know Joseph, came to power in Egypt. “Look,” he said to his people, “the Israelites have become too numerous and too powerful for us. Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase even more; and if a war breaks out, they may join our enemies, fight against us, and leave the country. ”
10 Nehemiah 13:1–2 At that time the Book of Moses was read aloud in the hearing of the people, and in it they found the passage stating that no Ammonite or Moabite should ever enter the assembly of God, because they had not met the Israelites with food and water, but had hired Balaam to call down a curse against them (although our God had turned the curse into a blessing).

Numbers 22:5 Summary

In Numbers 22:5, we see that Balak, the king of Moab, was terrified of the Israelites and sent messengers to Balaam to ask him to put a curse on them. This shows that Balak was trying to control the situation and protect his people, but he was also acting out of fear and uncertainty, similar to the fear of the Israelites in Exodus 14:10-12. As believers, we can learn from this story by trusting in God's sovereignty and providence, rather than trying to control or manipulate situations, as seen in Psalm 37:3-7 and Proverbs 19:21. We can also apply the principle of trusting in God's goodness and love, as stated in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28, to our own lives and situations.

Frequently Asked Questions

Why did Balak send messengers to Balaam in Numbers 22:5?

Balak sent messengers to Balaam because he was terrified of the Israelites and wanted Balaam to put a curse on them, as seen in Numbers 22:6, hoping to defeat them and drive them out of the land, knowing that Balaam's blessings and curses were believed to be effective, similar to the concept in Genesis 12:3 and Genesis 27:29.

Who was Balaam and why was he important to Balak?

Balaam was a prophet who lived in Pethor, by the Euphrates, and was known for his ability to bless and curse, as mentioned in Numbers 22:6, and Balak believed that Balaam's curse could help him defeat the Israelites, which is reminiscent of the prophets in the book of Deuteronomy 18:14-15 and 1 Samuel 9:6-10.

What was the situation that led Balak to seek Balaam's help in Numbers 22:5?

The situation was that the Israelites had come out of Egypt and were settling next to Moab, covering the face of the land, which terrified the Moabites, as stated in Numbers 22:3-4, and Balak, the king of Moab, sought Balaam's help to curse the Israelites, similar to the fear of the Philistines in 1 Samuel 4:7-8.

How did the Moabites view the Israelites in Numbers 22:5?

The Moabites viewed the Israelites as a threat, believing that they would devour everything around them, like an ox licks up the grass of the field, as stated in Numbers 22:4, which is similar to the fear of the Egyptians in Exodus 1:9-10 and the Midianites in Judges 6:3-5.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can relate to the fear and uncertainty that Balak felt when faced with the Israelites, and how can I apply the principles of trust and faith from Psalm 23:4 and Isaiah 41:10 to my own life?
  2. How can I, like the Moabites, be blinded by my own fears and doubts, and what are some ways that I can seek God's perspective and guidance, as seen in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 29:11-13?
  3. What are some areas in my life where I feel overwhelmed, like the Moabites were by the Israelites, and how can I apply the concept of trust and surrender from Romans 8:28 and 1 Peter 5:7 to those situations?
  4. How can I, like Balaam, be influenced by the opinions and pressures of those around me, and what are some ways that I can stay grounded in God's truth and wisdom, as seen in 2 Timothy 3:16-17 and Hebrews 4:12?
  5. What are some ways that I can, like Balak, try to control or manipulate situations, and how can I instead learn to trust in God's sovereignty and providence, as stated in Psalm 37:3-7 and Proverbs 19:21?

Gill's Exposition on Numbers 22:5

He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor,.... In consequence of the consultation held by the king of Moab with the elders of Midian; and very probably through a motion of theirs, and

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 22:5

He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from

Matthew Poole's Commentary on Numbers 22:5

Balaam is called a prophet, , because God was pleased to inspire and direct him to speak the following prophecy, as he did inspire Caiaphas to speak those words, ,52, and as sometimes he did for a time inspire other wicked men; but in truth he was a soothsayer, as he is called, . See . Beor, or Bosor, ; for he had two names, as many others had. Pethor; a city in Mesopotamia or Aram: see . By the river, i.e. by Euphrates, which is oft called the river, by way of eminency, as ,15, and here the river of Balaam’ s land or country, to wit, of Mesopotamia or Aram, . They abide over against me; they are encamped in my neighbourhood, ready to invade my kingdom.

Trapp's Commentary on Numbers 22:5

Numbers 22:5 He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which [is] by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:Ver. 5. Balaam, the son of Beor.] The devil’ s spelman, as one calls him, a soothsayer, or sorcerer, called a prophet, as false prophets are called diviners

Ellicott's Commentary on Numbers 22:5

(5) Balaam the son of Beor.—The name of Balaam is probably derived from bala (to devour), with the terminal syllable am, or from the two words bala (he devoured), and am (people). His father’s name (Beor), from baar (to consume), has been thought to denote that Balaam belonged to a family in which the magical art was hereditary. He is described in Joshua 13:22 as “the soothsayer” (Hebrew, kosem)—i.e., one of that class of persons who were not to be tolerated amongst the Israelites, and who are spoken of as “an abomination unto the Lord” (Deuteronomy 18:10-12). The form Bosor (2 Peter 2:15) probably arose from a peculiar mode of pronouncing the guttural letter Ain in baar. (See Keil, On the Pentateuch, 3 p. 159, and Note.) On the character and history of Balaam, reference may be made to Bishop Butler (Serm. vii.); Waterland (Works, 9:397); Keil, On the Pentateuch, in loc.; Hengstenberg (Dissertation on the Histories and Prophecies of Balaam, p. 747, Clark, 1848); and to the Article in Smith’s Dictionary of the Bible, by Professor Stanley Leathes. To Pethor, which is by the river of the land . . . —Better, To Pethor, which is by the river, (even to) the land of the children of his people. Pethcr was in Mesopotamia (Numbers 23:7), where Lot, from whom the Moabites were descended, had dwelt (Genesis 12:5). “The river” is the Euphrates here, as elsewhere. (See, e.g., Genesis 15:18; Genesis 31:21; Exodus 23:31; 2 Chronicles 9:26.) They cover the face of the earth.—Literally, the eye of the earth (or, the land). (Comp. Exodus 10:5.)

Adam Clarke's Commentary on Numbers 22:5

Verse 5. To Pethor, which is by the river of the land of the children of his people] Dr. Kennicott justly remarks, that "the description now given of Balaam's residence, instead of being particular, agrees with any place in any country where there is a river; for he lived by Pethor, which is by the river of the land of the children of his people. But was Pethor then near the Nile in Egypt? Or in Canaan, near Jordan? Or in Mesopotamia, near the Euphrates, and belonging to the Ammonites? This last was in fact the case; and therefore it is well that twelve Hebrew MSS. (with two of De Rossi's) confirm the Samaritan text here in reading, instead of עמו ammo, his people, עמון Ammon, with the Syriac and Vulgate versions." Houbigant properly contends for this reading; and necessity urges the propriety of adopting it. It should therefore stand thus: by the river of the land of the children of Ammon; and thus it agrees with Deuteronomy 23:4.

Cambridge Bible on Numbers 22:5

5. Balaam the son of Beor] It is interesting that the name Bela the son of Beor occurs of a king of Edom (Genesis 36:32). Balaam (Heb. Bil‘âm) and Bela‘ are practically identical words; and some have thought that the two men are the same, and that different conceptions of them were handed down in the Israelite and Edomite traditions. But there is no other evidence for the conjecture . Pethor, which is by the River] i.e. by the Euphrates. Cf. Deuteronomy 23:4 ‘Pethor of Aram-naharaim (Mesopotamia).’ It is probably to be identified with Pitru (mentioned in an Assyr. and an Egypt, inscription), which was situated a few miles from the Euphrates, a little to the south of Carchemish. This sentence, which is probably from E , represents Balaam as living some 400 miles from Moab. the land of the children of his people] This must mean ‘his native land’; but it is a very awkward periphrasis. The Sam. , Syr., Lucianic LXX. , Vulg. and some Heb. MSS. read ‘Ammon, for ‘ammô ‘his people.’ If this is correct, J and E contained different traditions as to the country from which Balaam came. This reading is supported by the narrative of J (Numbers 22:22-34) which relates that Balaam rode upon an ass, with two servants, suggesting a short journey through cultivated country rather than a long desert journey for which camels and a tent caravan would be required.

Barnes' Notes on Numbers 22:5

Balaam the son of Beor was from the first a worshipper in some sort of the true God; and had learned some elements of pure and true religion in his home in the far East, the cradle of the ancestors of Israel.

Whedon's Commentary on Numbers 22:5

5. He sent messengers — Balak was the originator of the scheme; Midian was an accessary. See Numbers 22:7. Balaam — Hebrew, Destroyer, Devourer.

Sermons on Numbers 22:5

SermonDescription
Jim Cymbala A Sneak Attack (Part 3) by Jim Cymbala In this sermon, the speaker emphasizes the importance of standing for Jesus and not giving in to temptation, even when others may mock or ridicule. The speaker encourages the audie
John Gill 2 Peter 2:15 by John Gill John Gill emphasizes the dangers of forsaking the right way of the Lord, which is the path of truth and salvation through Christ. He warns against following the example of Balaam,
David Wilkerson Moab Exposed by David Wilkerson In this sermon, the preacher addresses the arrival of the tilters and the impending arrival of Moab. He warns Tobiah to leave because his time is up and advises those who are not h
Zac Poonen (Beginning a New Year) True Faith Is Putting God First by Zac Poonen In this sermon, the preacher discusses the story of Cain and Abel from the Bible. He emphasizes the importance of giving God the best of what we have, rather than just offering som
Edgar F. Parkyns Church History - Session 2 (Growth From Antioch) by Edgar F. Parkyns In this sermon, the speaker emphasizes the importance of watching and remembering the teachings of the word of God. The speaker, inspired by the success and power of his ministry,
Robert Wurtz II The Dangers of Irreverence Before God by Robert Wurtz II In this sermon, the preacher emphasizes the importance of preaching the word of God with reverence and fear. He criticizes a fellow preacher for not preaching God strongly enough a
Anton Bosch The Way, the Truth, the Life - Jude by Anton Bosch In this sermon, the speaker addresses the presence of false teachers and mockers in the last days. He warns the believers to be aware of these individuals who walk according to the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate