Menu

Isaiah 33:10

Isaiah 33:10 in Multiple Translations

“Now I will arise,” says the LORD. “Now I will lift Myself up. Now I will be exalted.

Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

Now will I come forward, says the Lord; now will I be lifted up; now will my power be seen.

“But now I'm going to intervene!” says the Lord. “I'm prepared to act! I will show myself to be above all others!

Now will I arise, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift vp my selfe.

Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.

“Now I will arise,” says the LORD. “Now I will lift myself up. Now I will be exalted.

Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

Now will I rise up, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift up myself.

Yahweh says, “Now I will begin to show that I am very powerful [DOU].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 33:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 33:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַתָּ֥ה אָק֖וּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה עַתָּה֙ אֵֽרוֹמָ֔ם עַתָּ֖ה אֶנָּשֵֽׂא
עַתָּ֥ה ʻattâh H6258 now Adv
אָק֖וּם qûwm H6965 -kamai V-Qal-Imperf-1cs
יֹאמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-3ms
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
עַתָּה֙ ʻattâh H6258 now Adv
אֵֽרוֹמָ֔ם rûwm H7311 to exalt V-r-Imperf-1cs
עַתָּ֖ה ʻattâh H6258 now Adv
אֶנָּשֵֽׂא nâsâʼ H5375 to lift V-Niphal-Imperf-1cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 33:10

עַתָּ֥ה ʻattâh H6258 "now" Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
אָק֖וּם qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Imperf-1cs
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
יֹאמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
עַתָּה֙ ʻattâh H6258 "now" Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
אֵֽרוֹמָ֔ם rûwm H7311 "to exalt" V-r-Imperf-1cs
This verb can mean to lift something or someone up, like a parent lifting a child, or to exalt oneself in pride. In the Bible, it's used to describe God lifting up the humble and bringing down the proud.
Definition: 1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself Aramaic equivalent: rum (רוּם "to rise" H7313)
Usage: Occurs in 184 OT verses. KJV: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms. See also: Genesis 7:17; Psalms 46:11; Psalms 3:4.
עַתָּ֖ה ʻattâh H6258 "now" Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
אֶנָּשֵֽׂא nâsâʼ H5375 "to lift" V-Niphal-Imperf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.

Study Notes — Isaiah 33:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 12:5 “For the cause of the oppressed and for the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD. “I will bring safety to him who yearns.”
2 Psalms 102:13–18 You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show her favor— the appointed time has come. For Your servants delight in her stones and take pity on her dust. So the nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth will fear Your glory. For the LORD will rebuild Zion; He has appeared in His glory. He will turn toward the prayer of the destitute; He will not despise their prayer. Let this be written for the generation to come, so that a people not yet created may praise the LORD.
3 Amos 6:1 Woe to those at ease in Zion and those secure on Mount Samaria, the distinguished ones of the foremost nation, to whom the house of Israel comes.
4 Isaiah 59:16–17 He saw that there was no man; He was amazed that there was no one to intercede. So His own arm brought salvation, and His own righteousness sustained Him. He put on righteousness like a breastplate, and the helmet of salvation on His head; He put on garments of vengeance and wrapped Himself in a cloak of zeal.
5 Isaiah 30:17–18 A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee, until you are left alone like a pole on a mountaintop, like a banner on a hill. Therefore the LORD longs to be gracious to you; therefore He rises to show you compassion, for the LORD is a just God. Blessed are all who wait for Him.
6 Isaiah 42:13–14 The LORD goes forth like a mighty one; He stirs up His zeal like a warrior. He shouts; yes, He roars in triumph over His enemies: “I have kept silent from ages past; I have remained quiet and restrained. But now I will groan like a woman in labor; I will at once gasp and pant.
7 Exodus 15:9–12 The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’ But You blew with Your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters. Who among the gods is like You, O LORD? Who is like You—majestic in holiness, revered with praises, performing wonders? You stretched out Your right hand, and the earth swallowed them up.
8 Psalms 7:6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
9 Exodus 14:18 The Egyptians will know that I am the LORD when I am honored through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”
10 Psalms 46:10 “Be still and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted over the earth.”

Isaiah 33:10 Summary

[Isaiah 33:10 is a powerful declaration of God's power and authority, where He says, 'Now I will arise... Now I will lift Myself up. Now I will be exalted.' This means that God is taking action, using His power to bring about justice and restoration, much like He did in the story of Exodus, where He delivered His people from slavery (as seen in Exodus 15:1-21). It's a reminder that God is always in control, even when things seem chaotic and uncertain, and that He will ultimately be glorified and exalted (as seen in Psalm 46:10).]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'arise' and 'lift Himself up' in Isaiah 33:10?

This phrase means that God is taking action, exerting His power and authority, much like in Psalm 35:1 where David asks God to 'arise' and contend with his enemies. It signifies a shift from passivity to active engagement.

Why does God need to be 'exalted' in this context?

God's exaltation is a declaration of His supremacy and glory, as seen in Isaiah 6:1-5, where the prophet experiences a vision of God's majestic throne. This is a reminder that despite the chaos and despair around us, God remains sovereign and in control.

How does this verse relate to the surrounding context of judgment and desolation?

The verse serves as a turning point, marking the transition from God's description of judgment and chaos to His declaration of action and restoration, similar to the pattern seen in Isaiah 61:1-4, where God brings comfort and redemption after a time of devastation.

What does this verse teach us about God's character?

This verse highlights God's righteous and just nature, as seen in Deuteronomy 32:4, where God is described as a rock of integrity and justice. It reminds us that God will not remain silent or inactive in the face of wickedness and injustice.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to remember and declare God's sovereignty and power?
  2. How can I, like God, 'arise' and take action against the forces of darkness and injustice in my community?
  3. In what ways can I exalt and glorify God in my daily life, even in the midst of challenges and hardships?
  4. What does it mean for me to trust in God's power and authority, rather than relying on my own strength and abilities?

Gill's Exposition on Isaiah 33:10

Now will I rise, saith the Lord,.... At the last extremity, when things are come to a crisis; his interest at the lowest, and the kingdom of antichrist at its highest pitch; the whore of Rome

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 33:10

Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself. Now will I rise, saith the Lord. The sight of His people's misery arouses Yahweh. He has let the enemy go far enough. I - emphatic.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 33:10

In this extremity, I will appear on the behalf of my people and land.

Trapp's Commentary on Isaiah 33:10

Isaiah 33:10 Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.Ver. 10. Now will I rise, saith the Lord, now.] Now, now, now. Emphasin habet ingeminatio vocis "nunc." This "now," thrice repeated, importeth both the opportunity of time and God’ s readiness to relieve. Cum duplicantur lateres, venit Moses, When things are at worst, they will mend, we say. Now will I lift up myself.] Who have hitherto been held an underling, and inferior to the enemy.

Ellicott's Commentary on Isaiah 33:10

(10) Now will I rise . . .—We note the emphatic iteration of the adverb of time. Man’s necessity was, as ever, to be God’s opportunity. He had been, as it were, waiting for this crisis, and would at once arise in His might.

Cambridge Bible on Isaiah 33:10

10–13. Jehovah’s answer to the complaint and prayer of His people.

Barnes' Notes on Isaiah 33:10

Now - This verse commences another transition. In the previous verses, the desolation of the land had been described, and the hopelessness of obtaining any terms of favor from Sennacherib, or of

Whedon's Commentary on Isaiah 33:10

10-12. This iniquity is now full. The day of judgment to Assyria has come.

Sermons on Isaiah 33:10

SermonDescription
C.H. Spurgeon God Himself Shall Work by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes that in times of despair and affliction, God rises to exalt Himself and deliver His people. He illustrates that even when circumstances seem dire, such as
Carter Conlon Spiritual Depression by Carter Conlon This sermon addresses spiritual depression among the godly, emphasizing the challenges faced in a society marked by godlessness and the need to trust in God's promises. It draws pa
Henry Law Psalm 12 by Henry Law Henry Law preaches about the comfort found in the company of holy men, the power of prayer to bring God's presence and joy, the insincerity of ungodly conversation, the blinding po
Octavius Winslow The Lord, the Saints' Avenger by Octavius Winslow Octavius Winslow emphasizes that God is the Avenger of the oppressed, standing firmly with the saints against injustice and oppression. He illustrates this with a missionary story
Duncan Campbell When God Stepped Down - Part 1 (Cd Quality) by Duncan Campbell In this sermon, the preacher recounts a powerful revival that took place in a parish during the Lewis revival. The revival was sparked by a young man who read a portion of Psalm 24
David Wilkerson Babylon Is Falling by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the emergence of a new wave of Holy Ghost music in the church. He emphasizes the importance of worship and praise, particularly through the r
Art Katz The Compassion of God by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes that it is not enough for Christians to simply appear good or have a Sunday face. He argues that true transformation comes when God's nature

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate