Menu

Psalms 7:6

Psalms 7:6 in Multiple Translations

Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.

Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.

Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.

Stand up, Lord, in your anger, rise up against the fury of my enemies; wake up, Lord, and bring me justice!

Arise, O Lord, in thy wrath, and lift vp thy selfe against the rage of mine enemies, and awake for mee according to the iudgement that thou hast appointed.

Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:

Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.

Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.

But Yahweh, because you are very angry with those who pursue me, arise and attack/defeat my enemies who are furiously/angrily attacking me Do to them what is just!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 7:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 7:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב נַפְשִׁ֡/י וְ/יַשֵּׂ֗ג וְ/יִרְמֹ֣ס לָ/אָ֣רֶץ חַיָּ֑/י וּ/כְבוֹדִ֓/י לֶ/עָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה
יִֽרַדֹּ֥ף râdaph H7291 to pursue V-Qal-Imperf-3ms
אוֹיֵ֨ב ʼôyêb H341 enemy V-Qal
נַפְשִׁ֡/י nephesh H5315 soul N-cs | Suff
וְ/יַשֵּׂ֗ג nâsag H5381 to overtake Conj | V-Hiphil-Juss-3ms
וְ/יִרְמֹ֣ס râmaç H7429 to trample Conj | V-Qal-Imperf-3ms
לָ/אָ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
חַיָּ֑/י chay H2416 alive N-mp | Suff
וּ/כְבוֹדִ֓/י kâbôwd H3519 glory Conj | N-cs | Suff
לֶ/עָפָ֖ר ʻâphâr H6083 dust Prep | N-ms
יַשְׁכֵּ֣ן shâkan H7931 to dwell V-Hiphil-Juss-3ms
סֶֽלָה çelâh H5542 Selah Part
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 7:6

יִֽרַדֹּ֥ף râdaph H7291 "to pursue" V-Qal-Imperf-3ms
To pursue or chase after someone means to follow them with hostile intent. This can be a physical pursuit or a pursuit of someone's life or well-being, as seen in many biblical stories.
Definition: 1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
Usage: Occurs in 135 OT verses. KJV: chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). See also: Genesis 14:14; 2 Samuel 20:13; Psalms 7:2.
אוֹיֵ֨ב ʼôyêb H341 "enemy" V-Qal
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.
נַפְשִׁ֡/י nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
וְ/יַשֵּׂ֗ג nâsag H5381 "to overtake" Conj | V-Hiphil-Juss-3ms
To overtake means to reach or catch up to something, like pursuing an enemy or attaining a goal. This verb is used in the Bible to describe physical and spiritual pursuits. It can also mean to be able to secure or have enough.
Definition: 1) to reach, overtake, take hold upon 1a) (Hiphil) 1a1) to overtake 1a2) to reach, attain to, cause to reach 1a3) to be able to secure, reach, have enough
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, [idiom] surely, (over-) take (hold of, on, upon). See also: Genesis 31:25; 1 Samuel 14:26; Psalms 7:6.
וְ/יִרְמֹ֣ס râmaç H7429 "to trample" Conj | V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to trample or tread on something, often in a violent or abusive manner. It is used in the Bible to describe oppression or mistreatment. In KJV translations, it is rendered as 'oppressor' or 'trample'.
Definition: 1) to trample 1a) (Qal) 1a1) to trample 1a2) trampler (participle) 1b) (Niphal) to be trampled
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon). See also: 2 Kings 7:17; Isaiah 26:6; Psalms 7:6.
לָ/אָ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
חַיָּ֑/י chay H2416 "alive" N-mp | Suff
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
וּ/כְבוֹדִ֓/י kâbôwd H3519 "glory" Conj | N-cs | Suff
Glory refers to great honor or splendor, often used to describe God's majesty, as in Psalm 138:5 where David praises God's glorious name. It can also refer to wealth or abundance, like in Genesis 31:1 where Jacob's wealth is described.
Definition: 1) glory, honour, glorious, abundance 1a) abundance, riches 1b) honour, splendour, glory 1c) honour, dignity 1d) honour, reputation 1e) honour, reverence, glory 1f) glory
Usage: Occurs in 189 OT verses. KJV: glorious(-ly), glory, honour(-able). See also: Genesis 31:1; Psalms 113:4; Psalms 3:4.
לֶ/עָפָ֖ר ʻâphâr H6083 "dust" Prep | N-ms
Aphar means dust or dry earth, and is also used to describe clay, earth, or mortar. It appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore
Usage: Occurs in 103 OT verses. KJV: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. See also: Genesis 2:7; Job 28:6; Psalms 7:6.
יַשְׁכֵּ֣ן shâkan H7931 "to dwell" V-Hiphil-Juss-3ms
This Hebrew word means to live or stay in a place, like when God dwells among his people. It appears in books like Exodus and Psalms, describing God's presence. It's about making a home or resting place.
Definition: 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide Aramaic equivalent: she.khan (שְׁכֵן "to dwell" H7932)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). See also: Genesis 3:24; Psalms 55:7; Psalms 7:6.
סֶֽלָה çelâh H5542 "Selah" Part
Selah is a musical term in the Bible that signals a pause or interruption in the music, like a rest in a song, often used in Psalms. It is a technical term that sets a moment for reflection and contemplation, as seen in Psalm 3:2.
Definition: § 1) to lift up, exalt 1a) Selah 1a1) a technical musical term probably showing accentuation, pause, interruption
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: Selah. See also: Psalms 3:3; Psalms 62:5; Psalms 3:5.

Study Notes — Psalms 7:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 44:23 Wake up, O Lord! Why are You sleeping? Arise! Do not reject us forever.
2 Psalms 35:23 Awake and rise to my defense, to my cause, my God and my Lord!
3 Psalms 3:7 Arise, O LORD! Save me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
4 Isaiah 33:10 “Now I will arise,” says the LORD. “Now I will lift Myself up. Now I will be exalted.
5 Psalms 138:7 If I walk in the midst of trouble, You preserve me from the anger of my foes; You extend Your hand, and Your right hand saves me.
6 Psalms 44:26 Rise up; be our help! Redeem us on account of Your loving devotion.
7 Psalms 103:6 The LORD executes righteousness and justice for all the oppressed.
8 Psalms 12:5 “For the cause of the oppressed and for the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD. “I will bring safety to him who yearns.”
9 Psalms 74:3 Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
10 Psalms 76:8–9 From heaven You pronounced judgment, and the earth feared and was still when God rose up to judge, to save all the lowly of the earth. Selah

Psalms 7:6 Summary

In Psalms 7:6, the psalmist is asking God to stand up and judge his enemies, who are being cruel and unfair. This is not about seeking revenge, but about trusting in God's justice and sovereignty, as seen in Romans 12:19 and in Hebrews 10:30. The psalmist wants God to make things right and to vindicate him, which means to prove that he is innocent and righteous, as seen in Psalms 37:5-6. We can apply this to our own lives by trusting in God's goodness and justice, and by crying out to Him in times of trouble, as the psalmist does in Psalms 7:6, and as David does in Psalms 55:22.

Frequently Asked Questions

What is the psalmist asking God to do in Psalms 7:6?

The psalmist is asking God to arise in His anger and ordain judgment against his enemies, as seen in Psalms 7:6, which is a cry for justice and vindication, similar to what we see in Psalms 35:24.

Is the psalmist seeking revenge against his enemies?

No, the psalmist is not seeking personal revenge, but rather asking God to judge his enemies according to their wickedness, as stated in Psalms 7:6, and to vindicate him according to his righteousness, as seen in Psalms 7:8.

How can we apply the principle of Psalms 7:6 to our own lives?

We can apply this principle by trusting in God's justice and sovereignty, and by crying out to Him in times of trouble, as the psalmist does in Psalms 7:6, and as David does in Psalms 142:1-2, and as the prophet Habakkuk does in Habakkuk 1:2-4.

What does it mean for God to 'ordain judgment'?

When God ordains judgment, it means He is establishing justice and punishing the wicked, as seen in Psalms 9:16, and in Isaiah 28:21-22, and in Revelation 20:12-15, which is a demonstration of His holiness and righteousness, as stated in Leviticus 11:44-45.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's justice and sovereignty, and how can I apply the principle of Psalms 7:6 to those areas, as seen in Proverbs 3:5-6?
  2. How can I balance my desire for justice with the command to love my enemies, as seen in Matthew 5:44 and in Luke 6:27-36?
  3. In what ways can I cry out to God in times of trouble, and how can I trust in His deliverance, as the psalmist does in Psalms 7:6, and as David does in Psalms 51:1-2?
  4. What does it mean for me to 'arise' and take a stand for what is right, and how can I do this in a way that honors God, as seen in Ephesians 6:10-18 and in 1 Peter 3:13-17?

Gill's Exposition on Psalms 7:6

Arise, O Lord, in thine anger,.... This and the following phrase do not suppose local motion in God, to whom it cannot belong, being infinite and immense, but are spoken of him after the manner of

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 7:6

Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 7:6

Arise in thine anger; oppose thy just anger to their causeless and sinful rage against me. Lift up thyself, that thou mayst give them a deadly blow. A metaphor from men who arise and lift up themselves to do so. Heb. be thou exalted; glorify thyself, and show thyself to be above them. To the judgment that thou hast commanded; to execute that just and righteous sentence of Saul’ s deposition, and my advancement, which thou hast commanded, i.e. appointed, and declared by thy holy prophet Samuel.

Trapp's Commentary on Psalms 7:6

Psalms 7:6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded.Ver. 6. Arise, O Lord, in thine anger] Here David repeateth and reinforceth his suit, filling his mouth with arguments for that purpose, such as he well knew would be of avail. Lift up thyself &c.] Wherein they deal proudly be thou above them, to control and topple them over. And awake for me] Sometimes God seemeth to be asleep, we must awake him; to forget, we must remind him; to have lost his mercy, we must find it for him. "Where is thy zeal and thy strength?" &c., Isaiah 63:15 To the judyment that thou hast commanded] That is, promised, viz. that thou wilt command deliverances out of Zion. Or, which thou hast commanded to men in case of wrong done, to relieve the oppressed: and wilt not thou for me, great Judge, much more do it?

Ellicott's Commentary on Psalms 7:6

(6) In the rapid succession of abrupt utterance of feeling in ejaculations, we see the excitement of the poet’s mind. Of the rage.—Better, against the rage, unless we may correct to “in thy rage.” The LXX. and Vulg. read, “in the ends of,” which Jerome explains as meaning, “exalt thyself by making an end of my enemies.” Syriac, “Be thou lifted up upon the necks of my enemies.” And awake for me.—Better, arranged in two petitions: yea, awake for me; prepare the judgment. There is some difficulty about the syntax of the last clause, but the imperatives suit the parallelism of the context better than the past tenses.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 7:6

Verse 6. Arise, O Lord, in thine anger] To thee I commit my cause; arise, and sit on the throne of thy judgment in my behalf.

Cambridge Bible on Psalms 7:6

6–8. Conscious of his integrity, David appeals to Jehovah, as the Judge of the world, to hold an assize, and vindicate his innocence.

Barnes' Notes on Psalms 7:6

Arise, O Lord, in thine anger - That is, to punish him who thus unjustly persecutes me. See the notes at Psalms 3:7. Lift up thyself - As if he had been lying in repose and inaction.

Whedon's Commentary on Psalms 7:6

6. Arise, O Lord, in thine anger—From the judgment seat of Jehovah, before which he had just brought his cause, he hears the voice of acquittal, and now (Psalms 7:6-8) calls upon God to arise to

Sermons on Psalms 7:6

SermonDescription
John Calvin Arise, O Lord, in Thine Anger, Lift Up Thyself Because of the Rage of Mine Enemies by John Calvin John Calvin emphasizes the importance of praying in faith according to God's commands, rather than selfish desires, by relying on God's word and promises. He highlights the need to
Chuck Smith Prayer in the Time of Trouble by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith addresses the issue of seeking righteous judgment from God in the face of an ungodly nation. He begins by acknowledging the sad reality of a nati
Roy Daniel Why God Allows Suffering by Roy Daniel In this sermon, the preacher discusses the contrasting elements of the world we live in. He uses the analogy of two painters working on the same canvas, one creating a beautiful pi
David Wilkerson The Breaking Point by David Wilkerson David Wilkerson addresses the struggles many Christians, particularly the youth, face at their breaking point, feeling overwhelmed by societal pressures, personal crises, and menta
David Guzik Peace in the Midst of the Storm by David Guzik In this sermon, the speaker focuses on Psalm 3, where David laments the increase of his enemies, including his own son Absalom. David is troubled by the lack of loyalty from those
Carl Armerding Psalm 5 by Carl Armerding In this sermon, the speaker emphasizes the importance of prayer and devotion to God. He shares personal experiences and insights from his 60 years of knowing the Lord. The speaker
Carter Conlon My Hope When Love Has Gone Dry by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of unity and love within the church community. He quotes Ecclesiastes 4:12, which states that two people standing together ar

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate