Menu

Psalms 140:5

Psalms 140:5 in Multiple Translations

The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me. Selah

The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.

The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. [Selah

The men of pride have put secret cords for my feet; stretching nets in my way, so that they may take me with their tricks. (Selah.)

Proud people have hidden a trap for me—they have strung out a net on the path, they have set snares to catch me. Selah.

The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. Selah.

The proud hid a snare for me — and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.

The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.

The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side: they have set gins for me. Selah.

The just shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer also shall still be against the things with which they are well pleased:

It is as though proud people have set a trap for me; it is as though they have spread their nets to catch me; it is as though they have put those things along the road to catch/seize me. (Think about that!)

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 140:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 140:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB שָׁמְרֵ֤/נִי יְהוָ֨ה מִ֘/ידֵ֤י רָשָׁ֗ע מֵ/אִ֣ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵ֑/נִי אֲשֶׁ֥ר חָ֝שְׁב֗וּ לִ/דְח֥וֹת פְּעָמָֽ/י
שָׁמְרֵ֤/נִי shâmar H8104 to keep V-Qal-Impv-2ms | Suff
יְהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מִ֘/ידֵ֤י yâd H3027 hand Prep | N-cd
רָשָׁ֗ע râshâʻ H7563 wicked Adj
מֵ/אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man Prep | N-ms
חֲמָסִ֣ים châmâç H2555 violence N-mp
תִּנְצְרֵ֑/נִי nâtsar H5341 to watch V-Qal-Imperf-2ms | Suff
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
חָ֝שְׁב֗וּ châshab H2803 to devise V-Qal-Perf-3cp
לִ/דְח֥וֹת dâchâh H1760 to thrust Prep | V-Qal-Inf-a
פְּעָמָֽ/י paʻam H6471 beat N-fp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 140:5

שָׁמְרֵ֤/נִי shâmar H8104 "to keep" V-Qal-Impv-2ms | Suff
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
יְהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מִ֘/ידֵ֤י yâd H3027 "hand" Prep | N-cd
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
רָשָׁ֗ע râshâʻ H7563 "wicked" Adj
This word describes someone who is morally wrong, a bad person who is guilty of crime or sin against God or others. It is used to describe the wicked in biblical stories, such as in the book of Genesis.
Definition: 1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. See also: Genesis 18:23; Psalms 101:8; Psalms 1:1.
מֵ/אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" Prep | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
חֲמָסִ֣ים châmâç H2555 "violence" N-mp
This word describes violence, injustice, or cruelty, often referring to unfair treatment of others. In Isaiah and Jeremiah, it condemns oppressive behaviors, highlighting the need for justice and fairness. It involves wrongdoing and harm to others.
Definition: violence, wrong, cruelty, injustice
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom] oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. See also: Genesis 6:11; Proverbs 10:11; Psalms 7:17.
תִּנְצְרֵ֑/נִי nâtsar H5341 "to watch" V-Qal-Imperf-2ms | Suff
This word means to watch or guard something, like the Israelites watching over the Passover in Exodus 12:42 or God watching over his people in Psalm 121:4.
Definition: 1) to guard, watch, watch over, keep 1a) (Qal) 1a1) to watch, guard, keep 1a2) to preserve, guard from dangers 1a3) to keep, observe, guard with fidelity 1a4) to guard, keep secret 1a5) to be kept close, be blockaded 1a6) watchman (participle)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man). See also: Exodus 34:7; Proverbs 2:8; Psalms 12:8.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
חָ֝שְׁב֗וּ châshab H2803 "to devise" V-Qal-Perf-3cp
To devise means to think or plan something, often in a clever way. In the Bible, it can mean to plot or contrive, as seen in the story of David and Goliath.
Definition: : count/regard_as 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
Usage: Occurs in 122 OT verses. KJV: (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think. See also: Genesis 15:6; Psalms 35:4; Psalms 10:2.
לִ/דְח֥וֹת dâchâh H1760 "to thrust" Prep | V-Qal-Inf-a
To thrust or push down means to force something or someone away, like chasing or driving something out. It can also mean to overthrow or make something unstable, as seen in its various translations.
Definition: 1) to push, thrust, chase, overflow, totter, sore, drive away or out, be outcast, be cast down 1a) (Qal) to push, push violently 1b) (Niphal) to be thrust, be cast down 1c) (Pual) to be thrust down
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: chase, drive away (on), overthrow, outcast, [idiom] sore, thrust, totter. See also: Psalms 35:5; Psalms 147:2; Psalms 36:13.
פְּעָמָֽ/י paʻam H6471 "beat" N-fp | Suff
This word refers to a beat or stroke, like a footstep or a blow. It can also mean a time or occurrence, and is used in the Bible to describe things like a single step or a repeated action.
Definition: 1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. See also: Genesis 2:23; 1 Samuel 3:10; Psalms 17:5.

Study Notes — Psalms 140:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 142:3 Although my spirit grows faint within me, You know my way. Along the path I travel they have hidden a snare for me.
2 Psalms 35:7 For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul.
3 Jeremiah 18:22 Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring raiders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.
4 Psalms 57:6 They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it! Selah
5 Jeremiah 18:20 Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak good on their behalf, to turn Your wrath from them.
6 Psalms 119:85 The arrogant have dug pits for me in violation of Your law.
7 Psalms 123:3–4 Have mercy on us, O LORD, have mercy, for we have endured much contempt. We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud.
8 Luke 20:20–23 So they watched Him closely and sent spies who pretended to be sincere. They were hoping to catch Him in His words in order to hand Him over to the rule and authority of the governor. “Teacher,” they inquired, “we know that You speak and teach correctly. You show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?” But Jesus saw through their duplicity and said to them,
9 Psalms 17:8–13 Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me. They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance. They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground, like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush. Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
10 Psalms 119:110 The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from Your precepts.

Psalms 140:5 Summary

[This verse means that there are people who are trying to hurt or trick us, and they are hiding traps for us to fall into, but God is our protector and shield. We can trust in His strength and salvation, as promised in Psalms 140:7, and cry out to Him for help, as the speaker does in Psalms 140:6. Just like the Bible warns us in 1 Peter 5:8, we need to be aware of the enemy's schemes and trust in God's guidance, as seen in Proverbs 3:5-6.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to have a snare hidden for me?

According to Psalms 140:5, the proud hide a snare for the speaker, indicating that they are setting traps to cause harm or stumble, much like the schemes of men of violence in Psalms 140:4. This is a spiritual attack, not just physical.

How can I protect myself from the snares of the proud?

The Bible teaches that God is our shield and protector, as seen in Psalms 140:7, and that we should cry out to Him for help, as the speaker does in Psalms 140:6, trusting in His strength and salvation.

What is the significance of the cords of their net being spread along the path?

This metaphor suggests that the proud are not just setting one trap, but have a complex web of deceit and temptation laid out to entangle the speaker, much like the enemy's tactics described in Ephesians 6:11-12.

How does this verse relate to my everyday life?

This verse reminds us that as Christians, we face spiritual battles and need to be aware of the schemes of the enemy, as warned in 1 Peter 5:8, and to trust in God's protection and guidance, as promised in Psalms 32:7.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be vulnerable to the snares of the proud, and how can I seek God's protection?
  2. How can I discern the difference between the voice of the proud and the voice of God, and what are some biblical principles to guide my discernment?
  3. In what ways can I trust in God's strength and salvation, as described in Psalms 140:7, and apply that trust to my daily life?
  4. How can I be aware of the cords of the net being spread along my path, and what are some practical steps I can take to avoid them?

Gill's Exposition on Psalms 140:5

The proud have hid a snare for me, and cords,.... These were the Ziphites, according to Arama; see Psalms 119:85; the character well agrees with the Scribes and Pharisees, who were proud boasters,

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 140:5

The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah. The proud. The same "proud" enemies as in Psalms 138:6. Have hid a snare ... cords ... a net ... gins for me.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 140:5

The proud; my insolent enemies, who despise me for my meanness, and exalt themselves against thee. By the wayside; in which I used to walk.

Trapp's Commentary on Psalms 140:5

Psalms 140:5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.Ver. 5. The proud have hid a snare, &c] They are restless to ruin me, adding all kind of craft to their cruelty.

Ellicott's Commentary on Psalms 140:5

(5) Net.—An elaboration of the favourite image of the net. (Psalms 9:15.) The frequent occurrence of this figure well indicates the dangers to which Israel was subjected through the leaning of many of the nation itself to foreign influences.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 140:5

Verse 5. Have hid a snare for me] They hunted David as they would a dangerous wild beast: one while striving to pierce him with the spear; another to entangle him in their snares, so as to take and sacrifice him before the people, on pretense of his being an enemy to the state. Selah] This is the truth.

Cambridge Bible on Psalms 140:5

5. For the figures cp. Psalms 31:4; Psalms 119:110; Psalms 141:9; Psalms 142:3. The hunter sets his snares in the ‘run’ of the animal he wishes to catch, and the Psalmist’s enemies are scheming to ruin him as he goes about his daily duties. Cp. Matthew 22:15, “how they might ensnare (παγιδεύσωσιν, cp. LXX παγίδα here) him in talk.” He calls them proud, for their hostility to God’s servant is virtually a defiance of God (Psalms 10:2). grins] More properly, baits or lures, to entice him to his ruin. Grins, the original reading of the A.V. of 1611, restored by Scrivener, is an obsolete word of the same meaning as gins, which has been substituted for it in modern editions of the A.V. here and in Psalms 141:9. For examples of its use see Wright’s Bible Word Book.

Barnes' Notes on Psalms 140:5

The proud have hid a snare for me - Haughty; arrogant; oppressive men. See Psalms 35:7, note; Psalms 57:6, note.

Whedon's Commentary on Psalms 140:5

5. Have hid a snare—Four different words are used to set forth the deceitful artifices of the psalmist’s enemies: “a snare,”—trap; “cords,”-nooses; “net” and “gins,”—toils.

Sermons on Psalms 140:5

SermonDescription
Bob Jones Sr. The Proud Have Hid a Snare by Bob Jones Sr. In this sermon, Dr. Bob Jones Sr. emphasizes the importance of being aware of the enemies we face when following God's path. He highlights the need to rely on the Bible for guidanc
John Newton Why Suffering?--Glorifying God--His Riches by John Newton John Newton preaches about the infinite compassion and power of God in the midst of trials, emphasizing that God afflicts not for His pleasure but for our profit, to make us partak
Favell Lee Mortimer John 10:1-6. the Parable of the Good Shepherd. by Favell Lee Mortimer Favell Lee Mortimer preaches about the Pharisees' misunderstanding of Jesus' parable of the good shepherd, likening them to thieves and robbers who cared more about their own gain
Mary Wilder Tileston All at Once by Mary Wilder Tileston Mary Wilder Tileston preaches about trusting in God's guidance and provision, emphasizing the importance of taking each moment as it comes and viewing it as a manifestation of God'
Major Ian Thomas Major Ian Thomas - Part 1 by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher emphasizes the power of God's word and its ability to uphold all things in the universe. He highlights the importance of understanding the Gospel of Lu
Willie Mullan The Saved Jew Blesses His Merciful God by Willie Mullan In this sermon, the speaker begins by discussing a conversation he had with someone about believers' baptism. He takes his time to explain every text in the New Testament that supp
David Servant Day 156, Luke 20 by David Servant David Servant discusses the spiritual insight of common folks in Jesus' time compared to the Jewish religious leaders, emphasizing the importance of genuine love for God and others

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate