Menu

Psalms 11:1

Psalms 11:1 in Multiple Translations

In the LORD I take refuge. How then can you say to me: “Flee like a bird to your mountain!

In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain;

In the Lord put I my faith; how will you say to my soul, Go in flight like a bird to the mountain?

Lord, you are my protection. So how can you tell me, “Fly away to the mountains like a bird”?

To him that excelleth. A Psalme of Dauid. In the Lord put I my trust: howe say yee then to my soule, Flee to your mountaine as a birde?

To the Overseer. — By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, 'They moved [to] Thy mountain for the bird?

In the LORD, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?

To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD I put my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

Unto the end; for the octave, a psalm for David.

I trust that Yahweh will protect [MTY] me. So do not [RHQ] say to me, “You need to escape/flee to the mountains like birds do,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 11:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 11:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לַ/מְנַצֵּ֗חַ לְ/דָ֫וִ֥ד בַּֽ/יהוָ֨ה חָסִ֗יתִי אֵ֭יךְ תֹּאמְר֣וּ לְ/נַפְשִׁ֑/י נודו נ֝֗וּדִי הַרְ/כֶ֥ם צִפּֽוֹר
לַ/מְנַצֵּ֗חַ nâtsach H5329 to conduct Prep | V-Piel
לְ/דָ֫וִ֥ד Dâvid H1732 David Prep | N-proper
בַּֽ/יהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
חָסִ֗יתִי châçâh H2620 to seek refuge V-Qal-Perf-1cs
אֵ֭יךְ ʼêyk H349 how? Part
תֹּאמְר֣וּ ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-2mp
לְ/נַפְשִׁ֑/י nephesh H5315 soul Prep | N-cs | Suff
נודו nûwd H5110 to wander V-Qal-Impv-2mp
נ֝֗וּדִי nûwd H5110 to wander V-Qal-Impv-2fs
הַרְ/כֶ֥ם har H2022 mountain N-ms | Suff
צִפּֽוֹר tsippôwr H6833 bird N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 11:1

לַ/מְנַצֵּ֗חַ nâtsach H5329 "to conduct" Prep | V-Piel
To conduct or oversee, this word describes a leader or chief musician. In the Bible, it is used in the book of Psalms to describe the role of a music director. The word implies a sense of leadership and guidance.
Definition: 1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring 1a) (Niphal) enduring (participle) 1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief Aramaic equivalent: ne.tsach (נְצַח "to distinguish oneself" H5330)
Usage: Occurs in 65 OT verses. KJV: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. See also: 1 Chronicles 15:21; Psalms 49:1; Psalms 4:1.
לְ/דָ֫וִ֥ד Dâvid H1732 "David" Prep | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
בַּֽ/יהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
חָסִ֗יתִי châçâh H2620 "to seek refuge" V-Qal-Perf-1cs
To seek refuge means to flee to a safe place for protection, and it can also mean to trust in God. In the Bible, it appears in Psalms and Proverbs, where people put their hope in God. This concept is important in the Old Testament.
Definition: 1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: have hope, make refuge, (put) trust. See also: Deuteronomy 32:37; Psalms 36:8; Psalms 2:12.
אֵ֭יךְ ʼêyk H349 "how?" Part
In the Bible, this word means 'how' or 'where', like in Genesis when God asks Adam 'where are you'. It's also used to express surprise or excitement.
Definition: interrog adv how?
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: how, what. See also: Genesis 26:9; Ecclesiastes 2:16; Psalms 11:1.
תֹּאמְר֣וּ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-2mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לְ/נַפְשִׁ֑/י nephesh H5315 "soul" Prep | N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
נודו nûwd H5110 "to wander" V-Qal-Impv-2mp
To wander means to move aimlessly, showing grief or sympathy, and is used to describe someone who is lost or in need of comfort, like a mourner or a fugitive.
Definition: 1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on 1a) (Qal) 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight 1a2) to flutter 1a3) to waver, wave, shake 1a4) to show grief 1a4a) to lament, condole, show sympathy 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to wander (aimlessly) 1b2) to make a wagging, wag (with the head) 1c) (Hithpolel) 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter 1c2) to shake oneself 1c3) to bemoan oneself
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering. See also: Genesis 4:12; Jeremiah 4:1; Psalms 11:1.
נ֝֗וּדִי nûwd H5110 "to wander" V-Qal-Impv-2fs
To wander means to move aimlessly, showing grief or sympathy, and is used to describe someone who is lost or in need of comfort, like a mourner or a fugitive.
Definition: 1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on 1a) (Qal) 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight 1a2) to flutter 1a3) to waver, wave, shake 1a4) to show grief 1a4a) to lament, condole, show sympathy 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to wander (aimlessly) 1b2) to make a wagging, wag (with the head) 1c) (Hithpolel) 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter 1c2) to shake oneself 1c3) to bemoan oneself
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering. See also: Genesis 4:12; Jeremiah 4:1; Psalms 11:1.
הַרְ/כֶ֥ם har H2022 "mountain" N-ms | Suff
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
צִפּֽוֹר tsippôwr H6833 "bird" N-cs
This Hebrew word means a little bird, often hopping, and is used to describe a sparrow or fowl in the Bible, such as in Psalm 84:3.
Definition: 1) bird, fowl 1a) bird (singular) 1b) birds (coll) Aramaic equivalent: tse.phar (צְפַר "bird" H6853)
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: bird, fowl, sparrow. See also: Genesis 7:14; Psalms 84:4; Psalms 8:9.

Study Notes — Psalms 11:1

Show Verse Quote Highlights

Context — In the LORD I Take Refuge

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 56:11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
2 Isaiah 26:3–4 You will keep in perfect peace the steadfast of mind, because he trusts in You. Trust in the LORD forever, because GOD the LORD is the Rock eternal.
3 1 Samuel 23:14 And David stayed in the wilderness strongholds and in the hill country of the Wilderness of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God would not deliver David into his hand.
4 Psalms 25:2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
5 Luke 13:31 At that very hour, some Pharisees came to Jesus and told Him, “Leave this place and get away, because Herod wants to kill You.”
6 Proverbs 6:5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
7 Psalms 16:1 Preserve me, O God, for in You I take refuge.
8 2 Chronicles 16:8 Were not the Cushites and Libyans a vast army with many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.
9 2 Chronicles 14:11 Then Asa cried out to the LORD his God: “O LORD, there is no one besides You to help the powerless against the mighty. Help us, O LORD our God, for we rely on You, and in Your name we have come against this multitude. O LORD, You are our God. Do not let a mere mortal prevail against You.”
10 Psalms 9:10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.

Psalms 11:1 Summary

[This verse means that when we are in trouble, we can trust in God to keep us safe, just like a bird flies to its nest for protection. The psalmist is saying that he trusts in God, not in running away to the mountains. This is similar to what Jesus says in Matthew 6:33, 'But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be given to you as well.' By trusting in God, we can feel safe and secure, even when things seem scary or uncertain. As it says in Deuteronomy 31:6, 'Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the LORD your God goes with you; he will never leave you nor forsake you.']

Frequently Asked Questions

What does it mean to take refuge in the LORD?

Taking refuge in the LORD means trusting in His power and protection, as seen in Psalms 23:4, where David says, 'Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff comfort me.'

Why do the faithful need to flee to the mountains in times of trouble?

The suggestion to 'Flee like a bird to your mountain' is a call to escape the dangers of the world, but as the psalmist notes, this is not the ultimate solution, for true safety is found in the LORD, as expressed in Proverbs 18:10, which says, 'The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.'

How does this verse relate to the idea of God's sovereignty?

This verse highlights the contrast between trusting in God's sovereignty and relying on human means of escape, as seen in the following verse, Psalms 11:2, which describes the wicked bent on destroying the upright, underscoring the need for divine protection and guidance, as promised in Romans 8:28, 'And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.'

What role does faith play in the decision to stay or flee in the face of danger?

Faith in the LORD is what gives the believer the confidence to stay and trust in His protection, rather than fleeing in fear, as seen in Isaiah 41:10, which says, 'So do not fear, for I am with you; do not be frightened, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.'

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am tempted to flee from challenges rather than trusting in God's protection and provision?
  2. How can I cultivate a deeper trust in the LORD, so that I can confidently say, 'In the LORD I take refuge'?
  3. In what ways can I apply the principle of taking refuge in the LORD to my daily life, and what are the benefits of doing so?
  4. What are some 'mountains' that I have fled to in the past, and how have they provided or failed to provide the safety and security I was seeking?

Gill's Exposition on Psalms 11:1

In the Lord put I my trust,.... Not in himself, in his own heart, nor in his own righteousness and strength; nor in men, the greatest of men, the princes of the earth; nor in his armies, or any

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 11:1

In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

Matthew Poole's Commentary on Psalms 11:1

Psalms 11 This Psalm seems to have been composed by David when he was persecuted by Saul, and forced to flee from place to place for safety. David encourageth himself in God, , against the wicked designs of his enemies, ,3. The providence and justice of God, , to the righteous and wicked, . In the Lord, i.e. in his faithfulness, who hath promised, and will, I doubt not, give me the kingdom. How say ye? either, 1. Ye my friends; who through diffidence and despondency advised him to this course. Or, 2. Ye my enemies; who said it scoffingly and insultingly. How say ye? With what face or reason can you say thus to him, who hath the Lord God Almighty for his refuge? To my soul, i.e. to me, as 7:2. Flee as a bird, suddenly and swiftly, and to some remote place, where thou mayst be out of Saul’ s reach. Feed not thyself with vain hopes of the kingdom, but consult for thy own safety, which thou canst not do without taking the wings of a dove, or some other bird, that thou mayst flee away out of the land, and be at rest, as thou sayest, . Or, Flee away, O thou bird, thou little silly bird, lest the royal eagle seize upon thee. To your mountain, i.e. to some of your mountains in Judah, and there hide thyself. But this was David’ s common practice; and therefore there was no need that any should advise him to it, or that he should reprove them for that advice. Or, from your mountain i.e. from the mountain or mountainous country of Judah, as it is called, ; the mountain being frequently put for a mountainous country, as 23:7 10:6,40, and oft elsewhere. Or, from your mountains, in which thou and thy companions use to hide yourselves. Flee into some foreign land, where you may be safe. For this was the design of David’ s enemies, as he complains, ; and afterward, when David was under sore temptations, it was his practice once or twice.

Trapp's Commentary on Psalms 11:1

Psalms 11:1 « To the chief Musician, [A Psalm] of David. » In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?Ver. 1. In the Lord put I my trust] This was that which David had and held, wherewith to answer him that reproached him (and it was an excellent good one), that he trusted in God’ s word, Psalms 119:42. When it was that he gave this answer, "In the Lord put I my trust" (whether when Saul’ s courtiers, under pretence of friendship, counselled him to quit the court for fear of Saul, which he was very loth to do, see the like Nehemiah 6:10 Luke 13:31, or else when he was with Samuel at Naioth, 1 Samuel 19:18, &c., where his carnal friends might advise him, as Peter did his Master, Matthew 16:22, with a Fuge, fuge, David, cite, citius, citissime Flee, flee david, quick, quicker, most quickly), is uncertain. But this is certain, that all the troops of ungodliness aim and act vigorously to cast down the castle of confidence we have in God. This, therefore, we must be sure to secure, as the serpent doth his head, the soldier his shield, Ephesians 6:16. This is the victory whereby we overcome the world (with its allurements or affrightments) even our faith, 1 John 5:4. The believer walketh about as a conqueror; and he alone is the man whom the heathen poet elegantly describeth (Horat. Carm. lib. iii. Od. 7): Iustum et tenacem propositi virum, Non civium ardor prava iubentium, Non vultus instantis tyranni Mente quatit solida, &c. Si fractus illabatur orbis, Impavidum ferient ruinae. The poet instanceth in Hercules and Bacchus, but had he known of David, Moses, Micah, Nehemiah, Daniel and his three friends, &c., he would rather have pitched upon them, or some others of those worthies of whom the world was not worthy, Hebrews 11:38. Flee as a bird to your mountain?] Get you gone, you and your followers (the Hebrew word flee is plural), or flee to your mountain, O bird; see you not the fowler’ s snare? and will you not away with all speed? Thus they sought to fright him (as birds are fearful, Isaiah 16:2), and to make him flee from his place, as a bird fleeth from her nest, Proverbs 27:8. But he was never without his cordial, the same that relieved him at the sack of Ziklag, where, in the fail of all other comforts, he "encouraged himself in the Lord his God," 1 Samuel 30:6, he knew that, as birds flying, so will the Lord of hosts defend his people; defending also he will deliver them, and passing over he will preserve them, Isaiah 31:5. This, though it were not written in David’ s days, yet he had the good assurance of it in his soul.

Ellicott's Commentary on Psalms 11:1

(1) Put I my trust.—Better, as in Psalms 7:1, I find my refuge.Flee as a bird.—Literally, flee ye a bird. The plural verb, with the singular noun, offers a difficulty which is not obviated by the reading which changes the verb to the singular, since your mountain has the plural suffix. We may supply the sign of comparison, as elsewhere sometimes omitted (Psalms 22:14); “flee ye like a bird;” or we may, with Ewald, take the noun as collective—a flock of birds. The idea of trepidation is conveyed in the original by the verb, which suggests the hurried flap of wings. Dr. Thomson, in The Land and the Book, finds in the habits of the dove an illustration of the passage; and compares Psalms 55:6, “Oh that I had wings as a dove!”

Adam Clarke's Commentary on Psalms 11:1

PSALM XI David's friends advise him to flee to the wilderness from Saul's fury, 1-3. He answers that, having put his trust in God, knowing that he forsakes not those who confide in him, and that he will punish the ungodly, he is perfectly satisfied that he shall be in safety, 4-7. NOTES ON PSALM XI The inscription is, To the chief Musician, A psalm of David. By the chief musician we may understand the master-singer; the leader of the band; the person who directed the choir: but we know that the word has been translated, To the Conqueror; and some deep and mystical senses have been attributed to it, with which I believe the text has nothing to do. Verse 1. In the Lord put I my trust: how say ye] Some of David's friends seem to have given him this advice when they saw Saul bent on his destruction: "Flee as a bird to your mountain;" you have not a moment to lose; your ruin is determined; escape for your life; get off as swiftly as possible to the hill-country, to some of those inaccessible fortresses best known to yourself; and hide yourself there from the cruelty of Saul. To which advice he answers, "In the Lord put I my trust," shall I act as if I were conscious of evil, and that my wicked deeds were likely to be discovered? Or shall I act as one who believes he is forsaken of the protection of the Almighty? No: I put my trust in him, and I am sure I shall never be confounded.

Cambridge Bible on Psalms 11:1

1–3. Faith’s indignant repudiation of faint-hearted counsel in the hour of danger.

Barnes' Notes on Psalms 11:1

In the Lord put I my trust - This, in general, expresses the state of mind of the author - a state of feeling which runs through the entire psalm.

Whedon's Commentary on Psalms 11:1

1. Flee as a bird, etc.—Literally, Flee, bird, to your mountain. The ancient versions read, as a bird. The particle of comparison is implied.

Sermons on Psalms 11:1

SermonDescription
Miki Hardy (New Covenant) 3. the Foundation of the New Covenant by Miki Hardy In this sermon, the preacher emphasizes that Christianity is not just about being poor or rich, but about walking in victory, holiness, righteousness, and love. He highlights the i
Anna Ng Having Hope Amidst Great Uncertainty and Fear in Society by Anna Ng In this sermon, the preacher emphasizes the urgency of sharing the hope of Christ with the world. He reminds the audience that God has entrusted them with the ministry of reconcili
Glenn Meldrum What Can the Righteous Do by Glenn Meldrum In this sermon, the preacher addresses the mindset of individuals who believe that society is beyond repair and that there is no point in trying to change it. He challenges the ide
Shane Idleman When the Storm Doesn't Stop by Shane Idleman Shane Idleman emphasizes the importance of turning to God during life's storms, using David's cries in Psalms 11-13 as a model for expressing our struggles and frustrations. He enc
David Wilkerson Teetering on Hopelessness by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the profound nature of trust in God, illustrating it as an active leap of faith rather than mere resignation to circumstances. He contrasts true trust, w
Henry Law Psalm 11 by Henry Law Henry Law preaches about the importance of putting our trust in the Lord during times of trouble, emphasizing that God is our safe shelter and refuge in the midst of storms. He enc
Carter Conlon When Afraid, I Will Trust in God by Carter Conlon This sermon emphasizes finding strength and encouragement in difficult times by trusting in God's word, even when surrounded by fear, oppression, and negativity. Drawing from Psalm

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate