Torah 42
SCO1 Yakube MiÅ¡orot gÄ©yu asede zani fariyore hibaye nizor futaindore hodde, “TÅ©wara ekzone ar ekzonor mukor uzu kiya sai taikko?" 2 Hibaye aro hodde, “So, ãi MiÅ¡orot gÄ©yu asede fuinni, tÅ©wara heá¹e lamat zo edde henttu ãralla gÄ©yu kini anogoi, zene ãrar basai fari edde no mori." 3 Toi Yusufor doÅ¡ báiye MiÅ¡orottu gÄ©yu kinibolla lamat giye. 4 Kintu Yakube Yusufor bái Benyaminore hitar báiyaindor fÅ©wati no defeá¹a, kiyollahoile hibaye hodde, “Oitfare hitar uwore hono bifod goá¹ibo." 5 Toi zara gÄ©yu kinito aišše hitarar fÅ©wati Israilor futain okkol o heá¹e aišše, kiyollahoile Kenanot o raá¹ oil. 6 Ehon Yusuf oiyede deÅ¡or Å¡aÅ¡ongoroya, ar iba oilde hiba ze he deÅ¡itta okkol beggunore gÄ©yu bessil. Toi Yusufor báiyain okkol aišše edde hitara hibar sarme meá¹ir uzu uite foijje. 7 Yusufe báiyaindore deikke edde hibaye hitarare sini faijje, kintu hibaye hitara loi osinor á¸oil goijje edde hora gori hota hoiye, hodde, “TÅ©wara hontu aiššode?” Hitara hodde, “Kenan deÅ¡ottu, haiddo kinibolla aššide." 8 Yusufe báiyaindore sini faijje, kintu hitara Yusufore sini no fare. 9 Ar Yusufe hitarar babute ze ze Å¡oppon okkol dekkil, hin okkol hibattu monot foijje; toi hitarare hodde, “TÅ©wara spai, deÅ¡ot uidda zaga hoá¹e ase saito aiššode." 10 Hitara zuwabe hodde, “No, malik, õnor gulam okkole haiddo kinto aiššede. 11 Ãra beggun ekzonor futain ãra Å¡ada dilla manuÅ¡, spai no." 12 Yusufe hitarare hodde, “No, tÅ©wara deÅ¡ot uidda zaga hoá¹e ase saito aiššode." 13 Kintu hitara hodde, “Ãnor gulam okkol baro bái aššilam, ãra oilamde Kenanor ekzonor futain okkol. Ar Å¡oá¹o bái ehon ãrar bafor fÅ©wati ase, ar ekzon nai." 14 Yusufe hitarare hodde, “Iyan ãi tÅ©warare hoiyide hendilla, tÅ©wara spai. 15 Ar tÅ©warare iyan loi forikka gora oibo: Ãi Feruwanor zanor hosom gori hoir, tÅ©warar Å¡oá¹o bái eá¹e no aile, tÅ©wara ei zagattu bair oi no fariba. 16 TÅ©warar ekzonore defeá¹ao, edde tÅ©warar he báiyore anao, ar tÅ©wara eá¹e bondi tako, ar ei bafe tÅ©warar hota forikka gora oibo, tÅ©wara hãsa hota hor ne. Zodi no oile, ãi Feruwanor zanor hosom gori hoir, tÅ©wara spai okkol." 17 Toi hibaye hitarare tin din hazotot rakkiye. 18 Tin dinor din Yusufe hitarare hodde, “Ek ham goro, toi tÅ©wara basi fariba, kiyollahoile ãi Allare á¸orai: 19 TÅ©wara zodi Å¡ada dilla manuÅ¡ o toile tÅ©warar báiyaindor butottu ekzon hazotot bondi tako, ar baki beggune tÅ©warar bukalo góror manuÅ¡ okkololla gÄ©yu loi zogoi. 20 Tarfore tÅ©wara tÅ©warar Å¡oá¹o báiyore ãr hãse ano, toi tÅ©warar hota formanito oibo, edde tÅ©wara no moriba.” Toi hitara hendilla goijje. 21 Ar hitara ekzonore ekzone hodde, “Soiyi ãra ãrar báiyor babute hosurbon, kiyollahoile hite ãrar hãse minnoti goijje, edde ãra hitar foranor hoÅ¡to dekiyore hin no funi; etolla ãrar uwore ei mosibot hazir oiye." 22 Hetunot Rubene hodde, “Ãi no ne tÅ©warare hoilamde, fuwawar berudde guna no goijjo? Kintu tÅ©wara no funo, ar ehon hitar louwor hisab diya forer." 23 Hitara á¹er no ze Yusufe hitarar hota buzi farer, kiyollahoile hibaye hota buzaidoya bebar goijje. 24 Toi hiba hitarar hãsottu dure ator oi zaiyore hainde edde uwafes firi aišše. Toi hiba abar firi aišše edde hitara loi hota hoiye, Ar hitarar butottu Simeonore dori hitarar Å¡aikkat bainde. 25 Bade Yusufe hitarar bosta okkolot gÄ©yu bori dibolla, ar hitara fotti ek ekzonor á¹iya zar zar bostat ferot dibolla, edde baisalla hána dibolla hokum diye. Toi hitaralla hendilla gora oiye. 26 Tarfore hitara hitarar gÄ©yur bosta okkol hitarar gada okkolor fiá¹ot loiye edde henttu giyegoi. 27 Ar fõtot rait haá¹aibolla taimmede heá¹e hitarar butottu ekzone hitar gadare adar dibolla hitar gÄ©yur bosta kuille. Toi hite bostar mukot hitar á¹iyagun deikke. 28 Henot hite báiyain okkolore hodde, “So, ãr á¹Ä©ya firaidiye, hin ãr bostar butore.” Henot á¸ore hitarar foran uri giyegoi edde hafi hafi ekzonore ekzone hodde, “Allaye ãrare in ki goijje?" 29 Bade hitara Kenan deÅ¡ot hitarar baf Yakubor hãse aišše, edde hitarar uwore zen zen goiá¹á¹e hin okkol beggun hibar hãse hoi funaiye. Hitara hodde, 30 “Ze manuÅ¡wa he deÅ¡or uwore malik, hibaye ãra loi hora bafe hota hoiye, ar ãrare deÅ¡or uidda zaga tuwoya spai mone goijje. 31 Kintu ãra hibare hoiyi, ‘Ãra Å¡ada dilla manuÅ¡, spai no. 32 Ãra baro bái, ek bafor futain, kintu ekzon nai, edde Å¡oá¹o bái Kenanot ehon ãrar bafor fÅ©wati ase.’ 33 “Henot he deÅ¡ Å¡aÅ¡ongoroya manuÅ¡waye ãrare hodde, ‘Iyan loi ãi tÅ©wara Å¡ada dilla manuÅ¡ oi ne zani fariyum: TÅ©warar ek báiyore ãr hãse raki zo, edde tÅ©warar bukalo góror manuÅ¡ okkololla haiddo loizo. 34 Ar tÅ©warar Å¡oá¹o báiyore ãr hãse ainno, henot ãi buzifariyum ze tÅ©wara spai no, kintu Å¡ada dilla manuÅ¡. Toi ãi tÅ©warar bái tÅ©warar hãse firai diyum, edde tÅ©wara ei deÅ¡ot besa kina gori fariba.’" 35 Toi hitara zẽtte bostattu haiddo á¸aille, ar so, hitara fottizonor bostar butore hitarar fottizonor á¹iyar bunda! Ei á¹iyar bunda okkol hitara edde hitarar bafe deki, beggune á¸oraiye. 36 Ar hitarar baf Yakube hodde, “TÅ©wara ãre fuwain hara goijjo. Yusuf nai, Simeon o nai, abar Benyaminore loizaito sor. In beggun ãr uwottu guzori zar!" 37 Hetunot Rubene hitar bafore hodde, “Ãi zodi tÅ©war hãse itare firai no ani, toile tÅ©i ãr dui futore kun goijjo. Hitare ãr hatot do, ãi hitare tÅ©war hãse uwafes firai aniyum." 38 Kintu Yakube hodde, “Na, ãr fut tÅ©warar fÅ©wati no zaibo; hitar bái mori giyegoi edde Å¡ude hite basi ase. TÅ©wara ze fõt bai zaiba, heá¹e zodi hitar hono bifod o, toile hitar Å¡ukke ei fona sule ãre fatalot lamai diba."
