Menu

Psalms 12:7

Psalms 12:7 in Multiple Translations

You, O LORD, will keep us; You will forever guard us from this generation.

Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

Thou wilt keep them, O Jehovah, Thou wilt preserve them from this generation for ever.

You will keep them, O Lord, you will keep them safe from this generation for ever.

You, Lord will keep the oppressed safe; you will protect us from these kinds of people forever;

Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.

Thou, O Jehovah, dost preserve them, Thou keepest us from this generation to the age.

You will keep them, LORD. You will preserve them from this generation forever.

Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

Wicked people strut around proudly, and people praise them for doing vile/wicked deeds, but Yahweh, we know that you will protect/rescue us from those wicked people.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 12:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 12:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אִֽמֲר֣וֹת יְהוָה֮ אֲמָר֪וֹת טְהֹ֫ר֥וֹת כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּ/עֲלִ֣יל לָ/אָ֑רֶץ מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם
אִֽמֲר֣וֹת ʼimrâh H565 word N-fp
יְהוָה֮ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֲמָר֪וֹת ʼimrâh H565 word N-fp
טְהֹ֫ר֥וֹת ṭâhôwr H2889 pure Adj
כֶּ֣סֶף keçeph H3701 silver N-ms
צָ֭רוּף tsâraph H6884 to refine V-Qal-Inf-c
בַּ/עֲלִ֣יל ʻălîyl H5948 furnace Prep | N-ms
לָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מְ֝זֻקָּ֗ק zâqaq H2212 to refine V-Pual-Inf-c
שִׁבְעָתָֽיִם shibʻâthayim H7659 sevenfold Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 12:7

אִֽמֲר֣וֹת ʼimrâh H565 "word" N-fp
In the Bible, this word means a threat or warning, often from God. It appears in the context of judgement or punishment. The KJV translates it as commandment, speech, or word.
Definition: 1) utterance, speech, word 1a) word of God (command and promise)
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: commandment, speech, word. See also: Genesis 4:23; Psalms 119:116; Psalms 12:7.
יְהוָה֮ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֲמָר֪וֹת ʼimrâh H565 "word" N-fp
In the Bible, this word means a threat or warning, often from God. It appears in the context of judgement or punishment. The KJV translates it as commandment, speech, or word.
Definition: 1) utterance, speech, word 1a) word of God (command and promise)
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: commandment, speech, word. See also: Genesis 4:23; Psalms 119:116; Psalms 12:7.
טְהֹ֫ר֥וֹת ṭâhôwr H2889 "pure" Adj
Tahor means pure or clean, and can refer to physical, moral, or ceremonial purity. In the Bible, it describes clean animals and morally upright people. It is often used to describe something as fair or pure.
Definition: 1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically)
Usage: Occurs in 86 OT verses. KJV: clean, fair, pure(-ness). See also: Genesis 7:2; Leviticus 13:40; Psalms 12:7.
כֶּ֣סֶף keçeph H3701 "silver" N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
צָ֭רוּף tsâraph H6884 "to refine" V-Qal-Inf-c
To refine means to purify something, like metal, by removing impurities. In the Bible, God refines his people like silver, testing and purifying them through trials. This process makes them stronger and more faithful.
Definition: 1) to smelt, refine, test 1a) (Qal) 1a1) to smelt, refine 1a2) to test 1a3) to test (and prove true) 1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle) 1b) (Niphal) to be refined 1c) (Piel) to be a refiner 1c1) refiner (participle)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try. See also: Judges 7:4; Isaiah 1:25; Psalms 12:7.
בַּ/עֲלִ֣יל ʻălîyl H5948 "furnace" Prep | N-ms
This word refers to a furnace, like a crucible where metals are melted and purified. It represents a place of intense heat and transformation, as seen in Isaiah 48.
Definition: furnace, crucible
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: furnace. See also: Psalms 12:7.
לָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מְ֝זֻקָּ֗ק zâqaq H2212 "to refine" V-Pual-Inf-c
This word means to refine or purify something, like metal or water, by removing impurities, as described in the book of Proverbs where wisdom is refined like silver. The KJV translates it as 'refine' or 'purify'.
Definition: 1) to purify, distil, strain, refine 1a) (Qal) 1a1) to purify, distil, strain 1a2) to refine 1b) (Piel) to purge, refine 1c) (Pual) to refine, purify
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: fine, pour down, purge, purify, refine. See also: 1 Chronicles 28:18; Job 36:27; Psalms 12:7.
שִׁבְעָתָֽיִם shibʻâthayim H7659 "sevenfold" Adj
This word means seven times or sevenfold, like the sevenfold vengeance God promised Cain in Genesis 4:15. It emphasizes something happening multiple times or being greatly increased.
Definition: 1) sevenfold, seven times 1a) sevenfold, seven times as much 1b) seven times
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: seven(-fold, times). See also: Genesis 4:15; Psalms 79:12; Psalms 12:7.

Study Notes — Psalms 12:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 2:9 He guards the steps of His faithful ones, but the wicked perish in darkness; for by his own strength shall no man prevail.
2 Psalms 121:8 The LORD will watch over your coming and going, both now and forevermore.
3 Psalms 37:40 The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.
4 Psalms 145:20 The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
5 1 Peter 1:5 who through faith are shielded by God’s power for the salvation that is ready to be revealed in the last time.
6 Psalms 10:18 to vindicate the fatherless and oppressed, that the men of the earth may strike terror no more.
7 Matthew 3:7 But when John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his place of baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?
8 Isaiah 27:3 I, the LORD, am its keeper; I water it continually. I guard it night and day so no one can disturb it;
9 Deuteronomy 33:3 Surely You love the people; all the holy ones are in Your hand, and they sit down at Your feet; each receives Your words—
10 Psalms 37:28 For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.

Psalms 12:7 Summary

This verse, Psalms 12:7, tells us that God will keep and guard us from harm, especially from the influence of wicked people around us. This means we can trust Him to protect us, just like a parent keeps their child safe, as seen in Psalms 121:3, where it says He will not let our foot slip. We can have confidence in God's protection, knowing that He is always with us and will guide us, as promised in Isaiah 58:11 and Matthew 28:20.

Frequently Asked Questions

What does it mean that God will 'keep us' in Psalms 12:7?

This means that God will protect and preserve His people, as seen in Psalms 121:7-8, where it says He will keep our going out and coming in, and in Jude 1:1, where believers are called 'kept for Jesus Christ'

Who is 'this generation' that God will guard us from in Psalms 12:7?

This refers to the current group of people, possibly specifically the wicked as described in Psalms 12:8, and is reminiscent of Jesus' words about a wicked generation in Matthew 12:39 and Luke 11:29

How does God's guarding relate to our daily lives?

As seen in Proverbs 2:8, God guards the paths of judgment and preserves the way of His saints, meaning He is actively involved in protecting us from harm and guiding us in our daily decisions

Is this promise of protection only for the Israelites or for all believers?

While this specific promise is made to the Israelites, the concept of God's protection is extended to all believers through faith in Jesus Christ, as seen in Romans 8:28-39 and 1 Peter 1:5

Reflection Questions

  1. What are some ways I can trust God to 'keep me' in my current circumstances, and how can I apply this verse to my life?
  2. How does knowing that God will guard me from the influence of a wicked generation give me confidence and hope for the future?
  3. In what ways can I, like the Psalmist, look to God as my protector and preserver, especially when faced with opposition or danger?
  4. What does this verse teach me about God's character, and how can I use this to comfort and encourage others who may be struggling?

Gill's Exposition on Psalms 12:7

Thou shall keep them, O Lord,.... Not the words before mentioned, as Aben Ezra explains it, for the affix is masculine and not feminine; not but God has wonderfully kept and preserved the sacred

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 12:7

Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. Thou shalt keep them, O Lord - namely, thy people in safety from their persecutors. From this generation.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 12:7

Thou shalt keep them; either, 1. The poor and needy, , from the crafts and malice of this crooked and perverse generation of men, and for ever. Or, 2. Thy words or promises last mentioned, . These thou wilt observe and keep (as these two verbs commonly signify) both now, and from this generation for ever, i.e. Thou wilt not only keep thy promise to me in preserving me, and advancing me to the throne, but also to my posterity from generation to generation.

Trapp's Commentary on Psalms 12:7

Psalms 12:7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.Ver. 7. Thou shall keep them] That is, Verba praedicta, the forementioned words or promises, saith Aben Ezra. Or, keep thou them (prayerwise), and so David puts God’ s promises in suit. A certain good man having all taken from him, and his wife desiring to know how he and his family should live? He answered, he would now put his bond in suit; that is, he would urge God with his promises. Thou shall preserve them] Heb. him, that is, every one of them, viz. the poor and needy, among whom David reckons himself, which shows his humility. From this generation] So they are called for their multitude, in opposition to those few faithful ones, Psalms 12:1. An evil and adulterous generation they were, a bastardly brood, as Matthew 12:39. Omne tempus ferct Clodios, Catones non omne feret, saith Seneca.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 12:7

Verse 7. Thou shalt keep them - thou shalt preserve them] Instead of the pronoun them in these clauses, several MSS., with the Septuagint, the Vulgate, and the Arabic, have us. The sense is equally good in both readings. God did bring forth the Israelites from Babylon, according to his word; he separated them from that generation, and reinstated them in their own land, according to his word; and most certainly he has preserved them from generation to generation to the present day, in a most remarkable manner.

Cambridge Bible on Psalms 12:7

7, 8. Concluding expression of confidence in Jehovah’s protection, which is sorely needed when wickedness prevails unchecked.

Barnes' Notes on Psalms 12:7

“Thou shalt keep them That is, the persons referred to in Psalms 12:5 - the poor and the needy who were suffering from the wrongs inflicted on them. The idea is, that God would guard and defend them. They were safe in his hands.

Whedon's Commentary on Psalms 12:7

7. Thou shalt keep them—That is, thy people, thy suffering people, though surrounded on all sides by wicked persecutors.

Sermons on Psalms 12:7

SermonDescription
C.H. Spurgeon Care of Our Feet by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the divine promise that God will keep the feet of His saints, ensuring their safety and guidance through life's slippery paths. He reassures believers that
Favell Lee Mortimer Matthew 12:9-13. Christ Heals the Man With the Withered Hand. by Favell Lee Mortimer Favell Lee Mortimer preaches about Jesus' compassion and mercy, highlighting how He honored public worship, taught at the synagogue, and showed mercy to a man with a withered hand
Chuck Smith I Samuel 2:9 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the themes of divine protection and strength in his sermon based on I Samuel 2:9. He explains that God keeps the feet of His saints from straying and falling
Aaron Hills God's Keeping by Aaron Hills Aaron Hills preaches on the importance of God's keeping power and our responsibility to guard ourselves against backsliding. He emphasizes the need for constant trust, dependence o
David Wilkerson The Lord Is Thy Keeper by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of understanding the sinfulness of sin in order to comprehend the loving nature of God and His grace. He uses the example of
Chuck Smith Help for Those That Seek It by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith emphasizes the importance of believing in a Creator and seeing God in creation. He highlights that believing in a Creator gives life meaning and
F.B. Meyer Every Day a Portion, All the Days by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes God's unwavering provision for His children, drawing a parallel between the care shown to Jehoiachin by the king of Babylon and the divine care God offers to

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate