Menu

Psalms 102:3

Psalms 102:3 in Multiple Translations

For my days vanish like smoke, and my bones burn like glowing embers.

For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

For my days consume away like smoke, And my bones are burned as a firebrand.

My days are wasted like smoke, and my bones are burned up as in a fire.

My life is disappearing like smoke; my body feels like it's on fire!

For my dayes are consumed like smoke, and my bones are burnt like an herthe.

For consumed in smoke have been my days, And my bones as a fire-brand have burned.

For my days consume away like smoke. My bones are burned as a torch.

For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.

My life is ending, like smoke that disappears [SIM]; I have a high fever which burns my body like a fire burns [SIM].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 102:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 102:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אַל תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨י/ךָ מִמֶּ/נִּי֮ בְּ/י֪וֹם צַ֫ר לִ֥/י הַטֵּֽה אֵלַ֥/י אָזְנֶ֑/ךָ בְּ/י֥וֹם אֶ֝קְרָ֗א מַהֵ֥ר עֲנֵֽ/נִי
אַל ʼal H408 not Part
תַּסְתֵּ֬ר çâthar H5641 to hide V-Hiphil-Juss-2ms
פָּנֶ֨י/ךָ pânîym H6440 face N-cp | Suff
מִמֶּ/נִּי֮ min H4480 from Prep | Suff
בְּ/י֪וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
צַ֫ר tsar H6862 narrow V-Qal-Perf-3ms
לִ֥/י Prep | Suff
הַטֵּֽה nâṭâh H5186 to stretch V-Hiphil-Impv-2ms
אֵלַ֥/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
אָזְנֶ֑/ךָ ʼôzen H241 ear N-fs | Suff
בְּ/י֥וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
אֶ֝קְרָ֗א qârâʼ H7121 to call V-Qal-Imperf-1cs
מַהֵ֥ר mahêr H4118 quick V-Piel-Impv-2ms
עֲנֵֽ/נִי ʻânâh H6030 to dwell V-Qal-Impv-2ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 102:3

אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תַּסְתֵּ֬ר çâthar H5641 "to hide" V-Hiphil-Juss-2ms
This word means to hide or conceal something, like covering it up. It can also mean to keep something secret or hidden from others, as in Psalm 27:5.
Definition: 1) to hide, conceal 1a) (Niphal) 1a1) to hide oneself 1a2) to be hidden, be concealed 1b) (Piel) to hide carefully 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed 1d) (Hiphil) to conceal, hide 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully Aramaic equivalent: se.tar (סְתַר "to hide" H5642A)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely. See also: Genesis 4:14; Psalms 55:13; Psalms 10:11.
פָּנֶ֨י/ךָ pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
מִמֶּ/נִּי֮ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
בְּ/י֪וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
צַ֫ר tsar H6862 "narrow" V-Qal-Perf-3ms
This word means hard or narrow, often referring to trouble or a tight spot, like an adversary or affliction. It can also mean a small stone or pebble, such as flint, and is used in various biblical contexts to describe challenges.
Definition: narrow, tight
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. See also: Genesis 14:20; Psalms 89:24; Psalms 3:2.
לִ֥/י "" Prep | Suff
הַטֵּֽה nâṭâh H5186 "to stretch" V-Hiphil-Impv-2ms
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
אֵלַ֥/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אָזְנֶ֑/ךָ ʼôzen H241 "ear" N-fs | Suff
The Hebrew word for ear, referring to the body part or the ability to hear, is used in various contexts, including listening to God's voice in Psalm 40:6. It can also mean to uncover or reveal something, as in 1 Samuel 20:2.
Definition: : ear 1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show. See also: Genesis 20:8; Psalms 40:7; Psalms 10:17.
בְּ/י֥וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אֶ֝קְרָ֗א qârâʼ H7121 "to call" V-Qal-Imperf-1cs
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
מַהֵ֥ר mahêr H4118 "quick" V-Piel-Impv-2ms
This word means to do something quickly or hastily, like when someone is in a hurry. The Bible uses it to describe urgent actions in the book of Esther.
Definition: adj hurrying, speedy, swift, hastening
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly. See also: Exodus 32:8; Joshua 2:5; Psalms 69:18.
עֲנֵֽ/נִי ʻânâh H6030 "to dwell" V-Qal-Impv-2ms | Suff
This verb means to sing or make music, but also to respond or give an answer. In the Bible, it is used to describe praising God in song or responding to a question. The KJV translates it as 'sing' or 'answer'.
Definition: (Qal) to dwell
Usage: Occurs in 316 OT verses. KJV: give account, afflict (by mistake for H6031 (עָנָה)), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031 (עָנָה)), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042 (בֵּית עֲנוֹת), H1043 (בֵּית עֲנָת). See also: Genesis 18:27; 2 Samuel 14:19; Job 40:2.

Study Notes — Psalms 102:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 James 4:14 You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
2 Psalms 37:20 But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
3 Job 30:30 My skin grows black and peels, and my bones burn with fever.
4 Lamentations 1:13 He sent fire from on high, and it overpowered my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
5 Psalms 31:10 For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.
6 Psalms 119:83 Though I am like a wineskin dried up by smoke, I do not forget Your statutes.
7 Lamentations 3:4 He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones.
8 Psalms 22:14–15 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me. My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.
9 Psalms 38:3 There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.

Psalms 102:3 Summary

The psalmist is expressing how short and fragile life can feel, like smoke that disappears quickly. He's also describing the intense pain he's feeling, like his bones are burning. This verse reminds us that when we're feeling overwhelmed or in pain, we can cry out to God for help, just like the psalmist does. As we read in Psalms 34:18, God is near to the brokenhearted, and He can bring us comfort and peace, as Jesus promises in Matthew 11:28-30, to give us rest when we're weary.

Frequently Asked Questions

What does it mean for the psalmist's days to vanish like smoke?

The psalmist is expressing the fleeting nature of life, much like the ephemeral nature of smoke, as also seen in James 4:14, where our lives are compared to a mist that appears for a little while and then vanishes.

Why does the psalmist say his bones burn like glowing embers?

The psalmist is describing the intense emotional and physical pain he is experiencing, much like the prophet Jeremiah who lamented in Lamentations 1:13, where he describes his bones being pierced by the Lord's hand.

Is the psalmist's cry a reflection of despair or faith?

Despite the psalmist's distress, his cry to God reflects his faith and trust in God's sovereignty, as seen in Psalms 102:1-2, where he calls out to God for help and comfort.

How can I apply this verse to my own life when I'm feeling overwhelmed?

When feeling overwhelmed, remember that God is near to the brokenhearted, as promised in Psalms 34:18, and He can bring comfort and peace in the midst of turmoil, as seen in Matthew 11:28-30, where Jesus invites the weary to come to Him for rest.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I feel like my life is vanishing like smoke, and how can I find stability in God?
  2. How do I respond when I feel like my bones are burning with emotional or physical pain, and what scriptures can I turn to for comfort?
  3. In what ways can I, like the psalmist, cry out to God in my distress and trust in His sovereign care?
  4. What are some practical ways I can remember to eat my spiritual bread, as implied in Psalms 102:4, and nourish my soul in times of affliction?

Gill's Exposition on Psalms 102:3

For my days are consumed like smoke,.... Which suddenly rises up, is easily dissipated, and quickly disappears; so sudden, short, and transient, are the days of man's life; see James 4:14 or "in

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 102:3

For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 102:3

Like smoke; which passeth away in obscurity, and swiftly, and irrecoverably. Or, into smoke; as wood or any combustible matter put into the fire wasteth away in smoke and ashes. My bones; the most strong and solid parts of my body, which seemed safest from the fire. Are burnt as an hearth; either as an hearth is heated or burnt up by the coals which are laid upon it; or as the hearth, being so heated, burns up that which is put upon it.

Trapp's Commentary on Psalms 102:3

Psalms 102:3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.Ver. 3. For my days are consumed like smoke] Which the higher it mounteth the sooner it vanisheth. Some read it, in the smoke. So Psalms 119:83, "I am become like a bottle in the smoke," dried and withered, exsuccus et exsanguis. And my bones are burnt as an hearth] Ossa mea quasi frixa contabuerunt. My strength is gone, Veluti sartagines (Arab.). Here, to the twelfth verse, is a most lively picture of a dejected person, such as can hardly be paralleled; teaching us to be deeply affected with the Church’ s afflictions.

Ellicott's Commentary on Psalms 102:3

(3) Like smoke.—Or, in smoke. (See margin. Comp. Psalms 37:20.) Hearth.—Better, a brand or fuel; so LXX. and Vulgate, Aquila, and this meaning suits Isaiah 33:14. (For the image see Psalms 22:15; Psalms 31:10; Psalms 32:3.)

Adam Clarke's Commentary on Psalms 102:3

Verse 3. My days are consumed like smoke] He represents himself (for the psalmist speaks in the name of the people) under the notion of a pile of combustible matter, placed upon a fire, which soon consumes it; part flying away in smoke, and the residue lying on the hearth in the form of charred coal and ashes. The Chaldeans were the fire, and the captive Jews the fuel, thus converted into smoke and ashes.

Cambridge Bible on Psalms 102:3

3. like smoke] Or, in smoke, a natural figure for speedy and complete disappearance. Cp. Psalms 37:20; James 4:14. are burnt as a hearth] Rather (cp. P.B.V. and R.V.), burn as a firebrand. He compares himself to a sick man whose strength is being consumed by the burning heat of fever. Cp. Psalms 22:15; Jeremiah 20:9.

Barnes' Notes on Psalms 102:3

For my days are consumed like smoke - Margin, “into smoke.” Literally, “in smoke.” That is, They vanish as smoke; they pass away and become nothing; they are spent in affliction, and seem to accomplish nothing.

Whedon's Commentary on Psalms 102:3

3. My days are consumed like smoke—Or, My days have ended in smoke. Life, once so real, so desirable, has passed away like “smoke,” which dissolves and disappears.

Sermons on Psalms 102:3

SermonDescription
Leonard Ravenhill What Is Your Life? (Cd Quality) by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker emphasizes the importance of using our time wisely and seeking a meaningful relationship with God. He encourages the audience to prioritize their spirit
Leonard Ravenhill What Is Your Life? by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker reflects on the crucifixion of Jesus and the impact it had on the people who witnessed it. He emphasizes the importance of using our time wisely and not
J. Vernon McGee What Is Your Life? by J. Vernon McGee In this sermon titled "What Is Your Life?" Dr. McGee explores the brevity and uncertainty of human life. He emphasizes that life is a place of decision and preparation for eternity
John Piper Don't Waste Your Life - Part 1 by John Piper This sermon emphasizes the importance of not wasting our lives and finding significance, power, and meaning in every moment, even in the midst of pain and suffering. It reflects on
Melody Green Life Story of Keith Green - Part 2 by Melody Green In the sermon transcripts, Keith shares his burden for revival and the need for more people to come forward and experience a true transformation in their faith. He emphasizes the i
Leonard Ravenhill Here's My Life by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker shares a personal story about meeting a 94-year-old lady who lived to be 108. He reflects on the brevity of life and asks the audience to consider what
Leonard Ravenhill Important Questions by Leonard Ravenhill This sermon delves into the profound question posed in the text about the essence of life, emphasizing the fleeting nature of our existence and the critical personal reflection it

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate